Manger en russe

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

вку́сно [fkoús-na] Adverbe

savoureux, délicieux

  • Как вку́сно! Что э́то?

    kak fkoús-na! tchto é-ta?

    Si savoureux ! Qu'est-ce que c'est ?

  • Мы вку́сно пое́ли и хорошо́ отдохну́ли.

    my fkoús-na pa-yé-li i ha-ra-chó at-dah-noú-li

    Nous avons mangé des plats délicieux et nous nous sommes bien reposés.

по́лдник [póld-nik] Nom, masculin

goûter, un repas de l'après-midi

  • По́лдник - э́то лёгкий приём пи́щи ме́жду обе́дом и у́жином.

    póld-nik - é-ta lyóh-kiî pri-yóm pí-schi myéj-dou a-byé-dam i oú-ji-nam

    Poldnik est un petit repas entre le déjeuner et le dîner.

  • Ви́тя заигра́лся с друзья́ми на у́лице и оста́лся без по́лдника.

    ví-tya za-i-grál-sya s drouz'-yámi na oú-li-tse i as-tál-sya byes póld-ni-ka

    Vitya a joué trop longtemps avec des amis dans la rue et s'est retrouvée sans goûter l'après-midi.

blank
голо́дный [ga-lód-nyî] Adjectif

affamé

  • Хо́чешь перекуси́ть? - Спаси́бо, я не голо́дная.

    hó-tchich' pi-ri-kou-sít'? - spa-sí-ba, ya nye ga-lód-na-ya

    Veux-tu manger un morceau ? - Merci, je n'ai pas faim.

  • Согла́сно после́дним иссле́дованиям, трениро́вка на голо́дный желу́док даёт челове́ку бо́льше эне́ргии, лёгкости и выно́сливости, что помога́ет повы́сить эффекти́вность выполня́емых упражне́ний.

    sag-lás-na pas-lyéd-nim is-lyé-da-va-ni-yam, tri-ni-róf-ka na ga-lód-nyî ji-loú-dak da-yót tchi-la-vyé-kou ból'-che i-nér-gi-i, lyóh-kas-ti i vy-nós-li-vas-ti, tchto pa-ma-gá-it pa-vý-sit' e-fik-tív-nast' vy-pal-nyá-i-myh oup-raj-nye-niî

    Selon les dernières recherches, faire de l'exercice à jeun donne à une personne plus d'énergie, de légèreté et d'endurance, ce qui peut aider à augmenter l'efficacité de l'exercice effectué.

blank
съесть [s-yest'] Verbe, perfectif. Imperfectif - есть

manger, avaler

  • Мо́жно съесть твой десе́рт?

    mój-na s-yest' tvóî di-syért

    Puis-je manger ton dessert ?

  • Он съел три по́рции моро́женого!

    on s-yel tri pór-tsi-i ma-ró-ji-na-va

    Il a mangé trois potions de glace !

blank
есть [yest'] Verbe, imperfectif. Perfectif - пое́сть, съесть

manger

  • Ты голо́дный? Есть хо́чешь?

    ty ga-lód-nyî? yest' hó-tchich'?

    As-tu faim ? Tu veux manger ?

  • Я сего́дня ещё ничего́ не ела.

    ya si-vód-nya ye-schyó ni-tchi-vó nye yé-la

    Je n'ai encore rien mangé aujourd'hui.

blank
засто́лье [za-stól'-ye] Nom, neutre

repas de fête

  • По́сле шу́много засто́лья го́сти запуска́ли фейерве́рки.

    pós-lye choúm-na-va sa-stól'-ya gós-ti za-pous-ká-li fi-yer-vyér-ki

    Après une grande fête, les invités ont lancé des feux d'artifice.

  • Засто́лье продли́лось до са́мой но́чи.

    za-stól'-ye pra-dlí-las' da sá-maî nó-tchi

    La fête a duré jusqu'à la nuit.

blank
покорми́ть [pa-kar-mít'] Verbe, perfectif. Imperfectif - корми́ть

nourrir

  • Не забу́дь покорми́ть ры́бок!

    nye za-boút' pa-kar-mít' rý-bak

    N'oublie pas de nourrir les poissons !

  • Покорми́ дете́й и уложи́ их спать.

    pa-kar-mí di-tyéî i ou-la-jí ih spat'

    Nourris les enfants et met-les au lit.

blank
рестора́н [ris-ta-rán] Nom, masculin

restaurant

  • Он пригласи́л её в рестора́н.

    on prig-la-síl ye-yó v ris-ta-rán

    Il l'a invitée à un restaurant.

  • Она́ откры́ла свой рестора́н ру́сской ку́хни.

    a-ná atk-rý-la svoî ris-ta-rán roús-kaî koúh-ni

    Elle a ouvert son propre restaurant de cuisine russe.

blank
у́жин [oú-jin] Nom, masculin

dîner

  • Мы пригласи́ли друзе́й на у́жин.

    my pri-gla-sí-li drou-zyéî na oú-jin

    Nous avons invité des amis à dîner.

  • По́сле у́жина мы смотре́ли кино́.

    pós-lye oú-ji-na my smat-ryé-li ki-nó

    Après le dîner, nous avons regardé un film.

blank
обе́д [a-byét] Nom, masculin

dîner, déjeuner; repas de midi

  • По́чта закры́та на обе́д.

    pótch-ta zak-rý-ta na a-byét

    Le bureau de poste est fermé pour le déjeuner.

  • За обе́дом мы обсуди́ли после́дние но́вости.

    za a-byé-dam my ap-sou-dí-li pas-lyéd-ni-ye nó-vas-ti

    Au déjeuner, nous avons discuté des dernières nouvelles.

Plus de mots russes à apprendre