Russe intermédiaire

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

пуга́ть [pou-gát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - напуга́ть

faire peur, effrayer; épouvanter

  • Тру́дности не пуга́ли де́вушку, наоборо́т её любопы́тство то́лько возраста́ло.

    troúd-nas-ti nye pou-gá-li dyé-vouch-kou, na-a-ba-rót ye-yó lyu-ba-pýtst-va tól'-ka vaz-ras-tá-la

    Les difficultés n'ont pas effrayé la fille, au contraire, sa curiosité n'a fait qu'augmenter.

  • Его́ безразли́чие пу́гало бо́льше любы́х эмо́ций.

    ye-vó biz-raz-lí-tchi-ye pou-gá-la ból'-che lyu-býh e-mó-tsiî

    Son indifférence était plus effrayante que toute émotion.

сажа́ть [sa-ját'] Verbe, imperfectif. Perfectif - посади́ть

planter, empoter; faire asseoir; mettre en prison

  • При шко́ле бы́ло подсо́бное хозя́йство, где ученики́ весно́й сажа́ли карто́шку.

    pri chkó-lye bý-la pat-sób-na-ye ha-zyáîst-va, gdye ou-tchi-ni-ki vis-nóî sa-já-li kar-tóch-kou

    L'école avait une ferme subsidiaire où les élèves plantaient des pommes de terre au printemps.

  • За таки́е ве́щи обы́чно сажа́ют.

    za ta-kí-ye vyé-schi a-býtch-na sa-já-yut

    Pour de telles choses, tu peux aller en prison.

тяну́ть [ti-noút'] Verbe, imperfectif. Perfectif - протяну́ть, вы́тянуть

tirer, traîner

  • Она́ была́ пе́рвой в своём кла́ссе и всё вре́мя тяну́ла ру́ку, что́бы отве́тить.

    a-ná by-lá pyér-vaî f sva-yóm klás-sye i fsyo vryé-mya ti-noú-la roú-kou, tchtó-by at-vyé-tit'

    Elle était la première de sa classe et levait toujours la main pour répondre.

  • Жизнь в го́роде была́ интере́сной, но его́ всё ча́ще тяну́ло домо́й в дере́вню.

    jizn' v gó-ra-dye by-lá in-ti-ryés-naî, no ye-vó fsyo tchá-schye ti-né-la da-móî v di-ryév-nyu

    La vie en ville était intéressante, mais il était de plus en plus attiré par sa maison au village.

выка́пывать [vy-ká-py-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - вы́копать

creuser, déterrer

  • По́сле того́, как ни́жние ли́стья у чеснока́ пожелте́ли, его́ мо́жно выка́пывать.

    pós-lye ta-vó, kak níj-ni-ye líst'-ya ou tchis-na-ka pa-jil-tyé-li, ye-vó mój-na vy-ká-py-vat'

    Une fois que les feuilles inférieures de l'ail sont devenues jaunes, il peut être déterré.

  • С наступле́нием за́морозков расте́ние выка́пывают из земли́, обреза́ют ко́рни и помеща́ют в горшо́к.

    s nas-tou-plyé-ni-yem zá-ma-ras-kaf ras-tyé-ni-ye vy-ká-py-va-yut iz zim-lí, ab-ri-zá-yut kór-ni i pa-mi-schá-yut v gar-chók

    Avec l'arrivée du gel, la plante est déterrée du sol, ses racines sont coupées et placées dans un pot.

птене́ц [pti-nyéts] Nom, masculin

oiselet

  • Научи́вшись добыва́ть себе́ еду́, подро́сшие птенцы́ начина́ют самостоя́тельную жизнь.

    na-ou-tchíf-chis' da-by-vát' si-byé ye-doú, pad-rós-chi-ye ptin-tsý na-tchi-ná-yut sa-ma-sta-yá-til'-nou-yu jizn'

    Ayant appris à se nourrir, les poussins adultes commencent une vie indépendante.

  • Под де́ревом мы нашли́ вы́павшего из гнезда́ птенца́.

    pad dyé-ri-vam my nach-lí vý-paf-che-va iz gniz-dá ptin-tsá

    Sous un arbre, nous avons trouvé un poussin qui était tombé de son nid.

обстоя́тельство [aps-ta-yá-til'st-va] Nom, neutre

circonstance, état, occasion

  • Два челове́ка, живу́щие в одно́м и том же ми́ре в одни́х и тех же обстоя́тельствах, мо́гут соверше́нно по-ра́зному воспринима́ть жизнь.

    dva tchi-la-vyé-ka, ji-voú-schi-ye v ad-nóm i tom je mí-rye i v ad-níh i tyeh je aps-ta-yá-til'st-vah, mó-gout sa-vir-chén-na pa-ráz-na-mou vas-pri-ni-mát' jizn'

    Deux personnes vivant dans le même monde dans les mêmes circonstances peuvent percevoir la vie de manière complètement différente.

  • Мы встре́тились при весьма́ стра́нных обстоя́тельствах.

    my fstryé-ti-lis' pri vis'-má strán-nyh aps-ta-yá-til'st-vah

    Nous nous sommes rencontrés dans des circonstances très étranges.

подсозна́ние [pat-saz-ná-ni-ye] Nom, neutre

subconscient

  • На́ше подсозна́ние с ра́достью принима́ет то, во что мы хоти́м ве́рить.

    ná-che pat-saz-ná-ni-ye s rá-dast'-yu pri-ni-má-it to, va tchto my ha-tím vyé-rit'

    Notre esprit subconscient accepte avec joie ce que nous voulons croire.

  • Интуи́ция осно́вана на безграни́чных спосо́бностях подсозна́ния принима́ть, обраба́тывать и храни́ть информа́цию.

    in-tou-í-tsi-ya as-nó-va-na na biz-gra-nítch-nyh spa-sób-nas-tyah pat-saz-ná-ni-ya pri-ni-mát', ab-ra-bá-ty-vat' i hra-nít' in-far-ma-tsi-yu

    L'intuition est basée sur les capacités illimitées du subconscient à recevoir, traiter et stocker des informations.

влия́ть [vli-yát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - повлия́ть

influencer, affecter

  • Все мы́сли, кото́рые посеща́ют на́ше созна́ние, так и́ли ина́че влия́ют на на́шу бу́дущую жизнь.

    fsye mýs-li, ka-tó-ry-ye pa-si-schá-yut ná-che saz-ná-ni-ye, tak í-li i-ná-tchye vli-yá-yut na ná-chou boú-dou-schou-yu jizn'

    Toutes les pensées qui visitent notre conscience d'une manière ou d'une autre affectent notre vie future.

  • Оли́вковое ма́сло бога́то жи́рными кисло́тами, благоприя́тно влия́ющими на рабо́ту мо́зга.

    a-líf-ka-va-ye más-la ba-gá-ta jír-ny-mi kis-ló-ta-mi, bla-ga-pri-yát-na vli-yá-yu-schi-mi na ra-bó-tou móz-ga

    L'huile d'olive est riche en acides gras qui sont bons pour le fonctionnement du cerveau.

измене́ние [iz-mi-nyé-ni-ye] Nom, neutre

changement, modification, altération

  • Что́бы внести́ заме́тные измене́ния в свою́ жизнь, пре́жде всего́ ну́жно измени́ться сами́м.

    tchtó-by vnis-tí za-myét-ny-ye iz-mi-nyé-ni-ya f sva-yoú jizn', pryéj-dye fsi-vó noúj-na iz-mi-ní-tsa sa-mím

    Afin de faire des changements significatifs dans votre vie, vous devez d'abord vous changer.

  • Информацио́нные техноло́гии ста́ли причи́ной необрати́мых измене́ний в о́бществе.

    in-far-ma-tsi-ón-ny-ye tih-na-ló-gi-i stá-li pri-tchí-naî ni-ab-ra-tí-myh iz-mi-nyé-niî v óp-schist-vye

    Les technologies de l'information ont provoqué des changements irréversibles dans la société.

ободря́ть [a-bad-ryát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - ободри́ть

encourager

  • Е́сли вас хвали́ли, люби́ли и ободря́ли в де́тстве, то и́менно тако́е поведе́ние вы, скоре́е всего́, и вы́берете как образе́ц для взро́слой жи́зни.

    yés-li vas hva-lí-li, lyu-bí-li i a-bad-ryá-li v dyéts-tvye, to í-min-na ta-kó-ye pa-vi-dyé-ni-ye vy, ska-ryé-ye fsi-vó, i vý-bi-ri-tye kak ab-ra-zyéts dlya vzrós-laî jíz-ni.

    Si vous avez été loué, aimé et encouragé dans votre enfance, c'est le comportement que vous êtes le plus susceptible de choisir comme modèle pour l'âge adulte.

  • Ничто́ так не ободря́ет челове́ка, как до́брое сло́во.

    nitch-tó tak nye a-bad-ryá-it tchi-la-vyé-ka kak dób-ra-ye sló-va

    Rien n'encourage une personne comme un mot gentil.