Mouvements simples en russe

Apprenez les verbes russes décrivant des mouvements simples.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

откры́ть [atk-rýt'] Verbe, perfectif. Imperfectif - открыва́ть

ouvrir; découvrir

  • Она́ пыта́лась откры́ть дверь, дёргая ру́чку, но та ника́к не поддава́лась.

    a-ná py-tá-las' atk-rýt' dvyer', dyór-ga-ya roútch-kou, no ta ni-kák nye pad-da-vá-las'

    Elle essaya d'ouvrir la porte en tirant sur la poignée, mais elle ne bougeait pas.

  • Он откры́л холоди́льник и ту́по уста́вился в него́.

    on atk-rýl ha-la-díl-nik i toú-pa ous-tá-vil-sya v ni-vó

    Il ouvrit le réfrigérateur et le regarda fixement.

пойма́ть [paî-mat'] Verbe, perfectif. Imperfectif - лови́ть

attraper, saisir, prendre; pincer

  • Мы пыта́лись пойма́ть такси́, но не ту́т-то бы́ло.

    my py-tá-lis' paî-mát' tak-sí, no nye tout-ta bý-la

    Nous avons essayé de prendre un taxi, mais sans succès.

  • Пойма́в на себе́ его́ взгляд, она́ улыбну́лась.

    paî-maf na si-byé ye-vó vzglyat, a-ná ou-lyb-noú-las'

    Ayant croisé son regard, elle sourit.

лови́ть [la-vít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - пойма́ть, слови́ть

(essayer) d'attraper, saisir

  • Мы не раз лови́ли его́ на лжи.

    my nye ras la-ví-li ye-vó na lji

    Nous l'avons surpris en train de mentir plus d'une fois.

  • Он слу́шал внима́тельно, задава́л вопро́сы и лови́л ка́ждое сло́во учи́теля.

    on sloú-chal vni-má-til'-na, za-da-vál va-pró-sy i la-víl káj-da-ye sló-va ou-tchí-ti-lya

    Il écoutait attentivement, posait des questions et s'accrochait à chaque mot du professeur.

валя́ться [va-lyá-tsa] Verbe, imperfectif

to lie about (in disorder); to be scattered all over; to loll abouttraîner; être dispersé partout; se laisser aller; se vautrer, se rouler

  • У́лицы го́рода не отлича́лись чистото́й, повсю́ду валя́лись оку́рки и про́чий му́сор.

    oú-li-tsy gó-ra-da nye at-li-tchi-tchá-lis' tchis-ta-tóî, paf-syoú-dou va-lyá-lis' a-koúr-ki i pró-tchiî moú-sar

    Les rues de la ville n’étaient pas propres ; des mégots de cigarettes et autres détritus étaient éparpillés partout.

  • Таки́е лю́ди на доро́ге не валя́ются.

    ta-kí-ye lyoú-di na da-ró-gye nye va-lýa-yu-tsa

    De telles personnes ne traînent pas sur la route.

забира́ться [za-bi-rá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - забра́ться

monter; se faufiler, se couler dans; se glisser

  • Ве́тер забира́лся к нему́ в рукава́ и в штани́ны.

    vyé-tir za-bi-rál-sya k ni-moú v rou-ka-vá i f chta-ní-ny

    Le vent pénétrait dans ses manches et son pantalon.

  • Учи́лась она́ не о́чень хорошо́, люби́ла забира́ться куда́ не сле́дует, а на уро́ках зева́ла.

    ou-tchí-las' a-ná nye ó-tchin' ha-ra-chó, lyu-bí-la za-bi-rá-tsa kou-dá nye slyé-dou-yet, a na ou-ró-kah zi-vá-la

    Elle n'étudiait pas très bien, aimait aller là où il ne fallait pas et bâillait en classe.

тяну́ть [ti-noút'] Verbe, imperfectif. Perfectif - протяну́ть, вы́тянуть

tirer, traîner

  • Она́ была́ пе́рвой в своём кла́ссе и всё вре́мя тяну́ла ру́ку, что́бы отве́тить.

    a-ná by-lá pyér-vaî f sva-yóm klás-sye i fsyo vryé-mya ti-noú-la roú-kou, tchtó-by at-vyé-tit'

    Elle était la première de sa classe et levait toujours la main pour répondre.

  • Жизнь в го́роде была́ интере́сной, но его́ всё ча́ще тяну́ло домо́й в дере́вню.

    jizn' v gó-ra-dye by-lá in-ti-ryés-naî, no ye-vó fsyo tchá-schye ti-né-la da-móî v di-ryév-nyu

    La vie en ville était intéressante, mais il était de plus en plus attiré par sa maison au village.

толка́ть [tal-kát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - толкну́ть

pousser

  • Де́ти, толка́я друг дру́га локтя́ми, бро́сились к холоди́льнику.

    dyé-ti, tal-ká-ya drouk droú-ga lak-tyá-mi, bró-si-lis' k ha-la-díl'-ni-kou

    Les enfants, se poussant avec leurs coudes, se précipitèrent vers le réfrigérateur.

  • Страх и отча́яние толка́ют челове́ка на са́мые глу́пые и необосно́ванные посту́пки.

    strah i at-tchá-ya-ni-ye tal-ká-yut tchi-la-vyé-ka na sá-my-ye gloú-py-ye i ni-ab-doú-man-ny-ye pas-toúp-ki

    La peur et le désespoir poussent une personne aux actions les plus stupides et les plus déraisonnables.

забра́ться [zab-rá-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - забира́ться

se faufiler, se couler dans; monter, grimper

  • Кот забра́лся на де́рево и не хоте́л слеза́ть ни в каку́ю.

    kot za-brál-sya na dyé-ri-va i nye ha-tyél sli-zát' ni f ka-koú-yu

    Le chat a grimpé à un arbre et ne voulait descendre pour rien au monde.

  • Про́шлой но́чью кто-то забра́лся в о́фис и пыта́лся откры́ть сейф, хотя́ и безуспе́шно.

    próch-laî nótch'-yu kto-ta za-brál-sya v ó-fis i py-tál-sya atk-ryt' syéîf, ha-tyá i biz-ous-pyéch-na

    Hier soir, quelqu'un est entré par effraction dans le bureau et a essayé d'ouvrir le coffre-fort, mais sans succès.

оберну́ться [a-bir-noú-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - обора́чиваться

faire demi-tour/retourner ; s'avérer

  • Он оберну́лся наза́д, почу́яв за спино́й прису́тствие кого́-то посторо́ннего.

    on a-bir-noúl-sya na-zát, pa-tchoú-yaf za spi-nóî pri-soútst-vi-ye ka-vó-ta pas-ta-rón-ni-va

    Il se retourna, sentant la présence de quelqu'un d'autre derrière lui.

  • Вокру́г бушева́л ве́тер, грозя́щий в любо́й моме́нт оберну́ться настоя́щим урага́ном.

    vak-roúk bou-chi-vál vyé-tir, gra-zyá-schiî v lyu-bóî ma-myént a-bir-noú-tsa nas-ta-yá-schim ou-ra-gá-nam

    Le vent faisait rage partout, menaçant de se transformer à tout instant en véritable ouragan.

входи́ть [vha-dít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - войти́

entrer

  • Возвраща́ться обра́тно в э́то вре́мя совсе́м не входи́ло в мои́ пла́ны, но вы́бора не́ было.

    vaz-vra-schá-tsa ab-rát-na v é-ta vryé-mya saf-syém nye vha-dí-la v ma-í plá-ny, no vý-ba-ra nyé by-la

    Ce n'était pas du tout dans mes plans de retour à ce moment-là, mais je n'avais pas le choix.

  • Входи́те!

    vha-dí-ti

    Entrez!