Vocablaire russe: Des sons

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image (visible sur les appareils de bureau), de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

blank
крик [krik] Nom, masculin

cri, vocifération, clameur, vagissement

  • Послы́шался крик о по́мощи.

    pas-lý-chal-sya krik a pó-ma-schi

    Nous avons entendu un appel à l'aide.

  • Она́ прислу́шивалась к кри́ку пролета́ющих птиц.

    a-ná pris-loú-chi-va-las' k krí-kou pra-li-tá-yu-schih ptits

    Elle écoutait le cri des oiseaux qui volaient par là.

blank
крича́ть [kri-tchát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - накрича́ть

crier

  • Чего́ ты так кричи́шь? Я не глуха́я.

    tchi-vó ty tak kri-tchích'? ya nye glou-há-ya

    Pourquoi crie-tu comme ça ? Je ne suis pas sourde.

  • Он что́-то крича́л, но я не расслы́шала.

    on tchto-ta kri-tchál, no ya nye ras-slý-cha-la

    Il criait quelque chose, mais je ne pouvais pas entendre.

blank
писк [pisk] Nom, masculin

grincement

  • Что́ э́то за писк?

    tchto é-ta za pisk

    Quel est ce grincement ?

  • Мне показа́лось, что я слы́шала мыши́ный писк.

    mnie pa-ka-zá-las' tchto ia slý-cha-la my-chi-nyî pisk

    Il m'a semblé que j'ai entendu une souris grincer.

blank
свисте́ть [svi-stiét'] Verbe, imperfectif

siffler

  • Пу́ли свисте́ли у них над голово́й.

    poú-li svis-tié-li ou nih nad ga-la-vóî

    Des balles sifflaient au-dessus de leurs têtes.

  • Слы́шишь, как ве́тер свисти́т?

    slý-chich kak vié-tir svis-tít

    Entends-tu le vent siffler ?

blank
свист [svIst] Nom, masculin

sifflement

  • Свист с трибу́н начался́ по́сле пе́рвого пропу́щенного го́ла.

    svist s tri-boún na-tchil-siá pós-lie piér-va-va pra-poú-schi-na-va gó-la

    Les coups de sifflets des tribunes ont commencés après le premier but manqué.

  • Разда́лся зали́вистый свист.

    raz-dál-sia za-lí-vis-tyî svist

    Nous avons entendu un sifflement tumultueux.

blank
постуча́ть [pas-tou-tchát'] Verbe, perfectif

frapper, cogner

  • Кто-то постуча́л в дверь.

    kto-ta pas-tou-tchál v dvier'

    Quelqu'un a frappé à la porte.

  • Я постуча́ла, но никто́ не откры́л.

    ia pas-tou-tchá-la no nik-tó nie atk-rýl

    J'ai frappé, mais personne n'a ouvert.

blank
гро́хот [gró-hat] Nom, masculin

fracas, grondement

  • По́лка с гро́хотом упа́ла на пол.

    pól-ka s gró-ha-tam ou-pá-la ná pal

    L'étagère est tombée avec fracas au sol.

  • С у́лицы раздава́лся гро́хот стро́йки.

    s oú-li-tsy raz-da-vál-sia gró-hat stróî-ki

    De la rue, il y avait un fracas de construction.

blank
шёпот [chó-pat] Nom, masculin

chuchotement

  • Говори́ шёпотом, де́ти спят.

    ga-va-rí chó-pa-tam, dié-ti spiat

    Parle à voix basse, les enfants sont endormis.

  • В темноте́ послы́шался чей-то шёпот.

    f tim-na-tié pas-lý-chal-sia tchéî-ta chó-pat

    Dans l'obscurité, on entendit quelqu'un murmurer.

blank
стук [stouk] Nom, masculin

bruit, coups

  • Он вошёл без сту́ка.

    on va-chól bies stoú-ka

    Il est entré sans frapper.

  • Отку́да-то раздава́лся гро́мкий стук.

    at-koú-da-ta raz-da-vál-sia gróm-kiî stouk

    De forts frappement s’entendaient de quelque part.