Russe pour débutants

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

што́ра [chtó-ra] Nom, féminin

rideau

  • Она́ подошла́ к окну́ и задёрнула што́ры.

    a-ná pa-dach-lá k ak-noú i za-dyór-nou-la chtó-ry

    Elle alla à la fenêtre et ferma les rideaux.

  • На о́кнах не́ было штор.

    na ók-nah nyé by-la chtór

    Il n'y avait pas de rideaux aux fenêtres.

внима́ние [vni-má-ni-ye] Nom, neutre

attention

  • Моё внима́ние привлекла́ откры́тая кни́га, лежа́щая на его́ столе́.

    ma-yó vni-má-ni-ye priv-lik-klá atk-rý-ta-ya kní-ga, li-já-schá-ya na ye-vó sta-lyé

    Mon attention fut attirée par un livre ouvert posé sur son bureau.

  • Он не обрати́л на меня́ никако́го внима́ния.

    on nye ab-ra-tíl na mi-nyá ni-ka-kó-va vni-má-ni-ya

    Il ne m'a prêté aucune attention.

найти́ [naî-tí] Verbe, perfectif. Imperfectif - находи́ть

trouver

  • Нам так и не удало́сь найти́ о́бщий язы́к.

    nam tak i nye ou-da-lós' naî-tí óp-schiî ya-zýk

    Nous n'avons jamais réussi à trouver un langage commun.

  • Он нашёл рабо́ту в друго́м го́роде.

    on na-chól ra-bó-tou v drou-góm gó-ra-dye

    Il a trouvé un emploi dans une autre ville.

ката́ться [ka-tá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - поката́ться, ската́ться

faire un tour ou faire de l'exercice en se déplaçant sur quelque chose ; rouler, se promener (en automobile, voiture, etc.)

  • Пое́хали ката́ться на ро́ликах в выходны́е?

    pa-yé-ha-li ka-tá-tsa na ró-li-kah v vy-had-ný-ye

    Allons faire du roller ce week-end ?

  • Я так давно́ не ката́лась с го́рки!

    ya tak dav-nó nye ka-tá-las' s gór-ki

    Je n'ai pas skié depuis si longtemps !

трава́ [tra-vá] Nom, féminin

herbe

  • Она́ улегла́сь на мя́гкую траву́ и блаже́нно зажму́рилась.

    a-na ou-lig-lás' na myáh-kou-yu tra-voú i bla-jén-na zaj-moú-ri-las'

    Elle s'allongea sur l'herbe douce et ferma les yeux de bonheur.

  • Он научи́лся находи́ть целе́бные тра́вы и пра́вильно и́ми по́льзоваться.

    on na-ou-tchíl-sya na-ho-dít' tse-lyéb-ny-ye trá-vy i prá-vil'-na í-mi pól'-za-va-tsa

    Il a appris à trouver des herbes médicinales et à les utiliser correctement.

заду́маться [za-doú-ma-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - заду́мываться

commencer à penser, être perdu dans ses pensées ; hésiter

  • Па́рень заду́мался, что́-то прики́дывая и́ли подсчи́тывая.

    pá-rin' za-doú-mal-sya, tchto-ta pri-kí-dy-va-ya í-li pat-schí-ty-va-ya

    Le gars se mit à réfléchir, évaluant ou comptant quelque chose.

  • Его́ неспосо́бность отве́тить на просто́й вопро́с заста́вила нас заду́маться.

    ye-vó ni-spa-sób-nast' at-vyé-tit' na pras-tóî vap-rós zas-tá-vi-la nas za-doú-ma-tsa

    Son incapacité à répondre à une question simple nous a fait réfléchir.

батаре́я [ba-ta-ryé-ya] Nom, féminin

batterie; radiateur, chauffage

  • На столе́ возвыша́лась батаре́я буты́лок со всевозмо́жными напи́тками.

    na sta-lyé vaz-vy-chá-las' ba-ta-ryé-ya bou-tý-lak sa vsi-vaz-mój-ny-mi na-pít-ka-mi

    Sur la table, il y avait une batterie de bouteilles de toutes sortes de boissons.

  • Пове́сь мо́крую оде́жду на батаре́ю.

    pa-vyés' mók-rou-yu a-dyéj-dou na ba-ta-ryé-yu

    Accroches les vêtements mouillés au radiateur.

поле́зный [pa-lyéz-nyî] Adjectif

utile, bon (pour la santé)

  • В э́той кни́ге со́брана ма́сса поле́зных сове́тов и зна́ний.

    v é-taî kní-gye sób-ra-na más-sa pa-lyéz-nyh sa-vyé-taf i zná-niî

    Ce livre contient beaucoup de conseils et de connaissances utiles.

  • При́быльность должна́ быть результа́том поле́зной рабо́ты, а не це́лью би́знеса. (Ге́нри Форд)

    prí-byl'-nast' dalj-ná byt' ri-zoul'-tá-tam pa-lyéz-naî ra-bó-ty, a nye tsél'-yu bíz-ne-sa

    La rentabilité doit être le résultat d'un bon travail, pas le but de l'entreprise. (Henry Ford)

входи́ть [vha-dít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - войти́

entrer

  • Возвраща́ться обра́тно в э́то вре́мя совсе́м не входи́ло в мои́ пла́ны, но вы́бора не́ было.

    vaz-vra-schá-tsa ab-rát-na v é-ta vryé-mya saf-syém nye vha-dí-la v ma-í plá-ny, no vý-ba-ra nyé by-la

    Ce n'était pas du tout dans mes plans de retour à ce moment-là, mais je n'avais pas le choix.

  • Входи́те!

    vha-dí-ti

    Entrez!

дли́ться [dlí-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - продли́ться

durer

  • Молча́ние дли́лось не́сколько мину́т.

    mal-tchá-ni-ye dlí-las' nyés-kal'-ka mi-noút

    Le silence dura plusieurs minutes.

  • Не́которые сны ка́жутся о́чень до́лгими, но на са́мом де́ле они́ для́тся всего́ 2-3 секу́нды.

    nyé-ka-ta-ry-ye sny ká-jou-tsa ó-tchin' dol-gi-mi, no na sá-mam dyé-le a-ní dlyá-tsa fsi-vó dve-tri si-koún-dy

    Certains rêves semblent être très longs, mais en réalité ils ne durent que 2-3 secondes.