Appartement - Vocabulaire russe

Apprenez le vocabulaire russe avec “Le mot russe du jour”. La catégorie “Appartement”. Chaque mot est accompagné de deux exemples et d’un enregistrement audio.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image (visible sur les appareils de bureau), de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

blank
телеви́зор [ti-li-ví-zar] Nom, masculin

poste de télévision, téléviseur; télé

  • Де́ти сли́шком мно́го смо́трят телеви́зор.

    dyé-ti slích-kam mnó-ga smót-ryat ti-li-ví-zar

    Les enfants regardent trop la télévision.

  • Что сего́дня по телеви́зору?

    tchto si-vód-nya pa ti-li-ví-za-rou

    Qu'y a-t-il à la télévision aujourd'hui ?

blank
обогрева́тель [a-ba-gri-vá-tyel'] Nom, masculin

radiateur

  • Здесь нет центра́льного отопле́ния, поэ́тому зимо́й мы испо́льзуем обогрева́тель.

    zdyes' nyet tsint-rál'-na-va a-ta-plyé-ni-ya, pa-é-ta-mou zi-móî my is-pól'-zou-yem a-ba-gri-vá-til'

    Il n'y a pas de chauffage central, donc en hiver, nous utilisons un radiateur.

  • Не накрыва́й обогрева́тель, он мо́жет загоре́ться.

    nye nak-ry-váî a-ba-gri-vá-til', on mó-jit za-ga-ryé-tsa

    Ne couvre pas le radiateur, il pourrait prendre feu.

blank
выключа́ть [vy-klyu-tchát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - вы́ключить

éteindre

  • Уходя́, выключа́йте свет.

    ou-ha-dyá, vyk-lyu-tcháî-tye svyet

    En partant, éteignez les lumières.

  • Па́ника выключа́ет рациона́льное мышле́ние.

    pá-ni-ka vyk-lyu-tchá-it ra-tsi-a-nál'-na-ye mych-lyé-ni-ye

    La panique désactive la pensée rationnelle.

blank
прихо́жая [prie-hó-ja-ya] Nom, féminin

antichambre, entrée, couloir (la première pièce d'un appartement où les gens laissent des vêtements, des chaussures, etc.)

  • Кварти́ра начина́лась с ма́ленькой, но ую́тной прихо́жей.

    kvar-tí-ra na-tchi-ná-las' s má-lin'-kaî, no ou-yoút-naî pri-hó-jeî

    L'appartement a commencé avec un petit mais confortable hall d'entrée.

  • Вы́ключи свет в прихо́жей!

    výk-lyu-tchi svyet v pri-hó-jeî

    Éteint la lumière dans le couloir !

blank
ра́ковина [rá-ka-vi-na] Nom, féminin

évier

  • Ку́хонная ра́ковина опя́ть засори́лась.

    koú-han-na-ya rá-ka-vi-na a-pyát' za-sa-rí-las'

    L'évier de la cuisine s'est de nouveau bouché.

  • Чи́стящее сре́дство под ра́ковиной на ку́хне.

    tchís-tya-schye-ye sryét-stva pad rá-ka-vi-naî na koúh-nye

    Le liquide de nettoyage est sous l'évier dans la cuisine.

blank
окно́ [ak-nó] Nom, neutre

fenêtre

  • На́ши о́кна смо́трят на мо́ре.

    ná-chi ók-na smót-ryat na mó-rye

    Nos fenêtres font face à la mer.

  • За окно́м совсе́м стемне́ло.

    za ak-nóm sav-syém stim-nyé-la

    En dehors de la fenêtre, il faisait complètement noir.

blank
отопле́ние [a-ta-plyé-ni-ye] Nom, neutre

chauffage

  • В Росси́и большинство́ кварти́рных домо́в име́ют центра́льное отопле́ние.

    v ras-sí-i bal'-chin-stvó kvar-tír-nyh da-móf i-myé-yut tsent-rál'-na-ye a-ta-plýe-ni-ye

    En Russie, la plupart des immeubles à appartements disposent du chauffage central.

  • Тари́фы на отопле́ние и горя́чую во́ду повы́сились на 20%.

    ta-fí-fy na a-ta-plyé-ni-ye i ga-ryá-tchou-yu vó-dou pa-vý-si-lis' na vdá-tsat' pra-tsén-taf

    Les tarifs de chauffage et d'eau chaude ont augmenté de 20%.

blank
подоко́нник [pa-da-kón-nik] Nom, masculin

rebord de fenêtre

  • Она́ разво́дит цветы́ на подоко́ннике.

    a-ná raz-vó-dit tsvi-tý na pa-da-kón-ni-kye

    Elle fait pousser des fleurs sur le rebord de la fenêtre.

  • В э́той кварти́ре нет подоко́нников.

    v é-taî kvar-tí-rye nyet pa-da-kón-ni-kaf

    Il n'y a pas de rebords de fenêtre dans cet appartement.

blank
холоди́льник [ha-la-díl'-nik] Nom, masculin

réfrigérateur

  • Положи́ ку́рицу в холоди́льник, а говя́дину в морози́лку.

    pa-la-jí koú-ri-tsou v ha-la-díl'-nik, a ga-vyá-di-nou v ma-ra-zíl-kou

    Met le poulet au réfrigérateur et le boeuf au congélateur.

  • Доста́нь, пожа́луйста, ке́тчуп из холоди́льника.

    das-tán', pa-já-lous-ta, kyét-tchoup iz ha-la-díl'-ni-ka

    Sort le ketchup du frigidaire, s'il te plaît.

blank
стена́ [sti-ná] Nom, féminin

mur

  • На стене́ висе́ло большо́е зе́ркало.

    na sti-nyé vi-syé-la bal'-chó-ye zyér-ka-la

    Un grand miroir était accroché au mur.

  • Он облокоти́лся на сте́ну.

    on ab-la-ka-tíl-sya na styé-nou

    Il s'appuya contre le mur.

blank
ла́мпочка [lám-patch-ka] Nom, féminin

ampoule

  • В туале́те перегоре́ла ла́мпочка.

    v tou-a-lyé-tye pi-ri-ga-ryé-la lám-patch-ka

    L'ampoule dans les toilettes a brûlé.

  • Э́та ла́мпочка недоста́точно я́ркая.

    é-ta lám-patch-ka ni-das-tá-tatch-na yár-ka-ya

    Cette ampoule n'est pas assez brillante.

blank
сосе́д [sa-syét] Nom, masculin, féminin - "сосе́дка"

voisin

  • У нас но́вые сосе́ди.

    ou nas nó-vy-ye sa-syé-di

    Nous avons de nouveaux voisins.

  • Сосе́д све́рху де́лает ремо́нт.

    sa-syét svyér-hou dyé-la-yet ri-mónt

    Le voisin supérieur fait des réparations.

blank
пол [pol] Nom, masculin

sol

  • Пол на ку́хне был покры́т пли́ткой.

    pol na koúh-nye byl pak-rýt plít-kaî

    Le sol de la cuisine était recouvert de tuiles.

  • По по́лу бы́ли разбро́саны игру́шки.

    pa pó-lou bý-li raz-bró-sa-ny ig-roúch-ki

    Les jouets étaient éparpillés sur le sol.

blank
дом [dom] Nom, masculin

maison

  • Она́ о́чень скуча́ет по до́му.

    a-ná ó-tchin' skou-tchá-it pa dó-mou

    Sa maison lui manque vraiment.

  • Они́ купи́ли дом на краю́ го́рода.

    a-ní kou-pí-li dom na kra-yoú gó-ra-da

    Ils ont acheté une maison en périphérie de la ville.

blank
антресо́ль [ant-ri-sól'] Nom, féminin

entresol (plancher sous le plafond utilisé pour stocker des choses)

  • Я сложи́ла все зи́мние ве́щи в антресо́ль.

    ya sla-jí-la fsye zím-ni-ye vyé-schi v ant-ri-sól'

    Je mets tous les vêtements d'hiver dans l'entresol.

  • Ты не зна́ешь, где моя́ у́дочка? - Скоре́е всего́ в антресо́ли.

    ty nye zná-ich, gdye ma-yá oú-datch-ka? - ska-ryé-ye fsi-vó v ant-ri-só-li

    Sais-tu où est ma canne à pêche ? - Très probablement dans l'entresol.

blank
потоло́к [pa-ta-lók] Nom, masculin

plafond

  • В зда́нии обвали́лся потоло́к.

    v zdá-ni-i ab-va-líl-sya pa-ta-lók

    Le plafond s'est effondré dans le bâtiment.

  • Мне нра́вятся о́кна от по́ла до потолка́.

    mnye nrá-vya-tsa ók-na at pó-la da pa-tal-ká

    J'aime les fenêtres du sol au plafond.

blank
ва́нная [ván-na-ya] Nom, féminin

salle de bains

  • Ва́нная здесь совмещённая с туале́том.

    ván-na-ya zdyes' sav-mi-schyón-na-ya s tou-a-lyé-tam

    La salle de bain ici est combinée avec les toilettes.

  • Он закры́лся в ва́нной и не выхо́дит.

    on zak-rýl-sya v ván-naî i nye vy-hó-dit

    Il s'est enfermé dans la salle de bain et ne sort pas.

blank
подъе́зд [pad-yézd] Nom, masculin

entrée de l'immeuble, porche, escalier

  • Э́то на́ша сосе́дка по подъе́зду.

    é-ta ná-cha sa-syét-ka pa pad-yéz-dou

    C'est notre voisin sous le porche.

  • Я живу́ вон в том до́ме, во второ́м подъе́зде.

    ya ji-voú von v tom dó-mye va fta-róm pad-yéz-dye

    J'habite dans ce bâtiment, la deuxième entrée.

blank
дверь [dvyer'] Nom, féminin

porte

  • Кто-то звони́т в дверь, откро́й пожа́луйста.

    kto-ta zva-nít v dvyer', atk-róî pa-já-lous-ta

    Quelqu'un sonne à la porte, ouvre s'il te plaît.

  • Он ушёл и хло́пнул две́рью.

    on ou-chól i hlóp-noul dvyér'-yu

    Il est parti et a claqué la porte.

blank
гости́ная [gas-tí-na-ya] Nom, féminin

salon

  • В кварти́ре три ко́мнаты не счита́я гости́ной.

    v kvar-tí-rye tri kóm-na-ty nye stchi-tá-ya gas-tí-naî

    L'appartement dispose de trois chambres sans compter le salon.

  • Вся семья́ собрала́сь в гости́ной.

    fsya sim'-ya sab-ra-las' v gas-tí-naî

    Toute la famille s'est rassemblée dans le salon.

blank
розе́тка [ra-ziét-ka] Nom, féminin

prise, prise murale

  • В э́той ко́мнате есть розе́тки?

    v é-taî kóm-na-tie iest' ra-ziét-ki

    Y a-t-il une prise dans cette pièce ?

  • Воткни́, пожа́луйста, ви́лку в розе́тку.

    vatk-ní, pa-já-lous-ta, víl-kou v ra-ziét-kou

    Met la fiche dans la prise, s'il te plaît.

blank
фо́рточка [fór-tatch-ka] Nom, féminin

fenêtre de ventilation, une petite fenêtre à charnières

  • Закро́й фо́рточку, ду́ет!

    zak-róî fór-tatch-kou, doú-iet

    Ferme la petite fenêtre, ça souffle (froid) !

  • Откро́й, пожа́луйста, фо́рточку, о́чень ду́шно!

    atk-róî, pa-já-lous-ta, fór-tatch-kou, ó-tchin' dúch-na

    Ouvre, s'il te plaît, la petite fenêtre, c'est très étouffant.

blank
кладо́вка [kla-dóf-ka] Nom, féminin

décharge, débarras

  • А здесь у нас небольша́я кладо́вка.

    a sdies' ou nas ni-bal'-shá-ia kla-dóf-ka

    Et ici nous avons une petite pièce de stockage.

  • Я сложи́ла все ста́рые ве́щи в кладо́вку.

    ia sla-jí-la fsie stá-ry-ie vié-schi f kla-dóf-kou

    J'ai mis toutes les vieilles choses dans le débarras.

blank
спа́льня [spál'-nia] Nom, féminin, plural - спа́льни

chambre

  • В до́ме бы́ло три спа́льни.

    v dó-mie bý-la tri spál'-ni

    La maison avait trois chambres à coucher.

  • Спа́льня здесь небольша́я, но ую́тная.

    spál'-nia zdies' ni-bal'-chá-ia no ou-út-na-ia

    La chambre à coucher ici est petite mais confortable.

blank
ку́хня [kúh-nia] Nom, féminin, pluriel - ку́хни

cuisine

  • Отнеси́ э́то на ку́хню, пожа́луйста.

    at-ni-sí é-ta na koúh-nu pa-já-lous-ta

    Amène ceci à la cuisine, s'il te plaît.

  • Я люблю́ францу́зскую ку́хню.

    ia lub-lú fran-tsoús-kou-u koúh-nu

    J'aime la cuisine française.

blank
ле́стница [liés-ni-tsa] Nom, féminin, plural - ле́стницы

escalier, échelle

  • Кафе́ нахо́дится вниз по ле́стнице.

    ka-fé na-hó-di-tsa vnis pa liés-ni-tse

    Cafe est situé en bas des escaliers.

  • Мы подня́лись по ле́стнице.

    my pad-ni-lís pa liés-ni-tse

    Nous avons montés les escaliers.

blank
кварти́ра [kvar-tí-ra] Nom, féminin, pluriel - кварти́ры

logement, appartement

  • У него́ была́ кварти́ра в це́нтре го́рода.

    ou ni-vó by-la kvar-tí-ra f tsént-ri gó-ra-da

    Il avait un appartement dans le centre-ville.

  • Его́ кварти́ра на восьмо́м этаже́.

    i-vó kvar-tí-ra na vas'-móm i-ta-jé

    Son appartement se trouve au huitième étage.