Russe intermédiaire

blank
хва́статься [hvás-ta-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - похва́статься

se vanter

  • Не хочу́ хва́статься, но е́сли бы не я́, ничего́ бы э́того не́ было.

    nye ha-tchoú hvás-ta-tsa, no yés-li by nye ya, ni-tchi-vó by é-ta-va nyé by-la

    Je ne veux pas me vanter, mais si ce n’était pas grace moi, rien de tout cela ne serait arrivé.

  • Они́ хва́стаются друг дру́гу свои́ми побе́дами.

    a-ní hvás-ta-yu-tsa drouk droú-gou sva-í-mi pa-byé-da-mi

    Ils se vantent mutuellement de leurs victoires.

blank
загоре́ть [za-ga-ryét'] Verbe, perfectif. Imperfectif - загора́ть

se faire bronzer

  • Где ты так загоре́ла?

    gdye ty tak za-ga-ryé-la

    Où es-tu devenu si bronzé ?

  • Вы совсе́м не загоре́ли, весь о́тпуск в но́мере просиде́ли, что-ли?

    vy saf-syém nye za-ga-ryé-li, vyes' ót-pousk v nó-mi-rye pra-si-dyé-li, tchtó-li

    Vous n’avez pas du tout bronzé, avez-vous passé toutes les vacances dans votre chambre ?

blank
огоро́д [a-ga-rót] Nom, masculin

potager

  • Организова́ть небольшо́й огоро́д мо́жно не то́лько на балко́не, но и на подоко́ннике.

    ar-ga-ni-za-vát' ni-bal'-chóî a-ga-rót mój-na nye tól'-ka na bal-kó-ne, no i na pa-da-kón-ni-kye

    Vous pouvez organiser un petit potager non seulement sur le balcon, mais également sur le rebord de la fenêtre.

  • Весь день она́ рабо́тала в огоро́де.

    vyes' dyen' a-ná ra-bó-ta-la v a-ga-ró-dye

    Elle a travaillé dans le jardin (potager?) toute la journée.

blank
новосе́лье [na-va-syél'-ye] Nom, neutre

pendre la crémaillère

  • Приходи́те к нам на новосе́лье!

    pri-ha-dí-tye k nam na na-va-syél'-ye

    Venez à notre pendaison de crémaillère !

  • Э́то наш тебе́ пода́рок к новосе́лью.

    é-ta nach ti-byé pa-dá-rak k na-va-syél'-yu

    Ceci est notre cadeau de pendaison de crémaillère pour toi.

blank
подраба́тывать [pad-ra-bá-ty-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - подрабо́тать

gagner en plus, gagner à côté

  • Будучи студе́нтом, она́ подраба́тывала, что́бы свести́ концы́ с конца́ми.

    boú-dou-tchi stou-dyén-tam, a-ná pad-ra-bá-ty-va-la. tchtó-by svist-í kan-tsý s kan-tsá-mi

    En tant qu'étudiante, elle a travaillé à temps partiel pour joindre les deux bouts.

  • По выходны́м она́ подраба́тывает ня́ней.

    pa vy-had-ným a-ná pad-ra-bá-ty-va-it nyá-nyeî

    Le week-end, elle travaille (en plus) comme baby-sitter.

blank
угада́ть [ou-ga-dát'] Verbe, perfectif. Imperfectif - уга́дывать

deviner

  • Угада́йте, кто мне сейча́с звони́л?

    ou-ga-dáî-tye, kto mnye siî-tchás zva-níl

    Devinez qui m'a appelé tout à l'heure ?

  • Он угада́л зага́дку со второ́й попы́тки.

    on ou-ga-dál za-gát-kou sa fta-róî pa-pýt-ki

    Il a deviné l'énigme à la deuxième tentative.

blank
выра́щивать [vy-rá-schi-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - вырастить

grandir, élever, cultiver; se reproduire

  • На э́том по́ле мы выра́щиваем карто́шку.

    na é-tam pó-lye my vy-rá-schi-va-im kar-tóch-kou

    Dans ce champ, nous cultivons des pommes de terre.

  • Они́ выра́щивали о́вощи, кур и коро́в.

    a-ní vy-rá-schi-va-li ó-va-schi, kour i ka-róf

    Ils cultivaient des légumes, élevaient des poulets et des vaches.

blank
указа́тель [ou-ka-zá-til'] Nom, masculin

indicateur

  • Иди́те, ориенти́руясь по указа́телям.

    i-dí-tye, a-ri-yin-tí-rou-yas' pa ou-ka-zá-ti-lyam

    Suivez les panneaux indicateurs.

  • На указа́теле бы́ло напи́сано, что до го́рода два́дцать киломе́тров.

    na ou-ka-zá-ti-lye bý-la na-pí-sa-na, tchto da gó-ra-da dvá-tsat' ki-la-myét-raf

    Il était écrit sur le panneau que la ville se trouve à 20 kilomètres.

blank
рассма́тривать [ras-mát-ri-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - рассмотре́ть

regarder, examiner, voir; envisager

  • Что ты там так внима́тельно рассма́триваешь?

    tchto ty tam tak vni-má-til'-na ras-má-tri-va-ich

    Que regardes-tu de si près, toi là-bas ?

  • Его́ кандидату́ру рассма́тривали на пост дире́ктора шко́лы.

    ye-vó kan-di-da-toú-rou ras-mát-ri-va-li na post di-ryék-ta-ra chkó-ly

    Sa candidature a été considérée pour le poste de directeur de l'école.

blank
позабо́титься [pa-za-bó-ti-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - забо́титься

prendre soin de, assister

  • Спаси́бо, что обо всём позабо́тился.

    spa-sí-ba, tchto a-ba fsyom pa-za-bó-til-sya

    Merci de t'occuper de tout.

  • Я позабо́чусь о ва́шей соба́ке, пока́ вы в отъе́зде.

    ya pa-za-bó-tchous' a vá-cheî sa-bá-kye, pa-ká vy v at-yéz-dye

    Je m'occuperai de votre chien pendant votre absence.

blank
взаимопонима́ние [vza-i-ma-pa-ni-má-ni-ye] Nom, neutre

compréhension mutuelle, accord, entente

  • Они́ так и не нашли́ взаимопонима́ния.

    a-ní tak i nye nach-leé vza-i-ma-pa-ni-má-ni -ya

    Ils n'ont jamais trouvé d'entente.

  • Ме́жду сторона́ми дости́гнуто взаимопонима́ние.

    myéj-dou sta-ra-ná-mi das-tíg-nou-ta vza-i-ma-pa-ni-má-ni-ye

    Un accord a été conclu entre les parties.

blank
серебро́ [si-rib-ró] Nom, neutre

argent (métal)

  • Коро́на сде́лана из серебра́ 925-й про́бы, драгоце́нных и полудрагоце́нных камне́й.

    ka-ró-na sdyé-la-na is si-rib-rá di-vyat'-sót dvá-tsat' pyá-taî pró-by, dra-ga-tsén-nyh i pa-lou-dra-ga-tsén-nyh kam-nyéî

    La couronne est en argent sterling 925, pierres précieuses et semi-précieuses.

  • Они́ привезли́ с соревнова́ний два "зо́лота" и одно́ "серебро́".

    a-ni pri-viz-lí s sa-riv-na-vá-niî dva zó-la-ta i ad-nó si-rib-ró

    Ils ont remporté de la compétition deux médailles d'or et une d'argent.

Plus de mots russes à apprendre