Advanced Russian

Boost your Russian to a new level with the advanced Russian words and phrases!

We created Learn Russian Words to those who want to increase their Russian vocabulary and have more opportunities to practice.

Below, we have gathered all the advanced Russian words from our series Russian Word of the Day.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

упо́рство [u-pórst-va] Noun, neuter

perseverance, persistence; obstinacy

  • Они́ с зави́дным упо́рством продолжа́ли рабо́тать над сло́жным прое́ктом.

    a-née s za-véed-nym u-pórst-vam pra-dal-zhá-lee ra-bó-tat' nat slózh-nym pra-ék-tam

    They continued to work on a complex project with enviable persistence.

  • Уже́ в ю́ности одно́й из гла́вных черт его́ хара́ктера бы́ло несгиба́емое упо́рство.

    u-zhé v yú-nas-tee ad-nóî ees gláv-nyh chyert ye-vó ha-rák-tee-ra bý-la nee-sgee-bá-ee-ma-ye u-pórst-va

    Already in his youth, one of the main features of his character was unbending perseverance.

вня́тный [vnyát-nyî] Adjective

distinct, audible, clear, intelligible

  • Совреме́нная нау́ка не мо́жет дать вня́тного отве́та на ма́ссу вопро́сов.

    sa-vree-myén-na-ya na-ú-ka nye mó-zheet dat' vnyát-na-va at-vyé-ta na más-su va-pró-saf

    Modern science cannot give a clear answer to a lot of questions.

  • Он говори́л негро́мким, но твёрдым и вня́тным го́лосом.

    on ga-va-réel nee-gróm-keem, no tvyór-dym ee vnyát-nym gó-la-sam

    He spoke in a low, but firm and distinct voice.

глазо́к [gla-zók] Noun, masculine

peephole

  • Она́ посмотре́ла в глазо́к, но в подъе́зде бы́ло сли́шком темно́, что́бы что́-то уви́деть.

    a-ná pa-smat-ryé-la v gla-zók, no f pad-yéz-dye bý-la sléesh-kam teem-nó, chtó-by chtó-ta u-vée-deet'

    She looked through the peephole, but it was too dark in the staircase to see anything.

  • Хозя́ева кварти́ры, похо́же, эконо́мили на всём, и глазка́ в две́ри не́ было.

    ha-zyá-ee-va kvar-tée-ry, pa-hó-zhe, e-ka-nó-mee-lee na fsyom, ee glas-ká v dvee-rée nyé by-la.

    The owners of the apartment seemed to save on everything, so there was no peephole in the door.

слабово́льный [sla-ba-vól'-nyî] Adjective

weak-willed / minded

  • Пробле́ма слабово́льного челове́ка в том, что да́же е́сли он зна́ет, чего́ он хо́чет в жи́зни, он не спосо́бен преодолева́ть сло́жности, что́бы доби́ться свои́х це́лей.

    prab-lyé-ma sla-ba-vól'-na-va chee-la-vyé-ka f tom, chto dá-zhe yés-lee on zná-eet, chee-vó on hó-cheet v zhéez-nee, on nye spa-só-been pree-a-da-lee-vát' trúd-nas-tee, chtó-by da-bée-tsa sva-éeh tsé-lyéî

    The problem with a weak-willed person is that even if he knows what he wants in life, he is not able to overcome difficulties in order to achieve his goals.

  • Слабово́льным челове́ком легко́ манипули́ровать.

    sla-ba-vól'-nym chee-la-vyé-kam leeh-kó ma-nee-pu-leé-ra-vat'

    A weak-willed person is easy to manipulate.

изныва́ть [eez-ny-vát'] Verb, imperfective. Perfective - изны́ть

to languish, to pine, to die of, to be wearied

  • Всё его́ те́ло изныва́ло от вчера́шней непривы́чной нагру́зки.

    fsyo ye-vó tyé-la eez-ny-vá-la at fchee-rásh-nyeî nee-pree-vých-naî nag-rús-kee

    His whole body was languishing from yesterday's unusual workload.

  • Мы изныва́ли от ску́ки.

    my eez-ny-vá-lee at skú-kee

    We were bored to death.

замеша́тельство [za-mee-shá-téel'st-vo] Noun, neuter

confusion, embarrassment

  • Представи́тель власте́й в по́лном замеша́тельстве вы́шел из за́ла.

    preet-sta-vée-tyel' vlas-tyéî f pól-nam za-mee-shá-teel'st-vye vý-shel eez zá-la

    The representative of the authorities left the hall in complete confusion.

  • Воспо́льзовавшись всео́бщим замеша́тельством, престу́пник раствори́лся в толпе́.

    vas-pól'-za-vaf-shees' vsee-óp-scheem za-mee-shá-teel'st-vam, prees-túp-neek ras-tva-réel-sya f tal'-pye

    Having taken advantage of the general confusion, the criminal disappeared into the crowd.

моли́тва [ma-léet-va] Noun, feminine

prayer

  • Из всех моли́тв он знал то́лько "Отче наш", да и то не по́лностью.

    ees fsyeh ma-léetf on snal tól'-ka ót-chye nash, da ee to nye pól-nast'-yu

    Out of all the prayers, he knew only "Lord's Prayer", and not even fully.

  • Учёным удало́сь зафикси́ровать ряд удиви́тельных эффе́ктов, происходя́щих в органи́зме челове́ка в проце́ссе моли́твы и неме́дленно по́сле неё.

    u-chyó-nym u-da-lós' za-feek-sée-ra-vat' ryat u-dee-vée-teel'-nyh e-fyék-taf, pra-ees-ha-syá-scheeh v ar-ga-néez-mye chee-la-vyé-ka f pra-tsés-sye ma-léet-vy ee nee-myéd-leen-na pós-lye nee-yó

    Scientists have been able to record a number of amazing effects that occur in the human body during and immediately after prayer.

зрачо́к [zra-chók] Noun, masculine

pupil (of the eye)

  • При раздраже́нии си́льным све́том зрачо́к гла́за рефлекто́рно сжима́ется.

    pree raz-dra-zhé-nee-ee séel'-nym svyé-tam zra-chók glá-za reef-leek-tór-na szhee-má-ee-tsa

    When irritated by strong light, the pupil of the eye shrinks reflexively.

  • За регули́рование разме́ров зрачко́в отвеча́ет автоно́мная не́рвная систе́ма.

    za ree-gu-lée-ra-va-nee-ye raz-myé-raf zrach-kóf at-vee-chá-eet af-ta-nóm-na-ya nyérv-na-ya sees-tyé-ma

    The autonomic nervous system is responsible for regulating pupil size.

венча́ние [veen-chá-nee-ye] Noun, neuter

wedding (church ritual); coronation

  • Венча́ние - э́то церко́вный обря́д заключе́ния бра́ка, кото́рый ве́рующие лю́ди соверша́ют в дополне́ние к станда́ртной регистра́ции в ЗА́ГСе.

    veen-chá-nee-ye - é-ta tser-kóv-nyî ab-ryát zak-lyu-chyé-nee-ya brá-ka, ka-tó-ryî vyé-ru-yu-schee-ye lyú-dee sa-veer-shá-yut v da-pal-nyé-nee-ye k stan-dárt-naî ree-gees-trá-tsee-ee v zág-sye

    "Venchanie" is a church ceremony of marriage that believers perform in addition to the standard registration in the registry office.

  • Стати́стика после́дних лет говори́т о ре́зко возро́сшей популя́рности обря́да венча́ния.

    sta-tées-tee-ka pas-lyéd-neeh lyet ga-va-réet a ryés-ka vaz-rós-sheî pa-pu-lyár-nas-tee ab-ryá-da veen-chá-nee-ya

    The statistics of recent years speaks of a sharply increased popularity of the church wedding ceremony.

молва́ [mal-vá] Noun, feminine

rumor

  • По го́роду ходи́ла молва́, что в э́том до́ме во́дятся привиде́ния.

    pa gó-ra-du ha-dée-la mal-vá, chto v é-tam dó-mye vó-dya-tsa pree-vee-dyé-nee-ya

    There was a rumor going around town that the house was haunted.

  • Молва́ о чу́де распространи́лась по всей окру́ге.

    mal-vá a chú-dye ras-pras-tra-née-las' pa fsyeî ak-rú-gye

    Word of the miracle spread throughout the region.

1 / 33