Phrases russes

так и́ли ина́че [tak í-li i-ná-tchye] Phrase
d'une manière ou d'une autre, de toute façon
замо́чная сква́жина [za-mótch-na-ya skvá-ji-na] Phrase
trou de serrure
в одноча́сье [v ad-na-tchás'-ye] Phrase
(lit.: dans une heure) du jour au lendemain
с натя́гом [s na-tyá-gam] Phrase
(lit.) avec tension, tirant ; (conversationnel) en faisant un effort, en le poussant
в чём мать родила́ [f tchyom mat' ra-di-lá] Phrase
tout nu, en costume d’Adam (lit.: dans quoi la mère a accouché, mère-nue)
curieusement, aussi étrange soit-il
ху́до-бе́дно [hoú-da-byéd-na] Phrase
tout au moins
проси́ть проще́ния [pra-sít' pra-schyé-ni-ya] Phrase , perfective: попроси́ть проще́ния
demander pardon, s'excuser
по большо́му счёту [pa bal'-chó-mou schyó-tou] Phrase
en gros, dans l'ensemble
вре́мя от вре́мени [vryé-mya at vryé-mi-ni] Phrase
de temps en temps; parfois
сла́бое звено́ [slá-ba-ye zvi-nó] Phrase
lien faible
потеря́ть го́лову [pa-ti-ryát' gó-la-vou] Phrase
perdre la tête
мле́чный путь [mlyétch-nyî pout'] Phrase
Voie Lactée
так и есть [tak i yest'] Phrase
c'est ainsi, en effet, c'est vrai
бегова́я доро́жка [bi-ga-vá-ya da-róch-ka] Phrase
tapis roulant
тренажёрный зал [tri-na-jyór-nyî zal] Phrase
salle de musculation, gymnase
пешехо́дный перехо́д [pi-chi-hód-nyî pi-ri-hót] Phrase
passage pour piétons
си́ла во́ли [sí-la vó-li] Phrase
volonté
име́ть в виду́ [i-myét' v vi-doú] Phrase
vouloir dire, signifier, impliquer, garder à l'esprit
коро́бка переда́ч [ka-róp-ka pi-ri-dátch] Phrase
transmission, boîte de vitesses
приде́лать но́ги [pri-dyé-lat' nó-gi] Phrase
voler (lit.: attacher les jambes)
дома́шнее зада́ние [da-mách-nye-ye za-dá-ni-ye] Phrase
devoirs
вот-вот [vot-vot] Phrase
à peu près, juste sur le point de
шве́йная маши́на [chvyéî-na-ya ma-chí-na] Phrase , on peut dire маши́на ou маши́нка
machine à coudre
зубна́я щётка [zoub-ná-ya schyót-ka] Phrase
brosse à dents
поса́дочный тало́н [pa-sá-datch-nyî ta-lón] Phrase
carte d\'embarquement
часово́й по́яс [tcha-sa-vóî pó-yas] Phrase
fuseau horaire