Ruso avanzado

¡Mejora tu ruso con las palabras y frases rusas avanzadas!

Creamos Learn Russian Words para aquellos que desean aumentar su vocabulario en ruso y tener más oportunidades de practicar.

A continuación, hemos reunido todas las palabras rusas avanzadas de nuestra serie Palabra rusa del día.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen (visible en dispositivos de escritorio), dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.
+1
blank
на́волочка [ná-va-lach-ka] Sustantivo, femenino

funda de almohada

  • Поменя́й на́волочки на поду́шках.

    pa-mi-nyáî ná-va-lach-ki na pa-dúsh-kaj

    Cambia las fundas de las almohadas.

  • Мы испо́льзовали вме́сто тря́пки ста́рую на́волочку.

    my is-pól'-za-va-li vmyés-ta tryáp-ki stá-ru-yu ná-va-lach-ku

    En lugar de un trapo, usamos una funda de almohada vieja.

blank
дура́читься [du-rá-chi-tsa] Verbo, imperfectivo

hacer tonterías; hacer travesuras; hacer diabluras; bromear, chancear

  • Бу́дешь дура́читься, оста́нешься без рабо́ты.

    bú-dish' du-rá-chi-tsa, as-tá-nish-sya byez ra-bó-ty

    Si te haces el tonto, te quedarás sin trabajo.

  • Они́ весели́лись, дура́чились и соверше́нно не спеши́ли домо́й.

    a-ní vi-si-lí-lis', du-rá-chi-lis' i sa-vir-shén-na nye spi-shí-li da-móî

    Se divirtieron, tontearon y no tenían ninguna prisa por volver a casa.

blank
вля́паться [vlyá-pa-tsa] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - вля́пываться

meterse en algo, embadurnarse; (figurado) meter la pata

  • Смотри́, не вля́пайся в грязь!

    smat-rí, nye vlyá-paî-sya v gryaz'

    ¡Cuidado, no te metas en el barro!

  • Он вля́пался в неприя́тную исто́рию.

    on vlyá-pal-sya v ni-pri-yát-nu-yu is-tó-ri-yu

    Se metió en una historia complicada.

blank
недоуме́ние [ni-da-u-myé-ni-ye] Sustantivo, neutro

perplejidad

  • В её взгля́де чу́вствовалось лёгкое недоуме́ние.

    v ye-yó vzglyá-dye chúst-va-va-las' lyój-ka-ye ni-da-u-myé-ni-ye

    Se sentía una ligera perplejidad en su mirada.

  • Мой вопро́с привёл его́ в недоуме́ние.

    moî va-prós pri-vyól ye-vó v ni-da-u-myé-ni-ye

    Mi pregunta lo dejó perplejo.

blank
романти́чно [ra-man-tích-na] Adverbio

romantico

  • Э́то так романти́чно!

    é-ta tak ra-man-tích-na

    ¡Es tan romántico!

  • Здесь о́чень романти́чно, не пра́вда ли?

    sdyes' ó-chin' ra-man-tích-na, nye práv-da li

    Este es un lugar muy romántico, ¿no?

blank
полнолу́ние [pal-na-lú-ni-ye] Sustantivo, neutro

luna llena

  • Мно́гие лю́ди испы́тывают влия́ние полнолу́ния на настрое́ние и самочу́вствие в це́лом.

    mnó-gi-ye lyú-di is-pý-ty-va-yut vli-yá-ni-ye pal-na-lú-ni-ya na nast-ra-yé-ni-ye i sa-ma-chúsn-vi-ye f tsé-lam

    Muchas personas experimentan los efectos de la luna llena en el estado de ánimo y el bienestar general.

  • Пери́од, когда́ на ночно́м не́бе мо́жно наблюда́ть соверше́нно кру́глый лу́нный диск, называ́ют полнолу́нием.

    pi-rí-at, kag-dá na nach-nóm nyé-bye mózh-na na-blyu-dát' sa-vir-shén-na krúg-lyî lún-nyî disk, na-zy-vá-yut pal-na-lú-ni-yem

    El período en el que se puede observar un disco lunar completamente redondo en el cielo nocturno se llama luna llena.

blank
ввести́ в обихо́д [vvis-tí v a-bi-jót] Frase

implementar, poner en uso, introducir

  • Электро́нный документооборо́т до́лжен быть введён в обихо́д в нача́ле сле́дующего года.

    e-lik-trón-nyî da-ku-myén-ta-a-ba-rót dól-zhen byt' vvi-dyón v a-bi-jót v na-chá-lye slyé-du-yu-schi-va gó-da

    La gestión de documentos electrónicos debería ponerse en funcionamiento a principios del próximo año.

  • Он ввёл в обихо́д не́сколько заба́вных выраже́ний.

    on vvyol v a-bi-jót nyés-kal'-ka za-báv-nyj vy-ra-zhé-niî

    Él empezó a usar algunas expresiones divertidas.

blank
простыня́ [pras-ty-nyá] Sustantivo, femenino

sábana

  • Вот здесь поду́шка, одея́ло и простыня́.

    vot zdyes' pa-dúsh-ka, a-di-yá-la i pras-ty-nyá

    Aquí hay una almohada, una manta y una sábana.

  • На́до отда́ть э́ти про́стыни в пра́чечную.

    ná-da at-dát' é-ti prós-ty-ni f prá-chich-nu-yu

    Hace falta entregar estas sábanas a la lavandería.

blank
по́лдничать [póld-ni-chat'] Verbo, imperfectivo

merendar

  • Обы́чно мы не по́лдничаем.

    a-bých-na my nye póld-ni-chi-im

    Normalmente no tenemos merienda.

  • Пока́ го́сти по́лдничали, хозя́йка до́ма расска́зывала о ме́стных тради́циях.

    pa-ká gós-ti póld-ni-chi-li, ja-zyáî-ka dó-ma ras-ká-zy-va-la a myést-nyj tra-dí-tsi-yaj

    Mientras los invitados merendaban, la anfitriona habló sobre las tradiciones locales.

blank
чи́стой воды́ [chís-taî va-dý] Frase

puro, claro, absoluto (lit: de agua pura)

  • Э́то враньё чи́стой воды́!

    é-ta vran'-yó chís-taî va-dý

    ¡Es una mentira absoluta!

  • Все ва́ши до́воды - чи́стой воды́ спекуля́ция!

    fsye vá-shi dó-va-dy - chís-taî va-dý spi-ku-lyá-tsi-ya

    ¡Todos tus argumentos son pura especulación!

blank
жи́ли-бы́ли [zhí-li-bý-li] Frase

érase una vez (literalmente: vivieron, fueron)

  • Жи́ли-бы́ли стари́к со стару́хой.

    zhí-li-bý-li sta-ríl sa sta-rú-jaî

    Érase una vez un anciano con una anciana.

  • Жи́ли-бы́ли два кота́: во́семь ла́пок, два хвоста́.

    zhí-li-bý-li dva ka-tá: vó-sim' la-pák, dva jvas-tá

    Érase una vez dos gatos: ocho patas, dos colas.

blank
похме́лье [paj-myél'-ye] Sustantivo, neutro

resaca

  • Согла́сно учёным, таки́е проду́кты, как я́йца, тома́тный сок, мёд и шокола́д помога́ют изба́виться от симпто́мов похме́лья.

    sag-lás-na u-chyó-nym, ta-kí-ye pra-dúk-ty ka yáî-tsa, ta-mát-nyî sok, myot i sha-ka-lát pa-ma-gá-yut iz-bá-vi-tsa at simp-tó-maf paj-myél'-ya

    Según los científicos, productos como los huevos, el jugo de tomate, la miel y el chocolate ayudan a eliminar los síntomas de la resaca.

  • По́сле тако́й бу́рной но́чи нау́тро его́ жда́ло тяжёлое похме́лье.

    pós-lye ta-kóî búr-naî nó-chi na-út-ra ye-vó zhda-ló ti-zhó-la-ye paj-myél'-ye

    Después de una noche tan activa, una fuerte resaca lo esperaba a la mañana siguiente.

Más palabras en ruso para aprender