Russe avancé

Boostez votre russe à un nouveau niveau avec les mots et expressions russes avancés!

Nous avons créé Learn Russian Words à ceux qui veulent augmenter leur vocabulaire russe et avoir plus d’occasions de pratiquer.

Ci-dessous, nous avons rassemblé tous les mots russes avancés de notre série Mot russe du jour.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

вре́зать [vryé-zat'] Verbe, perfectif. Imperfectif - вреза́ть

encastrer; donner un coup sec, frapper forcement

  • Он реши́л вре́зать замо́к в дверь свое́й ко́мнаты.

    on ri-chíl vryé-zat' za-mók v dvyer' sva-yéî kóm-na-ty

    Il a décidé de mettre une serrure à la porte de sa chambre.

  • Он влепи́л ле́вый кула́к зади́ре в живо́т, а зате́м вре́зал пра́вым то́чно в подборо́док.

    on vli-píl lyé-vyî kou-lák za-dí-rye v ji-vót, a za-tyém vryé-zal prá-vym tótch-na f pad-ba-ró-dak

    Il a frappé son poing gauche dans l'estomac de l'intimidateur, puis a frappé son poing droit dans son menton.

безмяте́жность [biz-mi-tyéj-nast'] Nom, imperfectif

sérénité

  • И́здавна цари́вшая здесь безмяте́жность каза́лась ве́чной и незы́блемой.

    íz-dav-na tsa-ríf-cha-a zdyes' biz-mi-tyéj-nast' ka-zá-las' vyétch-naî i ni-zýb-li-maî

    La sérénité qui a longtemps régné ici semblait éternelle et inébranlable.

  • Бо́льше всего́ в жи́зни ей не хвата́ло моме́нтов споко́йствия и безмяте́жности.

    ból'-che fsi-vó v jíz-ni yeî nye hva-tá-la ma-myén-taf spa-kóîst-vi-ya i biz-mi-tyéj-nas-ti

    Plus que tout dans sa vie, elle a manqué des moments de calme et de sérénité.

кичи́ться [ki-tchí-tsa] Verbe, imperfectif

se prévaloir, se targuer, s'enorgueillir de

  • Он вы́глядел о́чень и́скренним и не кичи́лся деньга́ми.

    on výg-li-dil ó-tchin' ís-krin-nim i nye ki-tchíl-sya din'-gá-mi

    Il avait l'air très sincère et ne se vantait pas d'avoir de l'argent.

  • У него́ нет привы́чки кичи́ться тем, чего́ он дости́г.

    ou ni-vó nyet pri-výtch-ki ki-tchí-tsa tyem, tchi-vó on das-tík

    Il n'a pas l'habitude de se vanter de ce qu'il a accompli.

взыска́тельный [vzys-ká-til'-nyî] Adjectif

exigeant

  • Откры́вшийся нам вид порази́л бы любо́го, да́же са́мого взыска́тельного путеше́ственника.

    at-krýf-chiî-sya nam vit pa-ra-zíl by lyu-bó-va, dá-je sá-ma-va vzys-ká-til'-na-va pou-ti-chést-vin-ni-ka

    La vue qui s'ouvrait à nous surprendrait n'importe qui, même le voyageur le plus exigeant.

  • Кварти́ра была́ обста́влена с учётом потре́бностей са́мого взыска́тельного хозя́ина.

    kvar-tí-ra by-la ap-stáv-li-na s ou-tchyó-tam pat-ryéb-nas-tyeî sá-ma-va- vzys-ká-til'-na-va ha-zyá-i-na

    L'appartement a été meublé pour répondre aux besoins du propriétaire le plus exigeant.

хала́тность [ha-lát-nast'] Nom, féminin

négligence; incurie

  • Его́ хала́тность ста́ла причи́ной поло́мки обору́дования.

    ye-vó ha-lát-nast' stá-la pri-tchí-naî pa-lóm-ki a-ba-roú-da-va-ni-ya

    Sa négligence a provoqué la panne de l'équipement.

  • Пожа́р возни́к и́з-за хала́тности отве́тственных рабо́тников.

    pa-jár vaz-ník iz-za ha-lát-nas-ti at-vyétst-vin-nyh ra-bót-ni-kaf

    L'incendie a été causé par la négligence des employés responsables.

ще́дрость [schyéd-rast'] Nom, féminin

générosité

  • Ме́стные жи́тели прия́тно удивля́ют тури́стов свое́й и́скренностью и ще́дростью.

    myés-ny-ye jí-ti-li pri-yát-na ou-div-lyá-yut tou-rís-taf sva-yéî ís-krin-nast'-yu i schyéd-rast'-yu

    Les habitants surprennent agréablement les touristes par leur sincérité et leur générosité.

  • Нейробио́логи подтверди́ли, что ще́дрость де́лает нас счастли́вее.

    nyeî-ra-bi-ó-la-gi pat-tvir-dí-li, tchto schyéd-rast' dyé-la-it nas schis-lí-vi-ye

    Les neuroscientifiques ont confirmé que la générosité nous rend plus heureux.

сквозня́к [skvaz-nyák] Nom, masculin

courant d'air

  • Не стой на сквозняке́ – просту́дишься!

    nye stoî na skvaz-ni-kyé - pras-toú-dich-sya

    Ne reste pas dans le courant d'air - tu vas attraper un rhume !

  • Сквозня́к губи́телен для молоды́х расте́ний.

    skvaz-nyák gou-bí-ti-lin dlya ma-la-dyh ras-tyé-niî

    Les courants d'air sont préjudiciables aux jeunes plants.

дото́шный [da-tóch-nyî] Adjectif

méticuleux; vétilleux

  • Он о́чень дото́шный, всегда́ стреми́тся к соверше́нству, а потому́ о́чень тре́бователен к себе́ и к други́м.

    on ó-tchin da-tóch-nyî, fsig-dá stri-mí-tsa k sa-vir-chénst-vou, a pa-ta-moú ó-tchin tryé-ba-va-ti-lyen k si-byé i k drou-gím

    Il est très méticuleux, toujours à la recherche de la perfection, et donc très exigeant envers lui-même et les autres.

  • Ничто́ не ускольза́ло от его́ дото́шного взгля́да.

    nitch-tó nye ous-kal'-zá-la at ye-vó da-tóch-na-va vzglyá-da

    Rien n'échappait à son regard méticuleux.

злоумы́шленник [zla-ou-mých-lin-nik] Nom, masculin

malfaiteur

  • Хала́тность охра́нника помогла́ злоумы́шленникам соверши́ть преступле́ние.

    ha-lát-nast' ah-rán-ni-ke pa-mag-lá zla-ou-mých-lin-ni-kam sa-vir-chít' pris-toup-lyé-ni-ye

    La négligence de l'agent de sécurité a aidé les assaillants à commettre le crime.

  • Це́лью злоумы́шленников бы́ли не де́нежные сре́дства, а ба́зы да́нных.

    tsél'-yu zla-ou-mých-lin-ni-kaf bý-li nye dyé-nij-ny-ye sryétst-va, a bá-zy dán-nyh

    L'objectif des attaquants n'était pas l'argent, mais les bases de données.

вероло́мный [vi-ra-lóm-nyî] Adjectif

perfide, lâche

  • Мы помеша́ли им вы́полнить их вероло́мный план.

    my pa-mi-chá-li im vý-pal-nit' ih vi-ra-lóm-nyî plan

    Nous les avons empêchés de mettre à exécution leur plan perfide.

  • То́лько ме́лкие и безду́шные лю́ди спосо́бны на тако́й вероло́мный посту́пок.

    tól'-ka myél-ki-ye i biz-doúch-ny-ye lyoú-di spa-sób-ny na ta-kóî vi-ra-lóm-nyî pas-toú-pak

    Seules des personnes petites et sans âme sont capables d'un tel acte perfide.