Russe intermédiaire

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

свари́ть [sva-rít'] Verbe, perfectif. Imperfectif - вари́ть

faire cuire en faisant bouillir

  • Свари́ карто́шки к у́жину.

    sva-rí kar-tóch-ki k oú-ji-nou

    Faire bouillir des pommes de terre pour le dîner.

  • Ма́ма свари́ла суп, пошли́ есть.

    má-ma sva-rí-la soup, pach-li yest'

    Maman a cuisiné une soupe, allons manger.

проспа́ть [pras-pat'] Verbe, perfectif. Imperfectif - просыпа́ть

dormir (pendant un certain temps); ne pas se réveiller à temps

  • По́сле вчера́шней вечери́нки мы проспа́ли до ча́су дня.

    pós-lye ftchi-rách-nyeî vi-tchi-rín-ki my pra-spá-li da tchá-sou dnya

    Après la soirée d'hier, nous avons dormi jusqu'à une heure de l'après-midi.

  • Ты почему́ не пришла́ вчера́? - Я проспала́.

    ty pa-tchi-moú nye prich-lá ftchi-rá? - ya pra-spa-lá

    Pourquoi n'es-tu pas venu hier? - Je ne me suis pas réveillé à temps.

разу́ться [ra-zoú-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - разува́ться

se déchausser

  • Разу́йся, пре́жде чем заходи́ть в ко́мнату.

    ra-zoúî-sya, pyéj-dye tchyem za-ha-dít' v kóm-na-tou

    Déchausse-toi avant d'entrer dans la pièce.

  • Он прошёл в дом не разу́вшись.

    on pra-chól v dom nye ra-zoúv-chis'

    Il entra dans la maison sans ôter ses chaussures.

архи́в [ar-híf] Nom, masculin

archives

  • Э́ти докуме́нты должны́ бы́ли сохрани́ться в архи́ве.

    é-ti da-kou-myén-ty dalj-ný bý-li sah-ra-ní-tsa v ar-hí-vye

    Ces documents doivent avoir été conservés dans les archives.

  • Мы запроси́ли из архи́ва за́писи за 2015-й год.

    my za-pra-sí-li iz ar-hí-va zá-pi-si za dvye tý-si-tchi pit-ná-tsa-tyî got

    Nous avons demandé les entrées pour l'année 2015 aux archives.

ганте́ли [gan-té-li] Nom, pluriel

haltères, poignées

  • Здесь есть ганте́ли на 4, 5 и 6 килогра́мм.

    zdyes' yest' gan-té-li na tchi-tý-rye, pyat' i chest' ki-la-grám

    Ici, il y a des haltères de 4, 5 et 6 kilogrammes.

  • Я люблю́ прораба́тывать мы́шцы рук с ганте́лями.

    ya lyub-lyú pra-ra-bá-ty-vat' mých-tsy rouk s gan-té-lya-mi

    J'aime travailler les muscles des bras avec des haltères.

спортза́л [sport-zál] Nom, masculin

gymnase

  • Ря́дом с мои́м до́мом откры́ли но́вый спортза́л.

    ryá-dam s ma-ím dó-mam at-krý-li nó-vyî sport-zál

    Un nouveau gymnase a été ouvert près de chez moi.

  • Соревнова́ния проходи́ли в шко́льном спортза́ле.

    sa-riv-na-vá-ni-ya pra-ha-dí-li f chkól'-nam sport-zá-lye

    Les compétitions ont eu lieu dans le gymnase de l'école.

обу́ться [a-boú-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - обува́ться

mettre ses chaussures

  • Помоги́ ребёнку обу́ться.

    pa-ma-gí ri-byón-kou a-bú-tsa

    Aide l'enfant à mettre ses chaussures.

  • Она́ присе́ла на скаме́йку, что́бы обу́ться.

    a-ná pri-syé-la na ska-myéî-kou, tchtó-by a-boú-tsa

    Elle s'assît sur le banc pour mettre ses chaussures.

скача́ть [ska-tchát'] Verbe, perfectif. Imperfectif - ска́чивать

télécharger (informel)

  • Твоя́ ве́рсия програ́ммы устаре́ла, скача́й и установи́ обновле́ние.

    tva-yá vyér-si-ya prag-rá-my ous-ta-ryé-la, ska-tcháî i ous-ta-na-ví ab-nav-lyé-ni-ye

    Ta version du programme est obsolète, télécharge et installe la mise à jour.

  • Тебе́ удало́сь скача́ть кино́?

    ti-byé ou-da-lós' ska-tchát' ki-nó

    As-tu réussi à télécharger le film ?

удово́льствие [ou-da-vól'st-vi-ye] Nom, neutre

plaisir

  • Я помогу́ вам с удово́льствием.

    ya pa-ma-goú vam s ou-da-vól'st-vi-yem

    Je vais vous aider avec plaisir.

  • Рабо́тать с ним - одно́ удово́льствие.

    ra-bó-tat' s nim - ad-nó ou-da-vól'st-vi-ye

    Travailler avec lui est un plaisir.

расша́рить [ras-chá-rit'] Verbe, perfectif. Imperfectif - расша́ривать

partager (argot informatique)

  • Как расшарить па́пку по лока́льной се́ти?

    kak ras-chá-rit' páp-kou pa la-kál'-naî si-tí

    Comment partager un dossier sur un réseau local ?

  • Я залью́ фо́тки на о́блако и расшарю с тобо́й до́ступ.

    ya zal'-lyú fót-ki na ób-la-ka i ras-chá-ryu s ta-bóî dós-toup

    Je téléchargerai les images sur le cloud et partagerai l'accès avec toi.