Russe intermédiaire

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

лопа́та [la-pá-ta] Nom, féminin

pelle

  • Он бо́дро вонзи́л лопа́ту в зе́млю и при́нялся копа́ть.

    on bód-ra van-zíl la-pá-tou v zyém-lyu i prí-nil-sya ka-pát'

    Il plongea vivement la pelle dans le sol et commença à creuser.

  • Они́ чи́стили тротуа́р от сне́га лопа́той.

    a-ní tchís-ti-li tra-tou-ár at snyé-ga la-pá-taî

    Ils enlevaient la neige du trottoir avec une pelle.

чу́вствовать [tchoúst-va-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - почу́вствовать

sentir, ressentir, éprouver

  • Я чу́вствую, что сего́дня мне с э́тим не зако́нчить.

    ya tchoúst-vou-yu, tchto si-vód-nya mnye s é-tim nye za-kón-tchit'

    J'ai l'impression de ne pas pouvoir finir ça aujourd'hui.

  • Она́ чу́вствовала благода́рность судьбе́ за всё, что с ней случи́лось.

    a-ná tchoúst-va-va-la bla-ga-dár-nast' soud'-bye za fsyó, tchto s nyeî slou-tchí-las'

    Elle était reconnaissante au destin pour tout ce qui lui arrivait.

уло́в [ou-lóf] Nom, masculin

pêche

  • Мы возвраща́лись с рыба́лки с больши́м уло́вом.

    my vaz-vra-schá-lis' s ry-bál-ki s bal'-chím ou-ló-vam

    Nous revenions de la pêche avec une grosse prise.

  • Собра́в пе́рвый уло́в, рыбаки́ вновь забро́сили у́дочки.

    sab-ráf pyér-nyî ou-lóf, ry-ba-kí vnof' za-bró-si-li oú-datch-ki

    Après avoir ramassé la première prise, les pêcheurs lancent à nouveau leurs lignes.

упа́сть [ou-pást'] Verbe, perfectif. Imperfectif - па́дать

tomber

  • Ре́йтинг одобре́ния президе́нта упа́л на 30%.

    réî-ting a-dab-ryé-ni-ya pri-zi-dyén-ta ou-pál na trí-tsat' pra-tsén-taf

    La cote de popularité du président a chuté de 30 %.

  • Осторо́жно, не упади́!

    as-ta-rój-na, nye ou-pa-dí

    Attention, ne tombe pas !

тупо́й [tou-póî] Adjectif

obtus, émoussé; (sur les gens) stupide

  • Нож был насто́лько тупы́м, что лома́л, а не ре́зал хлеб.

    noch byl nas-tól'-ka tou-pým, tchto la-mál, a nye ryé-zal hlyep

    Le couteau était si émoussé qu'il cassait plutôt qu'il ne coupait le pain.

  • Он сиде́л развали́вшись на дива́не и с тупы́м выраже́нием лица́ пя́лился в телеви́зор.

    on si-dyél raz-va-líf-chis' na di-vá-nye i s tou-pým vy-ra-jé-ni-em li-tsá pyá-lil-sya f ti-li-ví-zar

    Il était allongé sur le canapé et regardait la télévision avec une expression stupide sur son visage.

спуска́ться [spous-ká-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - спусти́ться

descendre

  • Мы до́лго спуска́лись по у́зкой ле́стнице вниз.

    my dól-ga spous-ká-lis' pa oús-kaî lyés-ni-tse vnis

    Nous descendîmes longuement les escaliers étroits.

  • Мы стоя́ли на са́мой высо́кой то́чке горы́, собира́ясь спуска́ться вниз, как вдруг услы́шали лай на́шей соба́ки.

    my sta-yá-li na sá-maî vy-só-kaî tótch-kye ga-rý, sa-bi-rá-yas' spous-ká-tsa vnis, kak vdrouk ous-lý-cha-li laî ná-cheî sa-bá-li

    Nous nous tenions au point culminant de la montagne, sur le point de descendre, quand soudain nous entendîmes les aboiements de notre chien.

кры́ша [krý-cha] Nom, féminin

toit

  • Вдалеке́ показа́лись остроконе́чные кры́ши домо́в ста́рого го́рода.

    vda-li-kyé pa-ka-zá-lis' art-ra-ka-nyétch-ny-ye krý-chi da-móf stá-ra-va gó-ra-da

    Au loin, les toits pointus des maisons de la vieille ville apparaissaient.

  • Когда́ ему́ бы́ло не́куда идти́, э́ти лю́ди да́ли ему́ кры́шу над голово́й.

    kag-dá ye-moú bý-la nyé-kou-da it-tí, é-ti lyoú-di dá-li ye-moú krý-chou nad ga-la-vóî

    Quand il n'avait nulle part où aller, ces gens lui ont donné un toit au-dessus de sa tête.

полуша́рие [pa-lou-chá-ri-ye] Nom, neutre

hémisphère

  • Счита́ется, что за ло́гику отвеча́ет ле́вое полуша́рие мо́зга.

    schi-tá-i-tsa, tchto za ló-gi-kou at-vi-tchá-it lyé-va-ye pa-lou-chá-ri-ye móz-ga

    On pense que l'hémisphère gauche du cerveau est responsable de la logique.

  • Подавля́ющая часть населе́ния земли́ живёт в Се́верном полуша́рии.

    pa-dav-lyá-yu-schya-ya tchast' na-si-lyé-ni-ya zim-lí ji-vyót f syé-vir-nam pa-lou-chá-ri-i

    La grande majorité de la population mondiale vit dans l'hémisphère Nord.

наблюда́ть [na-blyu-dát'] Verbe, imperfectif

regarder, observer, étudier, surveiller

  • Посети́тели кафе́ с интере́сом наблюда́ли за происходя́щим.

    pa-si-tí-ti-li ka-fé s in-ti-ryé-sam na-blyu-dá-li za pra-is-ha-dyá-schim

    Les visiteurs du café regardaient avec intérêt ce qui se passait.

  • Он люби́л приходи́ть на вокза́л и наблюда́ть за людьми́.

    on lyu-bíl pri-ha-dít' na vak-zál i na-blyu-dát' za lyud'-mí

    Il aimait venir à la gare et observer les gens.

черда́к [tchir-dák] Nom, masculin

mansarde, grenier

  • Черда́к мо́жно испо́льзовать как для хозя́йственных нужд, так и для устро́йства в нём манса́рды.

    tchir-dák mój-na is-pól'-za-vat' kak dlya ha-zyáîst-vin-nyh noujd, tak i dlya oust-róîst-va v nyom man-sár-dy

    Le grenier peut être utilisé à la fois pour les besoins du ménage et pour y aménager une mansarde.

  • На черда́к вела́ ста́рая скрипу́чая деревя́нная ле́стница.

    na tchir-dák vi-lá stá-ra-ya skri-poú-tcha-ya di-ri-vyán-na-ya lyés-ni-tsa

    Un vieil escalier en bois grinçant menait au grenier.