Health Russian vocabulary

Learn Russian words and phrases related to health and medicine.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

ка́шлять [kásh-lyat'] Verb, imperfective. Perfective - зака́шлять, ка́шлянуть

to cough, to have a cough

  • Е́дкий дым щипа́л глаза́ и заставля́л ка́шлять.

    ýet-keeî dym schee-pál gla-zá ee zas-tav-lyál kásh-lyat'

    The acrid smoke stung his eyes and made us cough.

  • Он потихо́ньку выздора́вливает и уже́ почти́ не ка́шляет.

    on pa-tee-hón'-ku vyz-da-ráv-lee-va-eet ee u-zhé pach-tée nye kásh-lee-eet

    He is slowly recovering and almost no longer coughs.

перева́ривать [pee-ree-vá-ree-vat'] Verb, imperfective

to digest; (figurative) to stomach; to spoil by overcooking; to cook/boil again

  • Мы мо́лча перева́ривали услы́шанное.

    my mól-cha pee-ree-vá-ree-va-lee us-lý-shan-na-ye

    We silently digested what we heard.

  • Когда́ вы еди́те пе́ред сном, органи́зм не успева́ет отдохну́ть, так как всю ночь вы́нужден перева́ривать пи́щу.

    kag-dá vy ye-dée-tye pyé-reet snom, ar-ga-néezm nye us-pee-vá-eet at-dah-nút', tak kak fsyu noch vý-nuzh-deen pee-ree-vá-ree-vat' pée-schu

    When you eat before bed, the body does not have time to rest, as it has to digest food all night.

самочу́вствие [sa-ma-chúst-vee-ye] Noun, neuter

(state of) health

  • Как ва́ше самочу́вствие?

    kak vá-she sa-ma-chúst-vee-ye

    How do you feel?

  • О́чень ско́ро его́ самочу́вствие ста́ло улучша́ться, верну́лась я́сность мышле́ния.

    ó-cheen' skó-ra ye-vó sa-ma-chúst-vee-ye stá-la u-luch-shá-tsa, veer-nú-las yás-nast' mysh-lyé-nee-ya

    Very soon his state of health began to improve, the clarity of thinking returned.

оса́нка [a-sán-ka] Noun, feminine

posture

  • Э́то упражне́ние улучша́ет оса́нку и стимули́рует кровообраще́ние.

    é-ta up-razh-nyé-nee-ye u-luch-shá-eet a-sán-ku ee stee-mu-lée-ru-yet kra-va-ab-ra-schyé-nee-ye

    This exercise improves posture and stimulates blood circulation.

  • Ра́звитые мы́шцы спины́ спосо́бствуют краси́вой оса́нке и подтя́нутому вне́шнему ви́ду.

    ráz-vee-ty-ye mýsh-tsy spee-ný spa-sópst-vu-yut kra-sée-vaî a-sán-kye ee pat-tyá-nu-ta-mu vnyésh-nee-mu vée-du

    Developed back muscles contribute to a beautiful posture and a toned appearance.

вы́дох [vý-dah] Noun, masculine

exhalation, outward breath

  • Гнев мо́жно контроли́ровать с по́мощью дыха́ния: заде́рживая вдох и де́лая ме́дленный вы́дох.

    gnyef mózh-na kant-ra-lée-ra-vat' s pó-masch'-yu dy-há-nee-ya: za-dyér-zhee-va-ya vdoh ee dyé-la-ya myéd-leen-nyî vý-dah

    Anger can be controlled by breathing: holding the breath in and exhaling slowly.

  • Во вре́мя вы́доха представля́йте, что вме́сте с во́здухом вы изверга́ете из себя́ весь негати́в.

    va vryé-mya vý-da-ha preet-stav-lyáî-tye, chto vmyés-tye s vóz-du-ham vy eez-veer-gá-ee-tye ees see-byá vyes' nee-ga-teef

    As you exhale, imagine that you are spewing out all the negativity along with the air.

вдох [vdoh] Noun, masculine

breath, inhalation

  • Сде́лайте три глубо́ких вдо́ха и вы́доха.

    sdyé-laî-tye tree glu-bó-keeh vdó-ha ee vý-da-ha

    Take three deep breaths in and out.

  • С ка́ждым но́вым вдо́хом он ощуща́л прили́в сил и бо́льшую я́сность ума́.

    s kázh-dym nó-vym vdó-ham on a-schu-schál pree-leef seel ee ból'-shu-yu yas-nast' u-má

    With each new breath, he felt a surge of strength and greater clarity of mind.

целе́бный [tsee-lyéb-nyI] Adjective

curative, medicinal, healing; salubrious; healthy

  • Сушёные ли́стья мали́ны широко́ испо́льзуют для приготовле́ния целе́бных отва́ров.

    su-shyó-ny-ye léest'-ya ma-lée-ny shee-ra-kó ees-pól'-zu-yut dlya pree-ga-tav-lyé-nee-ya tsee-lyéb-nyh at-vá-raf

    Dried raspberry leaves are widely used to prepare medicinal decoctions.

  • Чесно́чно-медо́вая смесь облада́ет колосса́льным целе́бным эффе́ктом.

    chees-nóch-na-mee-dó-va-ya smyes' ab-la-dá-eet ka-la-sál'-nym tsee-lyéb-nym e-fyék-tam

    Garlic-honey mixture has a colossal healing effect.

сквозня́к [skvaz-nyák] Noun, masculine

draught; draft

  • Не стой на сквозняке́ – просту́дишься!

    nye stoî na skvaz-nee-kyé - pras-tú-deesh-sya

    Don't stand in the draft - you'll catch a cold!

  • Сквозня́к губи́телен для молоды́х расте́ний.

    skvaz-nyák gu-bée-tee-leen dlya ma-la-dyh ras-tyé-neeî

    Drafts are detrimental to young plants.

близору́кий [blee-za-rú-keeî] Adjective

short-sighted, near-sighted

  • Она́ чита́ла этике́тку прищу́рившись, как де́лают близору́кие лю́ди, стесня́ющиеся носи́ть очки́.

    a-ná chee-tá-la e-tee-kyét-ku pree-schú-reef-shees', kak dyé-la-yut blee-za-rú-kee-ye lyú-dee, stees-nyá-yu-schee-ye-sya na-séet' ach-kée

    She squinted at the label, the way short-sighted people do who are embarrassed to wear glasses.

  • Така́я близору́кая поли́тика привела́ к печа́льным результа́там.

    ta-ká-ya blee-za-rú-ka-ya pa-lée-tee-ka pree-vee-lá k pee-chál'-nym ree-zul'-ta-tam

    This short-sighted policy has led to sad results.

зре́ние [zryé-nee-ye] Noun, neuter

vision, sight, eyesight

  • Бо́ковым зре́нием она́ заме́тила приближа́ющуюся фигу́ру.

    ba-ka-vým zryé-nee-yem a-ná za-myé-tee-la pree-blee-zhá-yu-schu-yu-sya fee-gú-ru

    Out of the corner of her eye, she noticed a figure approaching.

  • С года́ми она́ ста́ла ре́зко теря́ть зре́ние и ей пришло́сь носи́ть очки́ с то́лстыми стёклами.

    s ga-dá-mee a-ná stá-la ryés-ka tee-ryát' zryé-nee-ye ee yeî preesh-lós' na-séet' ach-kée s tóls-ty-mee styók-la-mee

    Over the years, she began to lose her sight dramatically and she had to wear thick glasses.

1 / 4