Vocabulaire russe: Santé - Page 3

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

синя́к [si-nyák] Nom, masculin

un bleu, ecchymose

  • Я постоя́нно на всё натыка́юсь, поэ́тому у меня́ все но́ги в синяка́х.

    ya pas-ta-yán-na na fsyo na-ty-ká-yus', pa-é-ta-mou ou mi-nya fsye nó-gi f si-ni-káh

    Je me cogne constamment contre des objets et mes jambes sont ainsi couvertes de bleus.

  • Ой как бо́льно! Тепе́рь синя́к бу́дет.

    oî kak ból'-na! ti-pyér' si-nyák boú-dit

    Oh comme c'est douloureux ! Maintenant, il y aura une ecchymose.

заболе́ть [za-ba-lyét'] Verbe, perfectif. Imperfectif - боле́ть

tomber malade; commencer à avoir mal

  • Ма́ша не пое́хала с на́ми, она́ заболе́ла.

    má-cha nye pa-yé-ha-la s ná-mi, a-ná za-ba-lyé-la

    Macha n'est pas allée avec nous, elle est tombée malade.

  • От всего́ э́того шу́ма у меня́ заболе́ла голова́.

    at vsi-vó é-ta-va choú-ma ou mi-nyá za-ba-lyé-la ga-la-vá

    J'ai eu mal à la tête à cause de tout ce bruit.

боле́ть [ba-lyét'] Verbe, imperfectif. Perfectif - заболе́ть

être malade; se faire mal

  • У меня́ живо́т боли́т.

    ou mi-nyá ji-vót ba-lít

    J'ai mal à l'estomac.

  • Я не приду́ сего́дня, боле́ю.

    ya nye pri-doú si-vód-nya, ba-lýe-yu

    Je ne viens pas aujourd'hui, je suis malade.

зарази́ться [za-ra-zí-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - заража́ться

attraper une maladie, s'infecter

  • Все вокру́г чиха́ют и ка́шляют, как бы не зарази́ться.

    fsye vak-roúk tchi-há-yut i kách-li-yut, kak by nye za-ra-zí-tsa

    Tout le monde autour éternuent et toussent, nous devons veiller à ne pas être infectés.

  • Бедня́га зарази́лся бе́шенством по́сле уку́са ко́шки.

    bid-nyá-ga za-ra-zíl-sya byé-chinst-vam pós-lye ou-koú-sa kóch-ki

    Le pauvre garçon a contracté la rage après une morsure de chat.

приви́вка [pri-víf-ka] Nom, féminin

vaccination

  • Приви́вки от ветря́нки и ротави́руса ста́нут обяза́тельными.

    pri-víf-ki at vit-ryán-ki i ra-ta-ví-rou-sa stá-nout a-bi-zá-til'-ny-mi

    Les vaccins contre la varicelle et le rotavirus deviendront obligatoires.

  • В де́тстве он ужа́сно боя́лся приви́вок.

    v dyéts-tvye on ou-jás-na ba-yál-sya pri-ví-vak

    Enfant, il avait très peur des vaccins.

зано́за [za-nó-za] Nom, féminin

écharde; (à propos d’une personne) épines dans le pied

  • Я посади́ла себе́ зано́зу.

    ya pa-sa-dí-la si-byé za-nó-zou

    J'ai une écharde.

  • Ну ты и зано́за!

    nu ty i za-nó-za

    Tu es pénible (un vrai boulet) !

головокруже́ние [ga-la-va-krou-jé-ni-ye] Nom, neutre

vertiges

  • Побо́чной реа́кцией органи́зма на лека́рство мо́жет быть головокруже́ние и тошнота́.

    pa-bótch-naî ri-ák-tsi-yeî ar-ga-níz-ma na li-kárst-va mó-jit byt' ga-la-va-krou-jé-ni-ye i tach-na-tá

    Comme effet secondaire du médicament, vous pouvez ressentir des vertiges et des nausées.

  • Вы чу́вствуете головокруже́ние?

    vy tchoúst-vou-i-tye ga-la-va-krou-jé-ni-ye

    Vous sentez-vous étourdi ? (Avez vous des vertiges ?)

тошни́ть [tach-nít'] Verbe, imperfectif, utilisé uniquement avec le cas génitif (меня / тебя / его тошнит). Perfectif - стошни́ть

être/se sentir malade/nauséeux

  • Его́ тошни́ло всю доро́гу.

    ye-vó tach-ní-la fsyu da-ró-gou

    Il était malade tout le chemin.

  • Меня́ тошни́т от него́.

    mi-nyá tach-nít at ni-vó

    Il me rend malade (je ne peux pas le supporter).

реце́пт [ri-tsépt] Nom, masculin

recette; ordonnance

  • Э́то блю́до пригото́влено по стари́нному семе́йному реце́пту.

    é-ta blú-da pri-ga-tóv-li-na pa sta-rín-na-mou si-miéî-na-mou ri-tsép-tou

    Ce plat est préparé selon une vieille recette familiale.

  • Э́то лека́рство без реце́пта врача́ не продаётся.

    é-ta li-kárst-va biez ri-tsép-ta vra-tchá nie pra-da-ió-tsa

    Ce médicament n'est pas vendu sans prescription médicale.

подави́ться [pa-da-ví-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - дави́ться

étouffer

  • Жуй не торопи́сь, пода́вишься!

    jouî nie ta-ra-pís', pa-dá-vich-sia

    Mâche lentement, tu vas t'étouffer !

  • Я чуть не подави́лась от сме́ха.

    iao tchut' nie pa-da-ví-las' at smié-ha

    J'ai presque étouffé de rire.