Mots russes aléatoires - Page 6

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

переводи́ть [pi-ri-va-dít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - перевести́

traduire; transférer; convertir; diriger

  • Она́ ка́ждый ме́сяц перево́дит роди́телям небольшу́ю су́мму де́нег.

    a-ná káj-dyî myé-syat pi-ri-vó-dit ra-dí-ti-lyam ni-bál'-choú-yu soúm-mou dyé-nyek

    Chaque mois, elle transfère une petite somme d'argent à ses parents.

  • Я перевожу́ с ру́сского на англи́йский.

    ya pi-ri-va-joú s roús-ka-va na ang-líî-skiî

    Je traduis du russe vers l'anglais.

уси́лие [ou-sí-li-ye] Nom, neutre

effort, tension

  • Он пообеща́л приложи́ть все уси́лия для того́, что́бы оправда́ть ожида́ния боле́льщиков.

    on pa-a-bi-schál pri-la-jít' fsye ou-sí-li-ya dlya ta-vó, tchtó-by ap-rav-dát' a-ji-dá-ni-ya ba-lyél'-schi-kaf

    Il a promis de tout mettre en œuvre pour répondre aux attentes des fans.

  • Очеви́дно, что прилага́емых уси́лий недоста́точно.

    a-tchi-víd-na, tchto pri-la-gá-ye-myh ou-sí-liî ni-da-stá-tatch-na

    De toute évidence, les efforts actuels ne suffisent pas.

кара́кули [ka-rá-kou-li] Nom, pluriel

pattes de mouche, griffonnage, gribouillage

  • Учёные вы́сказали предположе́ние, что неразбо́рчивые изображе́ния на ска́лах – э́то не про́сто кара́кули, а фрагме́нт незако́нченного рису́нка.

    ou-tchyó-ny-ye výs-ka-za-li prit-pa-la-jé-ni-ye, tchto ni-raz-bór-tchi-vy-ye i-za-bra-jé-ni-ya na ská-lah - é-ta nye prós-ta ka-rá-kou-li, a frag-myént ni-za-kón-tchin-na-va ri-soún-ka

    Les scientifiques ont suggéré que les images illisibles sur les rochers ne sont pas seulement des gribouillis, mais un fragment d'une image inachevée.

  • Кара́кули, кото́рые мы неосо́знанно рису́ем во вре́мя разгово́ра, отража́ют мы́сли, чу́вства и да́же жи́зненные пози́ции.

    ka-rá-kou-li, ka-tó-ry-ye my ni-a-sóz-nan-na ri-soú-im va-vryé-mya raz-ga-vó-ra, at-ra-já-yut mýs-li, tchoúst-va i dá-je jíz-nin-ny-ye pa-zí-tsi-i

    Les gribouillis que nous dessinons inconsciemment au cours d'une conversation reflètent des pensées, des sentiments et même des attitudes.

вля́паться [vlyá-pa-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - вля́пываться

marcher sur un étron; (figuratif) se mettre dans les ennuis

  • Смотри́, не вля́пайся в грязь!

    smat-rí, nye vlyá-paî-sya v gryaz'

    Attention, ne marche pas dans la boue !

  • Он вля́пался в неприя́тную исто́рию.

    on vlyá-pal-sya v ni-pri-yát-nou-yu is-tó-ri-yu

    Il s'est fourré dans une sale histoire.

серебро́ [si-rib-ró] Nom, neutre

argent (métal)

  • Коро́на сде́лана из серебра́ 925-й про́бы, драгоце́нных и полудрагоце́нных камне́й.

    ka-ró-na sdyé-la-na is si-rib-rá di-vyat'-sót dvá-tsat' pyá-taî pró-by, dra-ga-tsén-nyh i pa-lou-dra-ga-tsén-nyh kam-nyéî

    La couronne est en argent sterling 925, pierres précieuses et semi-précieuses.

  • Они́ привезли́ с соревнова́ний два "зо́лота" и одно́ "серебро́".

    a-ni pri-viz-lí s sa-riv-na-vá-niî dva zó-la-ta i ad-nó si-rib-ró

    Ils ont remporté de la compétition deux médailles d'or et une d'argent.

зо́лото [zó-la-ta] Nom, neutre

or

  • 24-x каратное зо́лото счита́ется абсолю́тно чи́стым, но оно́ не совсе́м приго́дно для ювели́рных украше́ний.

    dva-ta-tí-tchi-ty-ryóh-ka-rát-na-ye zó-la-ta schi-tá-i-tsa ap-sa-lyoút-na tchís-tym, no a-nó nye saf-syém pri-gód-na dlya yu-vi-lír-nyh ouk-ra-ché-niî

    L'or 24 carats est considéré comme absolument pur, mais il ne convient pas entièrement a faire des bijoux.

  • На́ши спортсме́ны завоева́ли зо́лото на чемпиона́те Евро́пы.

    ná-chi spart-myé-ny za-va-i-vá-li zó-la-ra na tchim-pi-a-ná-tye yev-ró-py

    Nos athlètes ont remporté l'or aux Championnats d'Europe.

спра́виться [sprá-vi-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - справля́ться

gérer, faire face, traiter

  • Води́тель не спра́вился с управле́нием и попа́л в кюве́т.

    va-dí-til' nye sprá-vil-sya s oup-rav-lyé-ni-em i pa-pál f kyu-vyét

    Le conducteur a perdu le contrôle et s'est retrouvé dans un fossé.

  • Ты мне не помо́жешь донести́ коро́бки? Я одна́ не спра́влюсь.

    ty mnye nye pa-mó-jech' da-nis-tí ka-róp-ki? ya ad-ná nye správ-lyus'

    Peux-tu m'aider à transporter les boîtes? Je ne peux pas le faire seul.

светло́ [svit-ló] Adverbe

lumineux, brillamment

  • Ле́том в шесть у́тра уже́ светло́.

    lyé-tam f chyést' out-rá ou-jé svit-ló

    Pendant l’été, à six heures du matin, il fait deja jour.

  • От таки́х новосте́й на душе́ ста́ло светло́ и ра́достно.

    at ta-kíh na-va-tyéî na dou-ché stá-la svit-ló i rá-das-na

    De telles nouvelles ont rendu mon âme lumineuse et heureuse.

преодолева́ть [pri-a-da-li-vát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - преодоле́ть

surmonter, vaincre, franchir

  • Нелёгкое де́тство научи́ло её преодолева́ть тру́дности без посторо́нней по́мощи.

    ni-lyóh-ka-ye dyéts-tva na-ou-tchí-la ye-yó pri-a-da-li-vát' troúd-nas-ti byes pas-ta-rón-nyeî pó-ma-schi

    Une enfance difficile lui a appris à surmonter les difficultés sans aide extérieure.

  • Лю́ди преодолева́ли ты́сячи киломе́тров, что́бы име́ть возмо́жность встре́титься со свои́м куми́ром.

    lyoú-di pri-a-da-li-vá-li tý-si-tchi ki-la-myét-raf, tchtó-by i-myét' vaz-mój-nast' fstryé-ti-tsa sa sva-ím kou-mí-ram

    Les gens ont parcouru des milliers de kilomètres pour pouvoir rencontrer leur idole.

оказа́ться [a-ka-zá-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - ока́зываться

se trouver; s'avérer

  • Оказа́лось, что на́ши расчёты бы́ли оши́бочными.

    a-ka-zá-las', tchto ná-chi ras-tchyó-ty bý-li a-chí-batch-ny-mi

    Il s'est avéré que nos calculs étaient erronés.

  • Как ты здесь оказа́лся?

    kak ty zdyes' a-ka-zál-sya

    Comment es-tu arrivé là?