Personnalité - Vocabulaire russe - Page 3

Vocabulaire russe décrivant le caractère des gens. Chaque mot est accompagné de deux exemples et de l’audio enregistré par un locuteur natif russe.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

нрав [nrav] Nom, pluriel

caractère, humeur, tempérament; (pluriel) coutumes, manières; не по нра́ву: pas à goût

  • Они́ отли́чно зна́ли круто́й нрав своего́ нача́льника и не хоте́ли нарыва́ться на неприя́тности на ро́вном ме́сте.

    a-ní at-lítch-na zná-li krou-tóî nrav sva-i-vó na-tchál'-ni-ka i nye ha-tyé-li na-ry-vá-tsa na ni-pri-yát-nas-ti na róv-nam myés-tye

    Ils connaissaient très bien le tempérament dur de leur patron et ne voulaient pas avoir des ennuis à l'improviste.

  • Духове́нство той эпо́хи отлича́лось нра́вами, кото́рые нас с ва́ми си́льно удиви́ли бы.

    dou-ha-vyénst-va toî é-pó-hi at-li-tchá-las' nrá-va-mi, ka-tó-ry-ye nas sm vá-mi síl'-na ou-di-ví-li by.

    Le clergé de cette époque se distinguait par des mœurs qui nous auraient beaucoup surpris.

наха́льный [na-hál'-nyî] Adjectif

impertinent, insolent, effronté

  • С его́ лица́ не сходи́ла наха́льная улы́бка.

    s ye-vó li-tsá nye cha-dí-la na-hál'-na-ya ou-lýp-ka

    Un sourire effronté ne quittait jamais son visage.

  • Сослужи́вцы счита́ли его́ наха́льным вы́скочкой.

    sas-lou-jíf-tsy schi-tá-li ye-vó na-hál'-nym výs-katch-kaî

    Ses collègues le considéraient comme un parvenu impudent.

серьёзный [sir'-yóz-nyî] Adjectif

sérieux, grave

  • Са́мые больши́е глу́пости де́лаются с серьёзным лицо́м.

    sá-my-ye bal'-chí-ye gloú-pas-ti dyé-la-yu-tsa s sir'-yóz-nym li-tsóm

    Les choses les plus stupides sont faites avec un visage sérieux.

  • На полити́ческой сце́не произошли́ серьёзные измене́ния.

    na pa-li-tí-tchis-kaî stsé-nye pra-i-zach-lí sir'-yóz-ny-ye iz-mi-nyé-ni-ya

    Il y a eu des changements majeurs sur la scène politique.

самоуве́ренный [sa-ma-ou-vyé-rin-nyî] Adjectif

sûr de soi

  • Бо́лее самоуве́ренного и самодово́льного челове́ка я ещё не ви́дела.

    bó-li-ye sa-ma-ou-vyé-rin-na-va i sa-ma-da-vól'-na-va tchi-la-vyé-ka ya ye-schyó-nye ví-di-la

    Je n'ai jamais vu une personne plus sûre et plus satisfaite d'elle-même.

  • Его́ гу́бы изогну́лись в самоуве́ренной улы́бке.

    ye-vó goú-by i-zag-noú-lis' f sa-ma-ou-vyé-rin-naî ou-lýp-kye

    Ses lèvres se courbèrent en un sourire plein d'assurance.

высокоме́рный [vy-sa-ka-myér-nyî] Adjectif

arrogant, insolent, hautain

  • Высокоме́рные лю́ди о́чень ре́дко име́ют настоя́щих и ве́рных друзе́й.

    vy-sa-ka-myér-ny-ye lyoú-di ó-tchin' ryét-ka i-myé-yut nas-ta-yá-schih i vyér-nyh drou-zyéî

    Les personnes arrogantes ont rarement de vrais et fidèles amis.

  • Э́то был настоя́щий аристокра́т, изы́сканно любе́зный с же́нщинами и слегка́ высокоме́рный с мужчи́нами, кото́рые зави́довали его́ успе́хам.

    é-ta byl nas-ta-yá-schiî a-ris-ta-krát, i-zýs-kan-na lyu-byéz-nyî s jén-schi-ná-mi i slih-ká vy-sa-ka-myér-nyî s mou-schí-na-mi, ka-tó-ry-ye za-ví-da-va-li ye-vó ous-pyé-ham

    C'était un véritable aristocrate, délicieusement aimable avec les femmes et légèrement arrogant avec les hommes jaloux de son succès. (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910)

гостеприи́мный [gas-ti-pri-ím-nyÎ] Adjectif

hospitalier

  • Он распахну́л дверь и гостеприи́мным же́стом пригласи́л нас внутрь.

    on ras-pah-noúl dvyer' i gas-ti-pri-ím-nym jés-tam pri-gla-síl nas vnoutr'

    Il a ouvert la porte à fond et avec un geste de bienvenue nous a invités à l'intérieur.

  • Он челове́к большо́й души́, о́чень гостеприи́мный.

    on tchi-la-vyék bal'-chóî dou-chí, ó-tchin' gas-ti-pri-ím-nyÎ

    C'est un homme d'une grande âme, très hospitalier.

вспы́льчивый [fspýl'-tchi-vyî] Adjectif

emporté, colérique

  • Хара́ктер его́ сде́лался ещё бо́лее вспы́льчивым, он раздража́лся и́з-за мале́йшего пустяка́.

    ha-rák-tir ye-vó sdyé-lal-sya ye-schyó bó-lye-ye fspýl'-tchi-vym, on raz-dra-jál-sya iz-za ma-lyéî-chi-va pous-ti-ká

    Son caractère devenait encore plus colérique, il s'énervait à la moindre bagatelle.

  • Она́ капри́зная, своево́льная и о́чень вспы́льчивая осо́ба.

    a-ná kap-ríz-na-ya sva-i-vól'-na-ya i ó-tchin' fspýl'-tchi-va-ya a-só-ba

    Elle est personne capricieuse, volontaire et très colérique.

раздражи́тельный [raz-dra-jí-til'-nyî] Adjectif

irritable, ombrageux, colérique, irascible

  • Глубо́кое и споко́йное дыха́ние повыша́ет иммуните́т, улучша́ет рабо́ту се́рдца, де́лает нас бо́лее споко́йными и ме́нее раздражи́тельными.

    glou-bó-ka-ye i spa-kóî-na-ye dy-há-ni-ye pa-vy-chá-it im-mou-ni-tyét, ou-loutch-chá-it ra-bó-tou syér-tsa, dyé-la-it nas spa-kóî-ny-mi i myé-nye-ye raz-dra-jí-til'-ny-mi

    Une respiration profonde et calme améliore l'immunité, améliore la fonction cardiaque, nous rend plus calmes et moins irritables.

  • Бессо́нница после́дних дней сде́лала её уста́лой и немно́го раздражи́тельной.

    bis-són-ni-tsa pas-lyéd-nih dnyeî sdyé-la-la ye-yó ous-tá-loî i nim-nó-ga raz-dra-jí-til'-naî

    L'insomnie des derniers jours l'avait rendue fatiguée et un peu irritable.

неподку́пный [ni-pat-koúp-nyî] Adjectif

incorruptible

  • В стране́, где корру́пция ста́ла почти́ но́рмой, он явля́л собо́й образе́ц неподку́пного и поря́дочного челове́ка.

    f stra-nyé, gdye ka-roúp-tsi-ya stá-la patch-tí nór-maî, on yav-lyál sa-bóî ab-ra-zyéts ni-pat-koúp-na-va i pa-ryá-datch-na-va tchi-la-vyé-ka

    Dans un pays où la corruption est devenue presque la norme, il était un exemple de personne incorruptible et honnête.

  • Его́ глаза́ свети́лись неподку́пной че́стностью и глубино́й тво́рческой мы́сли.

    ye-vó gla-zá svi-tí-lis' ni-pat-koúp-naî tchyés-nast'-yu i glou-bi-nóî tvór-tchis-kaî mýs-li

    Ses yeux brillaient d'une honnêteté incorruptible et d'une profondeur de pensée créative.

бо́дрый [bód-ryî] Adjectif

alerte, dispos, frais, vif, vigoureux

  • Да́же в 80 лет мо́жно не боле́ть, быть бо́дрым и акти́вным!

    dá-je v vó-sim-di-syat lyet mój-na nye ba-lyét', byt' bód-rym i ak-tív-nym

    Même à 80 ans, on peut être en bonne santé, vigoureux et actif !

  • С пля́жа раздава́лась бо́драя му́зыка.

    s plyá-ja raz-da-vá-las' bód-ra-ya moú-zy-ka

    Une musique joyeuse se faisait entendre de la plage.