Palabras rusas al azar

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

вдохнове́ние [vdaj-na-vyé-ni-ye] Sustantivo, neutro

inspiración

  • Вчера́ ве́чером на меня́ снизошло вдохнове́ние и я наконе́ц-то зако́нчила писа́ть дипло́м.

    fchi-rá vyé-chi-ram na mi-nyá sni-zash-ló vdaj-na-vyé-ni-ye i ya na-ka-nyéts-ta za-kón-chi-la pi-sát' dip-lóm

    Anoche me inspiré y finalmente terminé mi diploma.

  • В интервью́ писа́тельница рассказа́ла, где́ она нахо́дит исто́чники вдохнове́ния для свои́х книг.

    v in-terv'-yu pi-sá-til'-ni-tsa ras-ka-zá-la, gdye a-ná na-jó-dit is-tóch-ni-ki vdaj-na-vyé-ni-ya dlya sva-íj knik

    En la entrevista, la escritora contó dónde encuentra fuentes de inspiración para sus libros.

разношёрстный [raz-na-shórst-nyÎ] Adjetivo

variado, variopinto, mezclado

  • Со́тня челове́к, что собра́лись в лекцио́нном за́ле, представля́ли собо́й весьма́ разношёрстное сбо́рище.

    sót-nya chi-la-vyék, chto sab-ra-lís' v lik-tsi-ón-nam zá-lye, prit-stav-lýa-li sa-bóî vis'-má raz-na-shórst-na-ye sbó-ri-schye

    Las cien personas reunidas en la sala de conferencias eran un grupo muy diverso.

  • Ка́ждый ве́чер в саду́ собира́лась разношёрстная гру́ппа люде́й, объединённых любо́вью к му́зыке.

    kázh-dyî vyé-chir f sa-dú sa-bi-rá-las' raz-na-shórst-na-ya grú-pa lyu-dyéî, ab-yi-di-nyón-nyj lyu-bóv'-yu k mú-zy-kye

    Todas las noches se reunía en el jardín un variopinto grupo de personas unidas por el amor a la música.

случа́йный [slu-cháî-nyî] Adjetivo

ocasional, aleatorio, incidental, casual

  • Бы́ло да́нное обстоя́тельство случа́йным совпаде́нием и́ли нет – говори́ть пока́ ра́но.

    bý-la dán-na-ya aps-ta-yá-til'-stva slu-cháî-nym saf-pa-dyé-ni-yem í-li nyet - ga-va-rít' pa-ká rá-na

    Hasta ahora es demasiado pronto para decir si esta circunstancia fue una coincidencia o no.

  • Всех уча́стников гру́ппы вы́брали случа́йным о́бразом, они́ друг дру́га не зна́ли.

    fsyej u-chás-ni-kaf grú-py výb-ra-li slu-cháî-nym ób-ra-zam, a-ni druk drú-ga nye zná-li

    Todos los miembros del grupo fueron elegidos al azar, no se conocían entre sí.

являться [yav-lyá-tsa] Verbo, imperfectivo

ser, servir como; llegar, aparecer

  • Одни́м из са́мых эффекти́вных ме́тодов убежде́ния явля́ется обраще́ние к авторите́ту.

    ad-ním is sá-myj e-fik-tív-nyj myé-ta-daf u-bizh-dyé-ni-ya yav-lyá-i-tsa ab-ra-schyé-ni-ye k af-ta-ri-tyé-tu

    Uno de los métodos más efectivos de persuasión es apelar a la autoridad.

  • Таки́е де́йствия чино́вников явля́лись прямы́м наруше́нием зако́на.

    ta-kí-ye dyéîst-vi-ya chi-nóv-ni-kaf yav-lyá-lis' pri-mým na-ru-shé-ni-yem za-kó-na

    Tales acciones de los funcionarios fueron una violación directa de la ley.

осно́ва [as-nó-va] Sustantivo, femenino

base, fundamento

  • Семья́ - э́то осно́ва на́шего о́бщества, и́менно она́ де́лает жизнь челове́ка эмоциона́льно и духо́вно напо́лненной.

    sim'-yá - é-ta as-nó-va ná-shi-va óp-schist-va, eé-min-na a-na dyé-la-it zhizn' chi-la-vyé-ka e-ma-tsi-a-nál'-na i du-jóv-na na-pól-nin-naî

    La familia es la base de nuestra sociedad, es lo que hace que la vida de una persona sea emocional y espiritualmente plena.

  • В осно́ву сюже́та рома́на легло́ разви́тие ли́чности гла́вного геро́я под возде́йствием мно́гих жи́зненных обстоя́тельств.

    v as-nó-vu syu-zhé-ta ra-má-na lig-ló raz-ví-ti-ye lích-nas-ti gláv-na-va gi-ró-ya pad vaz-dyéîst-vi-yem mnó-gij zhíz-nin-nyj aps-ta-yá-til'stf

    La trama de la novela se basa en el desarrollo de la personalidad del protagonista bajo la influencia de muchas circunstancias de la vida.

часть [chast'] Sustantivo, femenino

parte, porción, pieza

  • Становя́сь ча́стью ма́ссы, челове́к попада́ет под власть страсте́й.

    sta-na-vyás' chást'-yu más-sy, chi-la-vyék pa-pa-dá-it pad vlast' stras-tyéî

    Cuando forma parte de la masa, una persona cae bajo el dominio de las pasiones.

  • Cовреме́нная террито́рия Росси́и занима́ет приме́рно девя́тую часть всей суши́.

    sav-ri-myén-na-ya tir-ri-tó-ri-ya ras-sí-i za-ni-má-it pri-myér-na di-vyá-tu-yu chast' fsyeî sú-shi

    El territorio moderno de Rusia ocupa aproximadamente una novena parte de la masa terrestre total.

настоя́щий [nas-ta-yá-schiî] Adjetivo

real, presente

  • Э́то настоя́щий и́ли подде́лка?

    é-ta nas-ta-yá-schiî í-li pad-dyél-ka

    ¿Esto es real o falso?

  • В настоя́щее вре́мя он не рабо́тает.

    v-nas-ta-yá-schye-ye vryé-mya on nye ra-bó-ta-it

    Actualmente no está trabajando.

насле́дие [nas-lyé-di-ye] Sustantivo, neutro

patrimonio, legado

  • Переда́ча культу́рного насле́дия была́ карка́сом челове́ческого о́пыта на протяже́нии тысячеле́тий.

    pi-ri-dá-cha kul'-túr-na-va nas-lyé-di-ya by-lá kar-ká-sam chi-la-vyé-chis-ka-va ó-py-ta na pra-ti-zhé-ni-i ty-si-chi-lyé-tiî

    La transmisión del patrimonio cultural ha sido el marco de la experiencia humana durante milenios.

  • Како́е насле́дие мы оста́вим на́шим де́тям?

    ka-kó-ye nas-lýe-di-ye my as-tá-vim ná-shim dyé-tyam

    ¿Qué legado dejaremos a nuestros hijos?

спосо́бность [spa-sób-nast'] Sustantivo, femenino

habilidad, capacidad, poder

  • Спосо́бность подверга́ть информа́цию сомне́нию – одна́ из важне́йших осо́бенностей крити́ческого мышле́ния.

    spa-sób-nast' pad-vir-gát' in-far-má-tsi-yu sam-nyé-ni-yu - ad-ná iz vazh-nyéî-shij a-só-bin-nas-tyeî kri-tí-chis-ka-va mysh-lyé-ni-ya

    La capacidad de cuestionar la información es una de las características más importantes del pensamiento crítico.

  • Как он оказа́лся на э́той до́лжности с его́ ску́дными у́мственными спосо́бностями бы́ло зага́дкой.

    kak on a-ka-zál-sya na é-taî dólzh-na-sti s ye-vó skúd-ny-mi umst-vin-ny-mi spa-sób-nas-tyá-mi bý-la za-gát-kaî

    Cómo terminó en esta posición con sus escasas facultades mentales era un misterio.

опа́сный [a-pás-nyî] Adjetivo

peligroso, inseguro

  • Собы́тия приобрели́ оборо́т бо́лее опа́сный, чем мы предполага́ли.

    sa-bý-ti-ya pri-ab-ri-lí a-ba-rót bó-lye-ye a-pás-nyî, chyem my prit-pa-la-gá-li

    Los acontecimientos tomaron un giro más peligroso de lo que esperábamos.

  • Вы зате́яли опа́сную игру́.

    vy za-tyé-ya-li a-pás-nu-yu ig-rú

    Usted ha empezado un juego peligroso.