Mots russes aléatoires

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

случи́ться [slou-tchi-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - случа́ться

arriver, avoir lieu, se passer, survenir

  • Что случи́лось?

    tchto slou-tchí-las'

    Que s'est-il passé ?

  • На скла́де случи́лся пожа́р.

    na sklá-dye slou-tchil-sya pa-jár

    Il y a eu un incendie dans l'entrepôt.

ничего́ [ni-tchi-vó] Pronom

rien

  • Вы что, так ничего́ и не по́няли?

    vy tchto, tak ni-tchi-vó i nye pó-nya-li

    Alors vous n'avez rien compris ?

  • Он не смог сказа́ть ничего́ вразуми́тельного.

    on nye smok ska-zát' ni-tchi-vó vra-zou-mí-til'-na-va

    Il ne pouvait rien dire d'intelligible.

blank
запо́мниться [za-póm-ni-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - запомина́ться

se graver dans la mémoire, s'imprimer dans l'esprit

  • Он нам запо́мнился как челове́к, не стесня́ющийся говори́ть пра́вду.

    on nam za-póm-nil-sya kak tchi-la-vyék, nye stis-nyá-yu-schíî-sya ga-va-rít' práv-dou

    Nous nous souvenons de lui comme d'une personne qui n'hésite pas à dire la vérité.

  • Мне запо́мнились его́ слова́.

    mnye za-póm-ni-lis' ye-vó sla-vá

    Je me souviens de ses paroles.

blank
ненаро́ком [ni-na-ró-kam] Adverbe

par inadvertance, par accident

  • Она́ ненаро́ком оброни́ла горшо́к с цвета́ми.

    a-ná ni-na-ró-kam ab-ra-ní-la gar-chók s tsvi-tá-mi

    Elle a accidentellement laissé tomber un pot de fleurs.

  • Что́бы не быть ненаро́ком обнару́женными, они́ научи́лись мастерски́ маскирова́ться.

    tchtó-by nye byt' ni-na-ró-kam ab-na-roú-jen-ny-mi, a-ní na-ou-tchí-lis' más-tirs-ki mas-ki-ra-vá-tsa

    Afin de ne pas être découverts par inadvertance, ils ont appris à se déguiser magistralement.

blank
по́дпись [pót-pis'] Nom, féminin

signature

  • Поста́вьте здесь свою́ по́дпись, пожа́луйста.

    pas-táf'-tye zdyes' sva-yoú pót-pis', pa-já-lous-ta

    Mettez votre signature ici, s'il vous plaît.

  • Э́тот докуме́нт не действи́телен без ва́шей по́дписи.

    é-tat da-kou-myént nye diîst-ví-ti-lin byes vá-cheî pót-pi-si

    Ce document n'est pas valide sans votre signature.

blank
случа́ться [slou-tchá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - случи́ться

arriver, avoir lieu, se passer

  • Не пережива́й, со все́ми случа́ется.

    nye pi-ri-ji-váî, sa fsyé-mi slou-tchá-i-tsa

    Ne te inquiéte pas, cela arrive à tout le monde.

  • Таки́е ве́щи случа́лись и ра́ньше.

    ta-kí-ye vyé-schi slou-tchá-lis' i rán'-che

    De telles choses se sont passées avant.

blank
пожива́ть [pa-ji-vát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - пожи́ть

vivre

  • Как пожива́ешь?

    kak pa-ji-vá-ich'

    Comment vas-tu?

  • И ста́ли они́ жить-пожива́ть и добра́ нажива́ть.

    i stá-li a-ni jit'-pa-je-vát' i dab-rá na-ji-vát'

    Et ils ont vécu heureux pour toujours. (Lit: Ils ont commencé à vivre et à acquérir des biens.

blank
переводи́ть [pi-ri-va-dít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - перевести́

traduire; transférer; convertir; diriger

  • Она́ ка́ждый ме́сяц перево́дит роди́телям небольшу́ю су́мму де́нег.

    a-ná káj-dyî myé-syat pi-ri-vó-dit ra-dí-ti-lyam ni-bál'-choú-yu soúm-mou dyé-nyek

    Chaque mois, elle transfère une petite somme d'argent à ses parents.

  • Я перевожу́ с ру́сского на англи́йский.

    ya pi-ri-va-joú s roús-ka-va na ang-líî-skiî

    Je traduis du russe vers l'anglais.

blank
уси́лие [ou-sí-li-ye] Nom, neutre

effort, tension

  • Он пообеща́л приложи́ть все уси́лия для того́, что́бы оправда́ть ожида́ния боле́льщиков.

    on pa-a-bi-schál pri-la-jít' fsye ou-sí-li-ya dlya ta-vó, tchtó-by ap-rav-dát' a-ji-dá-ni-ya ba-lyél'-schi-kaf

    Il a promis de tout mettre en œuvre pour répondre aux attentes des fans.

  • Очеви́дно, что прилага́емых уси́лий недоста́точно.

    a-tchi-víd-na, tchto pri-la-gá-ye-myh ou-sí-liî ni-da-stá-tatch-na

    De toute évidence, les efforts actuels ne suffisent pas.

blank
кара́кули [ka-rá-kou-li] Nom, pluriel

pattes de mouche, griffonnage, gribouillage

  • Учёные вы́сказали предположе́ние, что неразбо́рчивые изображе́ния на ска́лах – э́то не про́сто кара́кули, а фрагме́нт незако́нченного рису́нка.

    ou-tchyó-ny-ye výs-ka-za-li prit-pa-la-jé-ni-ye, tchto ni-raz-bór-tchi-vy-ye i-za-bra-jé-ni-ya na ská-lah - é-ta nye prós-ta ka-rá-kou-li, a frag-myént ni-za-kón-tchin-na-va ri-soún-ka

    Les scientifiques ont suggéré que les images illisibles sur les rochers ne sont pas seulement des gribouillis, mais un fragment d'une image inachevée.

  • Кара́кули, кото́рые мы неосо́знанно рису́ем во вре́мя разгово́ра, отража́ют мы́сли, чу́вства и да́же жи́зненные пози́ции.

    ka-rá-kou-li, ka-tó-ry-ye my ni-a-sóz-nan-na ri-soú-im va-vryé-mya raz-ga-vó-ra, at-ra-já-yut mýs-li, tchoúst-va i dá-je jíz-nin-ny-ye pa-zí-tsi-i

    Les gribouillis que nous dessinons inconsciemment au cours d'une conversation reflètent des pensées, des sentiments et même des attitudes.

Plus de mots russes à apprendre