Russe intermédiaire

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

тому́ наза́д [ta-moú na-zát] Phrase

depuis, il y a (temps)

  • Два́дцать лет тому́ наза́д мы друг дру́га не зна́ли.

    dvá-tsat' lyet ta-moú na-zát my drouk droú-ga nye zná-li

    Il y a vingt ans, nous ne nous connaissions pas.

  • Пять часо́в тому́ наза́д он утвержда́л обра́тное.

    pyat' tchi-sóf ta-moú na-zát on out-virj-dál ab-rát-na-ye

    Il y a cinq heures, il a prétendu le contraire.

сговори́ться [sga-va-rí-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - сгова́риваться

accepter de faire quelque chose, conspirer, convenir

  • Он счита́ет, что про́тив него́ могли́ сговори́ться.

    on schi-tá-it, tchto pró-tif ni-vó mag-lí sga-va-rí-tsa

    Il croit qu’il pourrait y avoir un complot contre lui.

  • Продавцы́ цвето́в сговори́лись подня́ть це́ны пе́ред пра́здниками.

    pra-daf-tsý tsvi-tóf sga-va-rí-lis' pad-nyat' tsé-ny pyé-rit prázd-ni-ka-mi

    Les vendeurs de fleurs ont conspiré pour augmenter les prix avant les vacances.

сотру́дник [sat-roúd-nik] Nom, masculin, féminin - "сотру́дница"

employé, fonctionnaire; collègue

  • Сотру́дники компа́нии положи́тельно при́няли нововведе́ния.

    sat-roúd-ni-ki kam-pá-ni-i pa-la-jí-til'-na prí-ni-li na-va-vi-dyé-ni-ya

    Les employés de l'entreprise ont accepté les innovations de manière positive.

  • Сотру́дница магази́на укра́ла из ка́ссы 20 ты́сяч рубле́й.

    sat-roúd-ni-tsa ma-ga-zí-na ouk-rá-la iz kás-sy dvá-tsat' tý-syatch roub-lyéî

    L'employé du magasin a volé 20 000 roubles à la caisse.

безвку́сный [bis-fkoús-nyî] Adjectif

insipide

  • Пиро́г получи́лся безвку́сным.

    pi-rók pa-lou-tchíl-sya bis-fkoús-nym

    Le gâteau s'est avéré être sans goût.

  • Кака́я безвку́сная пи́цца, как бу́дто рези́ну жуёшь.

    ka-ká-ya bis-fkoús-na-ya pí-tsa, kak boút-ta ri-zí-nou jou-yóch'

    Quelle pizza sans goût, c'est comme mâcher du caoutchouc.

кли́кать [klí-kat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - кли́кнуть

cliquer

  • Переста́нь кли́кать на все кно́пки подря́д, э́то не помо́жет.

    pi-ris-tán' klí-kat' na fsye knóp-ki pad-ryát, é-ta nye pa-mó-jit

    Arrête de cliquer sur tous les boutons à la fois, cela ne va pas aider.

  • Я кли́каю, но оно́ не реаги́рует.

    ya klí-ka-yu, no a-nó nye ri-a-gí-rou-it

    Je clique, mais ça ne réagit pas.

смуща́ться [smou-schá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - смути́ться

se troubler, devenir confus, être inconfortable

  • При ви́де папарацци она́ не ста́ла смуща́ться, a хо́лодно поприве́тствовала их же́стом.

    pri ví-dye pa-pa-rá-tsi a-ná nye stá-la smou-schá-tsa, a hó-lad-na pa-pri-vyét-stva-va-la ih jés-tam

    Ayant remarqué les paparazzi, elle ne devint pas confuse mais les salua froidement avec un geste.

  • Он смуща́ется ка́ждый раз, как я загова́риваю с ним.

    on smou-schá-i-tsa káj-dyî raz kak ya za-ga-vá-ri-va-yu s nim

    Il deviens confus chaque fois que je lui parle.

приглаше́ние [prig-la-ché-ni-ye] Nom, neutre

invitation

  • Вы получи́ли на́ше приглаше́ние на сва́дьбу?

    vy pa-lou-tchí-li ná-che prig-la-ché-ni-ye na svád'-bou

    Avez-vous reçu l'invitation pour notre mariage ?

  • Мы разосла́ли приглаше́ния всем партнёрам.

    my ra-za-slá-li prig-la-ché-ni-ya fsyem part-nyó-ram

    Nous avons envoyé des invitations à tous les partenaires.

пухови́к [pou-ha-vík] Nom, masculin

doudoune

  • Ты в чём пое́дешь? - Я ду́маю, в пуховике́.

    ty v tchyom pa-yé-dich'? - ya doú-ma-yu, f pou-ha-vi-kyé

    Que portes-tu pour le voyage ? - Je pense, une doudoune.

  • Холода́ет, пора́ достава́ть пухови́к.

    ha-la-dá-it, pa-rá das-ta-vát' pou-ha-vík

    Il commence à faire froid, il est temps de sortir la doudoune.

лы́жи [lý-ji] Nom, pluriel

des skis

  • За́втра мы идём на лы́жах.

    záft-ra my i-dyóm na lý-jah

    Demain nous allons skier.

  • Она́ увлека́ется ката́нием на го́рных лы́жах.

    a-ná ouv-li-ká-i-tsa ka-tá-ni-yem na gór-nyh lý-jah

    Elle aime le ski alpin.

игра́ть в снежки́ [ig-rát' f snich-kí] Phrase

avoir un combat de boule de neige

  • Но́чью вы́пало мно́го сне́га, так что весь день де́ти игра́ли в снежки́.

    nótch'-yu vý-pa-la mnó-ga snyé-ga, tak tchto ves' dyen' dyé-ti ig-rá-li f snich-kí

    La nuit, il tombait beaucoup de neige et les enfants jouaient toute la journée aux boules de neige.

  • Пошли́ игра́ть в снежки́?

    pach-lí ig-rát' f snich-kí

    On va faire un combat de boule de neige ?