Personnalité - Vocabulaire russe

Vocabulaire russe décrivant le caractère des gens. Chaque mot est accompagné de deux exemples et de l’audio enregistré par un locuteur natif russe.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

споко́йный [spa-kóî-nyî] Adjectif

calme, tranquille

  • У неё споко́йный и миролюби́вый хара́ктер.

    ou ni-yó spa-kóî-nyî i mi-ra-lyu-bí-vyî ha-rák-tyer

    Elle a une nature calme et paisible.

  • О́зеро в э́тот час наступа́ющей но́чи каза́лось споко́йнее обыкнове́нного.

    ó-zye-ra v é-tat tchas nas-tou-pá-yu-schyeî nó-tchi ka-zá-las' spa-kóî-nye-ye a-byk-na-vyén-na-va

    Le lac, à cette heure ou la nuit tombe, semblait plus calme que d'habitude.

трудолюби́вый [trou-da-lyu-bí-vyî] Adjectif

travailleur, industrieux, laborieux, diligent, assidu

  • Они́ дружелю́бные и о́чень трудолюби́вые лю́ди, заслу́живающие большо́го уваже́ния.

    a-ní drou-ji-lyoúb-ny-ye i ó-tchin' trou-da-lyu-bí-vy-ye lyoú-di, zas-loú-ji-va-yu-schi-ye bal'-chó-va ou-va-jé-ni-ya

    Ce sont des gens sympathiques et très travailleurs qui méritent beaucoup de respect.

  • Он че́стный и трудолюби́вый па́рень.

    on tchyés-nyî i trou-da-lyu-bí-vyî pá-ryen'

    Il est un gars honnête et travailleur.

засте́нчивый [za-styén-tchi-vyî] Adjectif

timide

  • Ге́на был засте́нчив, осо́бенно пе́ред же́нщинами.

    gyé-na byl zas-tyén-tchif, a-só-bin-na pyé-ryet jén-schi-ná-mi

    Géna était timide, surtout devant les femmes.

  • Она́ была́ о́чень засте́нчива и легко́ красне́ла.

    a-ná by-lá ó-tchin' zas-tyén-tchi-va i leh-kó kras-nyé-la

    Elle était très timide et rougissait facilement.

справедли́вый [spra-vid-lí-vyî] Adjectif

juste, équitable

  • Нра́вственные ка́чества справедли́вого челове́ка вполне́ заменя́ют зако́ны.

    nráfst-vin-ny-ye ká-tchist-va spra-vid-leé-va-va tchi-la-vyé-ka fpal-nyé za-mi-nyá-yut za-kó-ny

    Les qualités morales d'une personne juste remplacent complètement les lois.

  • Достове́рность его́ слов вызыва́ет справедли́вые сомне́ния.

    das-ta-vyér-nast' ye-vó slof vy-zy-vá-it spra-vid-lí-vy-ye sam-nyé-ni-ya

    La véracité de ses propos soulève de justes doutes.

разгово́рчивый [raz-ga-vór-tchi-výÎ] Adjectif

bavard

  • Наш сосе́д оказа́лся дово́льно разгово́рчивым.

    nach sa-syét a-ka-zál-sya da-vól'-na raz-ga-vór-tchi-vym

    Notre voisin s'est avéré plutôt bavard.

  • Он не осо́бо разгово́рчивый челове́к.

    on nye a-só-ba raz-ga-vór-tchi-vyî tchi-la-vyék

    Ce n'est pas quelqu'un de très bavard.

дове́рчивый [da-vyér-tchi-vyî] Adjectif

confiant, crédule

  • Не будь тако́й дове́рчивой!

    nye bout' ta-kóî da-vyér-tchi-vaî

    Ne sois pas si crédule !

  • Они́ сли́шком наи́вны и дове́рчивы.

    a-ní slích-kam na-ív-ny i da-vyér-tchi-vy

    Ils sont trop naïfs et confiants.

общи́тельный [ap-schí-til'-nyî] Adjectif

sociable, communicable

  • Ди́ма рос жизнера́достным и общи́тельным ребёнком.

    dí-ma ros jiz-ni-rá-das-nym i ap-schí-til'-nym ri-byón-kam

    Dima était un enfant joyeux et sociable.

  • Он был челове́ком приве́тливым, общи́тельным, располага́ющим к себе́ люде́й.

    on byl tchi-la-vyé-kam pri-vyét-li-vym, ap-schí-til'-nym, ras-pa-la-gá-yu-schim k si-byé lyu-dyéî

    Il était une personne amicale et extravertie qui mettait les gens à l'aise.

лень [lyen'] Nom, féminin

paresse

  • Сего́дня мне ка́к-то осо́бенно лень идти́ на рабо́ту.

    si-vód-nya mnye kak-ta a-só-bin-na lyen' it-tí na ra-bó-tou

    Aujourd'hui, je suis en quelque sorte particulièrement paresseux pour aller travailler.

  • Об э́том де́ле ме́сяц говори́ли все кому́ не лень.

    ab é-tam dyé-lye myé-syats ga-va-rí-li fsye ka-moú nye lyen'

    Tout le monde parle de cette affaire depuis un mois.

равноду́шный [rav-na-doúch-nyî] Adjectif

indifférent

  • Така́я исто́рия никого́ не оста́вит равноду́шным.

    ta-ká-ya is-tó-ri-ya ni-ka-vó nye as-tá-vit rav-na-doúch-nym

    Une telle histoire ne laissera personne indifférent.

  • Они́ равноду́шные и безотве́тственные - вот почему́ у них всё из рук вон пло́хо.

    a-ní rav-na-doúch-ny-ye i bi-zat-vyétst-vin-ny-ye - vot pa-tchi-moú ou nih fsyo iz rouk von plo-ha

    Ils sont indifférents et irresponsables - c'est pourquoi tout va si mal pour eux.

хра́брый [hráb-ryî] Adjectif

courageux

  • Вы о́чень хра́брый челове́к.

    vy ó-tchin' hráb-ryî tchi-la-vyék

    Vous êtes une personne très courageuse.

  • Все э́ти хра́брые заявле́ния нельзя́ слу́шать без ске́псиса.

    fsye é-ti hráb-ry-ye za-iv-lyé-ni-ya nil'-zyá sloú-chat' byes skyép-si-sa

    Toutes ces déclarations courageuses ne peuvent être écoutées sans scepticisme.