Russe pour débutants

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

мы́шка [mých-ka] Nom

souris

  • Щёлкните по элеме́нту пра́вой кно́пкой мы́шки, что́бы откры́ть конте́кстное меню́.

    schyólk-ni-tye pa e-li-myén-ty prá-vaî knóp-kaî mých-ki, tchtó-by atk-rýt' kan-tyékst-na-ye mi-nyoú

    Faites un clic droit sur un élément pour ouvrir le menu contextuel.

  • Похо́же, в мое́й мы́шке се́ла батаре́йка.

    pa-hó-je, v ma-yéî mých-kye syé-la ba-ta-ryéî-ka

    Il semble que ma souris n'a plus de batterie.

реши́ть [ri-chít'] Verbe, perfectif. Imperfectif - реша́ть

décider, résoudre

  • Мы реши́ли не спеши́ть и хороше́нько всё обду́мать.

    my ri-chí-li nye spi-chít' i ha-ra-chén'-ka fsyo ab-doú-mat'

    Nous avons décidé de ne pas nous précipiter et de réfléchir.

  • Предлага́емые ме́ры ничего́ не реша́т.

    prid-la-gá-i-my-ye myé-ry ni-tchi-vó nye ri-chát'

    Les mesures proposées ne résoudront rien.

ма́сло [más-la] Nom, neutre

huile, beurre

  • Благодаря́ высо́кому содержа́нию эфи́рных ма́сел муска́тный оре́х обогаща́ет вкус блюд из мя́са и ры́бы, а та́кже увели́чивает срок их хране́ния.

    bla-ga-da-ryá vy-só-ka-mou sa-dir-já-ni-yu e-fír-nyh má-syel mous-kát-nyî a-ryéh a-ba-ga-schá-it fkous blyut iz myá-sa i rý-by, a ták-je ou-vi-lí-tchí-va-it srok ih hra-nyé-ni-ya

    Grâce à sa teneur élevée en huiles essentielles, la noix de muscade enrichit le goût des plats de viande et de poisson et augmente également leur durée de conservation.

  • О́коло полови́ны ча́йной ло́жки льняно́го ма́сла по́лностью удовлетворя́ет су́точную потре́бность органи́зма челове́ка в оме́га-3 жи́рных кисло́тах.

    ó-ka-la pa-la-ví-ny tcháî-naî lóch-ki l'nya-nó-va más-la pól-nast'-yu ou-dav-lit-va-ryá-it soú-tatch-nou-yu pat-ryéb-nast' ar-ga-níz-ma tchi-la-vyé-ka v a-myé-ga tri jír-nyh kis-ló-tah

    Environ une demi-cuillère à café d'huile de lin satisfait pleinement les besoins quotidiens du corps humain en acides gras oméga-3.

зака́зывать [za-ká-zy-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - заказа́ть

commander, réserver

  • Он прихо́дит сюда́ ка́ждый день и зака́зывает всегда́ одно́ и то же.

    on pri-hó-dit syu-dá káj-dyî dyen' i za-ká-zy-va-it vsig-dá ad-nó i tó-je

    Il vient ici tous les jours et commande toujours la même chose.

  • Извини́те, но мы э́то не зака́зывали.

    iz-vi-ní-tye, no my é-ta nye za-ká-zy-va-li

    Désolée, mais nous n'avons pas commandé cela.

запи́сывать [za-pí-sy-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - записа́ть

écrire, enregistrer, prendre des notes

  • Он внима́тельно слу́шал, периоди́чески запи́сывая что́-то в блокно́т.

    on vni-má-til'-na sloú-chal, pi-ri-a-dí-tchis-ki za-pí-sy-va-ya tchto-ta v blak-nót

    Il écoutait attentivement, inscrivant de temps en temps quelque chose sur un cahier.

  • Приложе́ние запи́сывает IP а́дрес а́втора ка́ждого сообще́ния.

    pri-la-jé-ni-ye za-pí-sy-va-it aî-pi ád-ris áf-ta-ra káj-da-va sa-ap-schyé-ni-ya

    L'application enregistre l'adresse IP de l'auteur de chaque message.

бога́тый [ba-gá-tyî] Adjectif

riche

  • Опи́санные в кни́ге приёмы позволя́ют получи́ть бога́тый урожа́й да́же в холо́дное вре́мя го́да.

    a-pí-san-ny-ye f kní-gye pri-yó-my paz-va-lyá-yut pa-lou-tchít' ou-ra-jáî dá-je f ha-lód-na-ye vryé-mya gó-da

    Les techniques décrites dans le livre vous permettent d'obtenir une récolte abondante même pendant la saison froide.

  • Он облада́л широ́ким кругозо́ром и име́л по-настоя́щему бога́тый вну́тренний мир.

    on ab-la-dál chi-ró-kim krou-ga-zó-ram i i-myél pa-nas-ta-yá-schi-mou ba-gá-tyî vnoút-rin-niî mir

    Il avait une vision large et un monde intérieur vraiment riche.

па́ра [pá-ra] Nom, féminin

couple, paire

  • Дай мне па́ру мину́т.

    daî mnye pá-rou mi-noút

    Donne-moi quelques minutes.

  • Че́рез три неде́ли семе́йная па́ра узна́ла о том, что у них роди́тся ребёнок.

    tchyé-ris tri ni-dyé-li si-myéî-na-ya pá-ra ouz-ná-la a tom, tchto ou nih ra-dí-tsa ri-byó-nak

    Trois semaines plus tard, le couple a découvert qu'ils allaient avoir un bébé.

гото́вить [ga-tó-vit'] Verbe, imperfectif. Perfectif - пригото́вить, подгото́вить, загото́вить

préparer; cuisiner

  • Мой муж отли́чно гото́вит.

    moî mouch at-lítch-na ga-tó-vit

    Mon mari est un grand cuisinier.

  • Постоя́нное потака́ние малышу́ гото́вит по́чву для капри́зов и после́дующего манипули́рования взро́слыми чле́нами семьи́.

    pas-ta-yán-na-ye pa-ta-ká-ni-ye ma-ly-choú ga-tó-vit pótch-vou dlya kap-rí-zaf i pas-lyé-dou-yu-schi-va ma-ni-pou-lí-ra-va-ni-ya tchlyé-na-mi sim'-i

    L'indulgence constante du bébé ouvre la voie aux caprices et à la manipulation ultérieure des membres adultes de la famille.

серьёзный [sir'-yóz-nyî] Adjectif

sérieux, grave

  • Са́мые больши́е глу́пости де́лаются с серьёзным лицо́м.

    sá-my-ye bal'-chí-ye gloú-pas-ti dyé-la-yu-tsa s sir'-yóz-nym li-tsóm

    Les choses les plus stupides sont faites avec un visage sérieux.

  • На полити́ческой сце́не произошли́ серьёзные измене́ния.

    na pa-li-tí-tchis-kaî stsé-nye pra-i-zach-lí sir'-yóz-ny-ye iz-mi-nyé-ni-ya

    Il y a eu des changements majeurs sur la scène politique.

раздева́ться [raz-di-vá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - разде́ться

se déshabiller

  • Она́ не раздева́ясь легла́ в крова́ть и укры́лась одея́лом.

    a-ná nye raz-di-vá-yas' lig-lá f kra-vát' i ouk-rý-las' a-di-yá-lam

    Elle s'allongea sur le lit sans se déshabiller et se couvrit d'une couverture.

  • Он вошёл в свою́ ко́мнату и на́чал раздева́ться.

    on va-chól f sva-yoú kóm-na-tou i ná-tchal raz-di-vá-tsa

    Il entra dans sa chambre et commença à se déshabiller.