Soins de beauté - Vocabulaire russe

blank
бри́ться [brí-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - побри́ться

se raser

  • Он бре́ется ка́ждый день.

    on bryé-i-tsa káj-dyî dyen'

    Il se rase tous les jours.

  • Ди́ма переста́л бри́ться и отрасти́л бо́роду.

    dí-ma pi-ri-stál brí-tsa i at-ras-tíl bó-ra-dou

    Dima a arrêté de se raser et a fait pousser sa barbe.

blank
постри́чься [past-rítch-sya] Verbe, perfectif. Imperfectif - пострига́ться

se faire couper les cheveux

  • Я хоте́ла бы постри́чься, э́то возмо́жно сейча́с?

    ya ha-tyé-la by past-títch'-sya, é-ta vaz-mój-na siî-tchás

    Je voudrais une coupe de cheveux, est-ce possible maintenant ?

  • Он реши́л измени́ть и́мидж и ко́ротко постри́гся.

    on ri-cheél iz-mi-nít' í-midj i kó-rat-la past-rík-sya

    Il a décidé de changer son image et de se couper les cheveux courts.

blank
стри́жка [strích-ka] Nom, féminin

la сoupe de cheveux; processus de coupe des cheveux

  • Тебе́ о́чень идёт коро́ткая стри́жка.

    ti-byé ó-tchin' i-dyót ka-rót-ka-ya strích-ka

    Une coupe courte te va très bien.

  • Ско́лько бу́дет сто́ить стри́жка на во́лосы до плеч?

    skól'-ka boú-dit stó-it' strích-ka na vó-la-sy da plyetch

    Combien coûtera la coupe de cheveux pour les cheveux jusqu'aux épaules ?

blank
накра́ситься [na-krá-si-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - кра́ситься

se maquiller

  • Куда́ ты так си́льно накра́силась?

    kou-dá ty tak síl'-na na-krá-si-las'

    Pourquoi as-tu mis autant de maquillage ? (Où va-tu si maquillé ?)

  • У неё ухо́дит два часа́, что́бы накра́ситься.

    ou ni-yó ou-hó-dit dva tchi-sá, tchtó-by na-krá-si-tsa

    Il lui faut deux heures pour se maquiller.

blank
прихора́шиваться [pri-ha-rá-chi-va-tsa] Verbe, imperfectif

se raffermir, embellir

  • В са́мом конце́ за́ла во́зле зе́ркала прихора́шивалась де́вушка.

    v sá-mam kan-tsé zá-la vóz-lye zyér-ka-la pri-ha-rá-chi-va-las' dyé-vouch-ka

    Au bout du couloir, près du miroir, une fille était en train de se rafraîchir.

  • Она́ прихора́шивается пе́ред свида́нием.

    a-ná pri-ha-rá-chi-va-i-tsa pyé-ryet svi-dá-ni-yem

    Elle s’est faite belle pour aller à un rendez-vous.

blank
отраже́ние [at-ra-jé-ni-ye] Nom, neutre

réflexion

  • Она́ посмотре́ла на своё отраже́ние в зе́ркале и улыбну́лась ему́.

    a-ná pas-mat-ryé-la na sva-yó at-ra-jé-ni-ye v zyér-ka-lye i ou-lyb-noú-las' ye-moú

    Elle regarda son reflet dans le miroir et lui sourit.

  • Э́тот рома́н - отраже́ние своего́ вре́мени.

    é-tat ra-mán - at-ra-jé-ni-ye sva-i-vó vryé-mi-ni

    Ce roman est le reflet de son époque.

blank
причёска [pri-tchyós-ka] Nom, féminin

coiffure

  • Она́ сде́лала но́вую причёску.

    a-ná sdyé-la-la nó-vou-yu pri-tchyós-kou

    Elle a fait une nouvelle coiffure.

  • Тебе́ о́чень идёт э́та причёска.

    ti-byé ó-tchin i-dyót é-ta pri-tchýos-ka

    Cette coiffure te va très bien.

blank
наря́дный [na-ryád-nyî] Adjectif

bien habillé, élégant

  • Ты чего́ така́я наря́дная, пра́здник како́й?

    ty tchi-vó ta-ká-ya na-ryád-na-ya, prázd-nik ka-kóî

    Pourquoi es-tu si habillé, y a t’il une fête ?

  • По слу́чаю пра́здника все де́ти пришли́ наря́дными.

    pa sloú-tcha-yu prázd-ni-ka fsye dyé-ti prich-lí na-ryád-ny-mi

    À l'occasion de la célébration, tous les enfants sont venus bien habillés.

Plus de mots russes à apprendre