Vocabulaire russe: Cuisine

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image (visible sur les appareils de bureau), de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

blank
стака́н [sta-kán] Nom, masculin

verre

  • Мо́жно мне стака́н воды́, пожа́луйста?

    mój-na mnye sta-kán va-dý, pa-já-lous-ta

    Puis-je avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ?

  • В стака́не помеща́ется 200-250 миллили́тров воды́.

    f sta-ká-nye pa-mi-schá-i-tsa dvyés-ti - dyés-ti pit'-di-syát mi-li-lit'raf va-dý

    Un verre contient 200-250 millilitres d'eau.

blank
туши́ть [tou-chít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - стуши́ть, потуши́ть

éteindre (feu), souffler (bougie); (cuisine) étouffer, cuire en daube

  • Туши́те о́вощи на ме́дленном огне́ в тече́ние двадцати́ мину́т.

    tou-chí-tye ó-va-schi na myéd-lin-nam ag-nyé v ti-tchyé-ni dva-tsa-tí mi-noút

    Laisser mijoter les légumes pendant vingt minutes.

  • Пожа́р в населённом до́ме туши́ли 70 пожа́рных.

    pa-jár v na-si-lyón-nam dó-mye tou-chí-li syém-di-syat pa-jár-nyh

    Un incendie dans une maison peuplée a été éteint par 70 pompiers.

blank
печь [pyetch'] Verbe, imperfectif. Perfectif - испе́чь

cuire

  • Она́ научи́лась печь овся́ное пече́нье.

    a-ná na-ou-tchí-las' pyetch' af-syá-na-ye pi-tchyén'-ye

    Elle a appris à faire des biscuits à l'avoine.

  • Ма́ма сего́дня печёт пироги́.

    má-ma si-vód-nya pi-tchyót pi-ra-gí

    Maman fait des tartes aujourd'hui.

blank
про́тивень [pró-ti-vyen'] Nom, masculin

plaque de cuisson

  • Вы́ложите о́вощи на про́тивень, сма́занный ма́слом, и поста́вьте в духо́вку.

    vý-la-ji-tye ó-va-schi na pró-ti-vyen', smá-zan-nyî más-lam, i pas-tav'-tye v dou-hóf-kou

    Placez les légumes sur un plateau de cuisson huilée et mettez les au four.

  • Он обжёгся, выта́скивая про́тивень из духо́вки.

    on ab-jyók-sya, vy-tás-ki-va-ya pró-ti-vyen' iz dou-hóf-ki

    Il s'est brûlé en sortant le plateau de cuisson du four.

blank
нож [noch] Nom, masculin

couteau

  • Осторо́жно с ножо́м, он о́чень о́стрый!

    as-ta-rój-na s na-jóm, on ó-tchin' óst-ryî

    Attention avec le couteau, il est très tranchant !

  • Переда́й мне нож, пожа́луйста.

    pi-ri-dáî mnye noj, pa-já-lous-ta

    Passe-moi le couteau, s'il te plaît.

blank
микроволно́вка [mik-ra-val-nóf-ka] Nom, féminin

four micro-onde

  • Она́ разогре́ла обе́д в микроволно́вке.

    a-ná ra-za-gryé-la a-byét v mik-ra-val-nóf-kye

    Elle réchauffa le déjeuner au micro-ondes.

  • Микроволно́вку нельзя́ мыть со́дой и други́ми абрази́вными сре́дствами.

    mik-ra-val-nóf-kou nil'-zyá myt' só-daî i drou-gí-mi ab-ra-zív-ny-mi sryéts-tva-mi

    Le micro-ondes ne peut pas être lavé avec de la soude ou d'autres produits abrasifs.

blank
жа́реный [já-ri-nyî] Adjectif

rôti, grillé, frit

  • Сего́дня на у́жин жа́реная карто́шка с гриба́ми.

    si-vód-nya na oú-jin já-ri-na-ya kar-tóch-ka s gri-bá-mi

    Aujourd'hui, pour le souper, nous avons des pommes de terre sautées aux champignons.

  • Избега́йте солёного, о́строго и жа́реного.

    iz-bi-gáî-tye sa-lyó-na-va, óst-ra-va i já-ri-na-va

    Évitez (les aliments) salés, épicés et frits.

blank
свари́ть [sva-rít'] Verbe, perfectif. Imperfectif - вари́ть

faire cuire en faisant bouillir

  • Свари́ карто́шки к у́жину.

    sva-rí kar-tóch-ki k oú-ji-nou

    Faire bouillir des pommes de terre pour le dîner.

  • Ма́ма свари́ла суп, пошли́ есть.

    má-ma sva-rí-la soup, pach-li yest'

    Maman a cuisiné une soupe, allons manger.

blank
сковорода́ [ska-va-ra-dá] Nom, féminin

poêle à frire

  • Для жа́рки ры́бы лу́чше подойдёт вот э́та сковорода́.

    dlya jár-ki rý-by loútch-che pa-daî-dyót vot é-ta ska-va-ra-dá

    Pour la friture de poisson, cette poêle est meilleure.

  • Сковорода́ с тефло́новым покры́тием спосо́бна принести́ значи́тельный вред здоро́вью.

    ska-va-ra-dá s tif-ló-na-vym pak-rý-ti-yem spa-sób-na pri-nis-tí zna-tchí-til'-nyî vryed zda-róv'-yu

    La poêle à frire avec revêtement en téflon peut causer des dommages importants à la santé.

blank
плита́ [pli-tá] Nom, féminin

cuisinière, fourneau

  • На плите́ гре́лся у́жин.

    na pli-tyé gryél-sya oú-jin

    Le dîner chauffait sur la cuisinière.

  • У вас плита́ га́зовая и́ли электри́ческая?

    ou vas pli-tá gá-za-va-ya í-li e-likt-rí-tchis-ka-ya

    Avez-vous une cuisinière à gaz ou une cuisinière électrique?

blank
духо́вка [dou-hóf-ka] Nom, féminin

four (d'un fourneau de cuisine)

  • Запека́йте о́вощи в духо́вке при температу́ре 180 гра́дусов.

    za-pi-káî-tie ó-va-schi v dou-hóf-kie pri tim-pi-ra-toú-rie sto vó-sim-di-siat grá-dou-sof

    Faire cuire les légumes au four à une température de 180 degrés.

  • Я́блоки, запечённые в духо́вке, поле́знее, чем сыры́е, так как усва́иваются органи́змом гора́здо лу́чше.

    iáb-la-ki, za-pi-tchó-ny-ie v dou-hóf-kie, pa-liéz-nie-ie, tchem sy-rý-ie, tak kak ous-vá-i-va-u-tsa ar-ga-níz-mam loútch-che

    Les pommes cuites au four sont plus saines que les pommes crues, car elles sont mieux absorbées par le corps.

blank
кастрю́ля [kast-rú-lia] Nom, féminin

casserole, pot, cocotte

  • Для приготовле́ния э́того блю́да нам пона́добится больша́я кастрю́ля.

    dlia pri-ga-tav-lié-ni-ia é-ta-va blú-da nam pa-ná-da-bi-tsa bal'-chá-ia kast-rú-lia

    Pour préparer ce plat, nous avons besoin d'une grande casserole.

  • Очи́стить пригоре́вшую кастрю́лю мо́жно с по́мощью раство́ра со́ли.

    a-tchís-tit' pri-ga-riév-chou-u kast-rú-lu mój-na s pó-masch'-u rast-vó-ra só-li

    Vous pouvez nettoyer une casserole brûlée avec une solution de sel.

blank
реце́пт [ri-tsépt] Nom, masculin

recette; ordonnance

  • Э́то блю́до пригото́влено по стари́нному семе́йному реце́пту.

    é-ta blú-da pri-ga-tóv-li-na pa sta-rín-na-mou si-miéî-na-mou ri-tsép-tou

    Ce plat est préparé selon une vieille recette familiale.

  • Э́то лека́рство без реце́пта врача́ не продаётся.

    é-ta li-kárst-va biez ri-tsép-ta vra-tchá nie pra-da-ió-tsa

    Ce médicament n'est pas vendu sans prescription médicale.

blank
кипято́к [ki-pi-tók] Nom, masculin

eau bouillante

  • Осторо́жно, э́то кипято́к, не ошпа́рься!

    as-ta-rój-na, é-ta ki-pi-tók, nie ach-pár'-sia

    Attention, c'est de l'eau bouillante, ne te brûle pas!

  • В Петербу́рге деся́тки автомоби́лей зали́ло кипятко́м и́з-за проры́ва трубы́.

    f pi-tir-boúr-gie di-siát-ki af-ta-ma-bí-lieî za-lí-la ki-pit-kóm iz-za pra-rý-va trou-by

    À Saint-Pétersbourg, des dizaines de voitures ont été remplies d'eau bouillante en raison d'une rupture de canalisation.