Etudes

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image (visible sur les appareils de bureau), de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

blank
спи́сывать [spí-sy-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - списа́ть

copier (par écrit)

  • Дома́шку он никогда́ не де́лал, а всё вре́мя спи́сывал.

    da-mách-kou on ni-kag-dá nye dyé-lal, a fsyo vryé-mya spí-sy-val

    Il n'a jamais fait ses devoirs mais les a toujours copiés sur les autres.

  • В шко́ле она́ никогда́ никому́ не дава́ла спи́сывать.

    f chkó-lye a-ná ni-kag-dá ni-ka-moú nye da-vá-la spi-sy-vat'

    À l'école, elle n'a jamais laissé personne copier (d'elle).

blank
конспе́кт [kans-pyékt] Nom, masculin

résumé, plan, notes de cours

  • Мо́жно мне взять твой конспе́кт?

    mój-na mnye vzyat' tvoî kans-pyékt

    Puis-je prendre tes notes de cours ?

  • У меня́ есть конспе́кты всех ле́кций ку́рса.

    ou mi-nyá yest' kans-pyék-ty fsyeh lyék-tsiî koúr-sa

    J'ai les notes de toutes les conférences du cours.

blank
экза́мен [ek-zá-min] Nom, masculin

examen

  • У меня́ за́втра экза́мен по филосо́фии.

    ou mi-nyá záft-ra ek-zá-min pa fi-la-só-fi-i

    J'ai un examen de philosophie demain.

  • Ты уже́ все экза́мены сдал?

    ty ou-jé fsye ek-zá-mi-ny sdal

    As-tu déjà passé tous les examens ?

blank
уче́бник [ou-tchyéb-nik] Nom, masculin

manuel

  • При выполне́нии э́того зада́ния мо́жно по́льзоваться уче́бником.

    pri vy-pal-nyé-ni-i é-ta-va za-dá-ni-ya mój-na pól'-za-va-tsa ou-tchyéb-ni-kam

    Lorsque vous travaillez sur cette tâche, vous pouvez utiliser le manuel.

  • В Росси́и был вы́пущен пе́рвый уче́бник та́йского языка́.

    v ras-sí-i byl vý-pou-schyen pyér-vyî ou-tchyéb-nik táîs-ka-va ya-zy-ká

    Le premier manuel de langue thaï a été publié en Russie.

blank
де́тский сад [dyéts-kiî sat] Phrase, masculin

école maternelle

  • Не забу́дь забра́ть ребёнка из де́тского са́да.

    nye za-boút' zab-rát' ri-byón-ka iz dyéts-ka-va sá-da

    Ne pas oublie de prendre l'enfant de la maternelle.

  • О́сенью её сын впервы́е пойдёт в де́тский сад.

    ó-sin'-yu ye-yó syn fpir-vý-ye paî-dyót v dyéts-kiî sat

    En automne, son fils ira à la maternelle pour la première fois.

blank
учи́тель [ou-tchí-til'] Nom, masculin, féminin - "учи́тельница"

maître, professeur

  • Она́ рабо́тает учи́телем ру́сского языка́ в шко́ле.

    a-ná ra-bó-ta-yet ou-tchí-ti-lyem roús-ka-va ya-zy-ka f chkó-lye

    Elle travaille comme professeur de langue russe à l'école.

  • Сего́дня я встре́тила свою́ ста́рую учи́тельницу.

    si-vód-nya ya fstryé-ti-la sva-yoú stá-rou-yu ou-tchí-til'-ni-tsou

    Aujourd'hui, j'ai rencontré mon ancienne maîtresse.

blank
шко́ла [chkó-la] Nom, féminin

école

  • Он зако́нчил шко́лу в 2002 году́.

    on za-kón-tchil chkó-lou v dvye tý-si-tchi fta-róm ga-doú

    Il a été diplômé de l'école en 2002.

  • Её сын ещё у́чится в шко́ле.

    ye-yó syn ye-schyó oú-tchi-tsa f chkó-lye

    Son fils va encore à l'école.

blank
зубри́ть [zoub-rít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - вы́зубрить

bachoter, apprendre par cœur (par repetition)

  • Он сиди́т до́ма и зубри́т, гото́вится к экза́мену.

    on si-dít dó-ma i zoub-rít, ga-tó-vi-tsa k ek-zá-mi-nou

    Il s'installe chez lui et bachote pour se préparer à l'examen.

  • Основна́я иде́я их подхо́да к обуче́нию в том, что́бы де́ти не про́сто зубри́ли информа́цию, а испо́льзовали полу́ченные зна́ния на пра́ктике.

    as-nav-ná-ya i-dýe-ya ih pad-hó-da k a-bou-tchyé-ni-yu v tom, tchtó-by dyé-ti nye prós-ta zoub-rí-li in-far-má-tsi-yu, a is-pól'-za-va-li pa-loú-tchin-ny-ye zná-ni-ya na prák-ti-kye

    L’idée principale de leur approche en matière d’apprentissage est que les enfants non seulement bachotent les informations, mais utilisent les connaissances qu’ils acquièrent dans la pratique.

blank
зачёт [za-tchyót] Nom, masculin

(dans les études) un test ou une note indiquant que le test est réussi; (en compétitions) nombre de points

  • Он получи́л зачёт по исто́рии.

    on pa-lou-tchíl za-tchyót pa is-tó-ri-i

    Il a passé un test d'histoire.

  • Очки́ спортсме́на иду́т в кома́ндный зачёт.

    atch-kí sparts-myé-na i-doút f ka-mánd-nyî za-tchyót

    Les points d'un athlète sont ajoutés au total de l'équipe.

blank
уро́к [ou-rók] Nom, masculin

leçon

  • Сего́дняшний уро́к мы посвяти́м спряже́нию глаго́лов.

    si-vód-nich-niî ou-rók my pas-vi-tím spri-jé-ni-yu gla-gó-laf

    La leçon d'aujourd'hui sera consacrée à la conjugaison des verbes.

  • Неуда́ча послужи́ла ему́ уро́ком.

    nye-ou-dá-tcha pas-lou-jí-la ye-moú ou-ró-kam

    L'échec était sa leçon.

blank
оши́бка [a-chíp-ka] Nom, féminin

erreur

  • Я нашла́ не́сколько оши́бок в те́ксте.

    ya nach-lá nyés-kal'-ka a-chí-bak f tyéks-tye

    J'ai trouvé quelques erreurs dans le texte.

  • Оши́бка в програ́мме лоя́льности сто́ила би́знесу не́сколько миллио́нов рубле́й.

    a-chíp-ka f prag-rá-mye la-yál'-nas-ti stó-i-la bíz-ne-sou nyés-kal'-ka mil-li-ó-naf roub-lyeî

    Une erreur dans le programme de fidélité a coûté plusieurs millions de roubles à l'entreprise.

blank
вопро́с [vap-rós] Nom, masculin

question

  • У меня́ к тебе́ па́ра вопро́сов.

    ou mi-nyá k ti-byé pá-ra vap-ró-saf

    J'ai quelques questions à te poser.

  • Он не отве́тил ни на оди́н вопро́с те́ста.

    on nye at-vyé-til ni na a-dín vap-rós tés-ta

    Il n'a répondu à aucune des questions du test.

blank
стипе́ндия [sti-pién-di-ia] Nom, féminin

bourse d'études

  • Он был одни́м из лу́чших студе́нтов и получа́л стипе́ндию.

    on byl ad-nim iz loútch-chih stou-dién-taf i pa-lou-tchál sti-pién-di-u

    Il était l'un des meilleurs étudiants et recevait une bourse d'études.

  • Ему́ отказа́ли в вы́плате стипе́ндии.

    ie-moú at-ka-zá-li v výp-la-tie sti-pién-di-i

    Il a été refusé pour une bourse d'études.

blank
оце́нка [a-tsén-ka] Nom, féminin

marque, note; estimation, évaluation

  • По ра́зным оце́нкам, поте́ри СССР во втору́ю мирову́ю соста́вили бо́лее 25-ти миллио́нов челове́к.

    pa ráz-nym a-tsén-kam, pa-tié-ri SSSR va fta-roú-u mi-ra-voú-u sas-tá-vi-li bó-lie-ie dva-tsa-tí pi-tí mi-li-ó-naf tchi-la-viék

    Selon diverses estimations, la perte de l'URSS pendant la deuxième guerre mondiale s'élevait à plus de 25 millions de personnes.

  • Э́того учи́теля люби́ли все, он всегда́ ста́вил хоро́шие оце́нки.

    é-ta-va ou-tchí-ti-lia lu-bí-li fsie, on fsig-dá stá-vil ha-ró-chi-ie a-tsén-ki

    Ce professeur était aimé de tout le monde, il donnait toujours de bonnes notes.

blank
учи́ться [ou-tchí-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - научи́ться

étudier, apprendre

  • Век живи́, век учи́сь.

    viek ji-ví, viek ou-tchís'

    Vivre un siècle, apprendre pour un siècle.

  • Учи́ться никогда́ не по́здно.

    ou-tchí-tsa ni-kag-dá nie póz-na

    Il n'est jamais trop tard pour apprendre.

blank
наизу́сть [na-i-zoúst'] Adverbe

par coeur

  • Ты до́лжен знать табли́цу умноже́ния наизу́сть.

    ty dól-jen znat' tab-lí-tsou oum-na-jé-ni-ia na-i-zoúst'

    Vous devez connaître la table de multiplication par cœur.

  • Она́ наизу́сть зна́ла телефо́ны всех её друзе́й.

    a-ná na-i-zoúst' zná-la ti-li-fó-ny fsieh ie-ió drou-ziéî

    Elle connaissait par cœur les numéros de téléphone de tous ses amis.

blank
самоу́чка [sa-ma-oútch-ka] Nom, masculine or feminine

personne autodidacte

  • Программи́ст-самоу́чка, он зараба́тывал на жизнь фрила́нсом.

    prag-ra-míst - sa-ma-oútch-ka, on za-ra-bá-ty-val na jizn' fri-lán-sam

    Programmeur autodidacte, il gagne sa vie en travaillant en freelance.

  • Изве́стный ру́сский учёный Константи́н Эдуа́рдович Циолко́вский был самоу́чкой.

    iz-viés-nyî roús-kiî ou-tchó-nyî kan-stan-tín e-dou-ár-da-vitch tsi-al-kófs-kiî byl sa-ma-oútch-kaî

    Le célèbre scientifique russe Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky était un autodidacte.

blank
кани́кулы [ka-ní-kou-ly] Nom, pluriel

vacances, récréation

  • В шко́лах зако́нчились зи́мние кани́кулы.

    f chkó-lah za-kón-tchi-lis' zím-ni-ie ka-ní-kou-ly

    Les écoles ont terminé leurs vacances d'hiver.

  • Как студе́нту зарабо́тать во вре́мя ле́тних кани́кул?

    kak stou-dién-tou za-ra-bó-tat' va vrié-mia liét-nih ka-ní-koul

    Comment un étudiant peut-il gagner de l'argent pendant les vacances d'été ?

blank
прогу́ливать [pra-goú-li-vat'] Verbe, imperfectif

manquer, faire l'école buissonnière, pratiquer l'absentéisme

  • Ваш сын постоя́нно прогу́ливает уро́ки.

    vach syn pa-sta-ián-na pra-goú-li-va-it ou-ró-ki

    Votre fils manque constamment ses classe.

  • Он регуля́рно прогу́ливал рабо́ту и был уво́лен.

    on ri-gou-liár-na pra-goú-li-val ra-bó-tou i byl ou-vó-lin

    Il a manqué le travail régulièrement et a été limogé/viré