Vocabulaire russe: Cuisine

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

пригото́вить [pri-ga-tó-vit'] Verbe, perfectif. Imperfectif - гото́вить

préparer; cuisiner

  • Я пригото́вила ры́бу на у́жин.

    ya pri-ga-tó-vi-la rý-bou na oú-jin

    J'ai cuisiné du poisson pour le dîner.

  • Мы пригото́вили ему́ сюрпри́з.

    my pri-ga-tó-vi-li ye-moú syur-prís

    Nous lui avons préparé une surprise.

те́сто [tyés-ta] Nom, neutre

pâte

  • Замеша́йте те́сто до получе́ния одноро́дной, пло́тной консисте́нции.

    za-mi-cháî-tye tyés-ta da pa-lou-tchyé-ni-ya ad-na-ród-naî, plót-naî kan-sis-tén-tsi-i

    Pétrir la pâte jusqu'à obtenir une consistance homogène et dense.

  • Проце́сс приготовле́ния слоёного те́ста мо́жет заня́ть не́сколько часо́в.

    pra-tsés pri-ga-tav-lyé-ni-ya sla-yó-na-va tyés-ta mó-jit za-nyát' nyés-kal'-ka tchi-sóf

    Le processus de préparation de la pâte feuilletée peut prendre plusieurs heures.

ре́зать [ryé-zat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - наре́зать, поре́зать

couper

  • Ма́ма ре́зала петру́шку для сала́та.

    má-ma ryé-za-la pi-troúch-kou dlya sa-lá-ta

    Maman coupait du persil pour la salade.

  • Как избежа́ть слёз, когда́ ре́жешь лук?

    kak iz-bi-ját' slyoz, kag-dá ryé-jich' louk

    Comment éviter les larmes lors de la coupe des oignons ?

кофемо́лка [ka-fi-mól-ka] Nom, féminin

moulin à café

  • Шум рабо́тающей кофемо́лки и за́пах ко́фе придава́ли кварти́ре ощуще́ние нала́женного бы́та.

    choum ra-bó-ta-yu-schyeî ka-fi-mól-ki i zá-pah kó-fye pri-da-vá-li kvar-tí-rye a-schou-schyé-ni-ye na-lá-jin-na-va bý-ta

    Le bruit d'un moulin à café en marche et l'odeur du café donnaient à l'appartement un sentiment de vie bien établi.

  • На́ша кофемо́лка, прорабо́тав всего́ па́ру ме́сяцев, приказа́ла до́лго жить.

    ná-cha ka-fi-mól-ka, pra-ra-bó-taf fsi-vó pá-rou myé-sya-tsef, pri-ka-zá-la dól-ga jit'

    Notre moulin à café, commandé il n’y a que quelques mois, ne fonctionne plus..

гото́вить [ga-tó-vit'] Verbe, imperfectif. Perfectif - пригото́вить, подгото́вить, загото́вить

préparer; cuisiner

  • Мой муж отли́чно гото́вит.

    moî mouch at-lítch-na ga-tó-vit

    Mon mari est un grand cuisinier.

  • Постоя́нное потака́ние малышу́ гото́вит по́чву для капри́зов и после́дующего манипули́рования взро́слыми чле́нами семьи́.

    pas-ta-yán-na-ye pa-ta-ká-ni-ye ma-ly-choú ga-tó-vit pótch-vou dlya kap-rí-zaf i pas-lyé-dou-yu-schi-va ma-ni-pou-lí-ra-va-ni-ya tchlyé-na-mi sim'-i

    L'indulgence constante du bébé ouvre la voie aux caprices et à la manipulation ultérieure des membres adultes de la famille.

жа́рить [já-rit'] Verbe, imperfectif. Perfectif - пожа́рить

frire, rôtir, griller; brûler

  • Со́лнце жа́рило безжа́лостно.

    són-tse já-ri-la biz-já-las-na

    Le soleil brûlait sans pitié.

  • Не́которые грибы́ мо́жно жа́рить в све́жем ви́де, други́е то́лько по́сле отва́ривания.

    nyé-ka-ta-ry-ye gri-bý mój-na já-rit' f svyé-jem ví-dye, drou-gí-ye tól'-ka pós-lye at-vá-ri-va-ni-ya

    Certains champignons peuvent être frits frais, d'autres seulement après ébullition.

стака́н [sta-kán] Nom, masculin

verre

  • Мо́жно мне стака́н воды́, пожа́луйста?

    mój-na mnye sta-kán va-dý, pa-já-lous-ta

    Puis-je avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ?

  • В стака́не помеща́ется 200-250 миллили́тров воды́.

    f sta-ká-nye pa-mi-schá-i-tsa dvyés-ti - dyés-ti pit'-di-syát mi-li-lit'raf va-dý

    Un verre contient 200-250 millilitres d'eau.

туши́ть [tou-chít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - стуши́ть, потуши́ть

éteindre (feu), souffler (bougie); (cuisine) étouffer, cuire en daube

  • Туши́те о́вощи на ме́дленном огне́ в тече́ние двадцати́ мину́т.

    tou-chí-tye ó-va-schi na myéd-lin-nam ag-nyé v ti-tchyé-ni dva-tsa-tí mi-noút

    Laisser mijoter les légumes pendant vingt minutes.

  • Пожа́р в населённом до́ме туши́ли 70 пожа́рных.

    pa-jár v na-si-lyón-nam dó-mye tou-chí-li syém-di-syat pa-jár-nyh

    Un incendie dans une maison peuplée a été éteint par 70 pompiers.

печь [pyetch'] Verbe, imperfectif. Perfectif - испе́чь

cuire

  • Она́ научи́лась печь овся́ное пече́нье.

    a-ná na-ou-tchí-las' pyetch' af-syá-na-ye pi-tchyén'-ye

    Elle a appris à faire des biscuits à l'avoine.

  • Ма́ма сего́дня печёт пироги́.

    má-ma si-vód-nya pi-tchyót pi-ra-gí

    Maman fait des tartes aujourd'hui.

про́тивень [pró-ti-vyen'] Nom, masculin

plaque de cuisson

  • Вы́ложите о́вощи на про́тивень, сма́занный ма́слом, и поста́вьте в духо́вку.

    vý-la-ji-tye ó-va-schi na pró-ti-vyen', smá-zan-nyî más-lam, i pas-tav'-tye v dou-hóf-kou

    Placez les légumes sur un plateau de cuisson huilée et mettez les au four.

  • Он обжёгся, выта́скивая про́тивень из духо́вки.

    on ab-jyók-sya, vy-tás-ki-va-ya pró-ti-vyen' iz dou-hóf-ki

    Il s'est brûlé en sortant le plateau de cuisson du four.