Russe pour débutants

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

живо́й [ji-vóî] Adjectif

vivant, vif

  • Разнообра́зие ми́ра живы́х органи́змов возни́кло в результа́те дли́тельного проце́сса эволю́ции.

    raz-na-ab-rá-zi-ye mí-ra ji-výh ar-ga-níz-maf vaz-níl-la v ri-zoul'-tá-tye dli-til'-na-va pra-tsé-sa e-va-lyoú-tsi-i

    La diversité du monde des organismes vivants est née d'un long processus d'évolution.

  • Челове́к живо́го ума́, незави́симых сужде́ний и, вдоба́вок, облада́ющий высо́кой самооце́нкой, он ча́сто быва́ет ка́пельку несно́сным.

    tchi-la-vyék ji-vó-va ou-má, ni-za-ví-si-myh souj-dyé-niî i, vda-bá-vak, ab-la-dá-yu-schiî vy-só-kaî sa-ma-a-tsén-kaî, on tchás-ta by-vá-it ka-pil'-kou nis-nós-nym

    Homme d'esprit vif, aux jugements indépendants et, en plus, doté d'une haute estime de soi, il est souvent un peu insupportable.

лес [lyes] Nom, masculin

forêt

  • Чи́стые сосно́вые леса́ расту́т на о́чень бе́дных песча́ных по́чвах.

    tchís-ty-ye sas-nó-vy-ye li-sá ras-toút na ó-tchin' byéd-nyh pis-tchá-nyh pótch-vah

    Les pinèdes pures poussent sur des sols sablonneux très pauvres.

  • Бо́льше всего́ он люби́л гуля́ть по ле́су в по́лном одино́честве.

    ból'-che vsi-vó on lyu-bíl gou-lyát' pa lyé-sou f pól-nam a-di-nó-tchist-vye

    Par-dessus tout, il aimait se promener seul dans la forêt.

оре́х [a-ryéh] Nom, masculin

noix

  • За́пах жа́реных оре́хов перекрыва́л все про́чие арома́ты.

    zá-pah já-ri-nyh a-ryé-haf pi-ri-kry-vál fsye pró-tchi-ye a-ra-má-ty

    L'odeur des noix grillées dominait toutes les autres odeurs.

  • Оре́хи – оди́н из са́мых пита́тельных и поле́зных проду́ктов для органи́зма челове́ка.

    a-ryé-hi - a-dín is sá-myh pi-tá-til'-nyh i pa-lyéz-nyh pra-doúk-taf dlya ar-ga-níz-ma tchi-la-vyé-ka

    Les noix sont l'un des aliments les plus nutritifs et les plus sains pour le corps humain.

услы́шать [ous-lý-chat'] Verbe, perfectif. Imperfectif - слы́шать

entendre

  • Мы услы́шали зву́ки дождя́, бараба́нящего по кры́ше.

    my ous-lý-cha-li zvoú-ki daj-dyá, ba-ra-bá-nya-schi-va pa krý-che

    Nous avons entendu le bruit de la pluie tambourinant sur le toit.

  • Говори́те гро́мче, ина́че вас никто́ не услы́шит.

    ga-va-rí-tye gróm-tchyé, i-ná-tchye vas nik-tó nye ous-lý-chit

    Parlez plus fort ou personne ne vous entendra.

гора́ [ga-rá] Nom, féminin

montagne

  • Целеустремлённость и трудолю́бие позволя́ют сверну́ть го́ры и соверши́ть невозмо́жное.

    tse-li-oust-rim-lyón-nast' i trou-da-lyoú-bi-ye paz-va-lyá-yut svir-noút' gó-ry i sa-vir-chít' ni-vaz-mój-na-ye

    La détermination et la diligence vous permettent de déplacer des montagnes et d'accomplir l'impossible.

  • По ме́ре приближе́ния к верши́не горы́ склон станови́лся всё кру́че.

    pa myé-rye pri-bli-jé-ni-ya k vir-chí-nye ga-rý sklon sta-na-víl-sya fsyo kroú-tchye

    Alors que nous approchions du sommet de la montagne, la pente devenait plus raide.

переме́на [pi-ri-myé-na] Nom, féminin

(à l'école) récréation, pause; changement, alternance

  • Шко́льники всегда́ найду́т, чем заня́ться на переме́не.

    chkól'-ni-ki fsig-dá naî-doút, tchyem za-nyá-tsa na pi-ri-myé-nye

    Les élèves trouveront toujours quelque chose à faire pendant la récréation.

  • Но́вое руково́дство заво́да доби́лось рази́тельных переме́н.

    nó-va-ye rou-ka-vótst-va za-vó-da da-bí-las' ra-zí-til'-nyh pi-ri-myén

    La nouvelle direction de l'usine a réalisé des changements frappants.

шу́мный [choúm-nyi] Adjectif

bruyant, tumultueux, tapageur

  • Он всегда́ стара́лся избега́ть шу́мных сбо́рищ.

    on vsig-dá sta-rál-sya iz-bi-gát' choúm-nyh sbó-risch

    Il a toujours essayé d'éviter les rassemblements bruyants.

  • Они́ наслажда́лись споко́йствием, отсу́тствием шу́мных сосе́дей за сте́нкой и городско́й суеты́.

    a-ní nas-laj-dá-lis' spa-kóîst-vi-yem, at-soútst-vi-yem choúm-nyh sa-syé-dyeî za styén-kaî i ga-rats-kóî sou-i-tý

    Ils appréciaient la tranquillité, l'absence de voisins bruyants derrière le mur et l'agitation de la ville.

забо́р [za-bór] Nom, masculin

palissade, enceinte, clôture

  • По другу́ю сто́рону забо́ра ла́яла соба́ка.

    pa drou-goú-yu stó-ra-nou za-bó-ra lá-ya-la sa-bá-ka

    Un chien aboyait de l'autre côté de la clôture.

  • Дом был обнесён высо́ким кирпи́чным забо́ром со всех сторо́н.

    dom byl ab-ni-syón vy-só-kim kir-pítch-nym za-bó-ram sa vsyeh sta-rón

    La maison était entourée d'une haute clôture en briques de tous côtés.

су́мма [soúm-ma] Nom, féminin

somme, total

  • Результа́т рабо́ты кома́нды всегда́ бо́льше, чем су́мма результа́тов рабо́ты всех её чле́нов в одино́чку.

    ri-zoul'-tát ra-bó-ty ka-mán-dy fsig-dá ból'-che, tchyem ri-zoul'-tát ra-bó-ty fsyeh ye-yó tchlyé-naf v a-di-nótch-kou

    Le résultat du travail d'équipe est toujours supérieur à la somme des résultats du travail de tous ses membres par eux-mêmes.

  • От переме́ны мест слага́емых су́мма не меня́ется.

    at pi-ri-myé-ny myest sla-gá-i-myh soúm-ma nye mi-nyá-i-tsa

    La somme ne change pas en changeant la place des termes.

нача́ло [na-tchá-la] Nom, neutre

commencement, début

  • Загла́вная бу́ква ста́вится в нача́ле предложе́ния.

    za-gláv-na-ya boúk-va stá-vi-tsa v na-tchá-lye prid-la-jé-ni-ya

    Une majuscule est placée en début de phrase.

  • Та случа́йная встре́ча положи́ла нача́ло на́шей многоле́тней дру́жбы.

    ta slou-tcháî-na-ya fst-ryé-tcha pa-la-jí-la na-tchá-la ná-cheî mna-ga-lyét-nyeî droúj-by

    Cette rencontre fortuite a marqué le début de notre longue amitié.