Endroits en russe

Apprenez le vocabulaire russe lié à différents endroits: comment dire ville, rue, village, place, etc. en russe.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

кре́пость [kryé-past'] Nom, féminin

forteresse; solidité, force, robustesse

  • Кре́пость ко́фе определя́ется содержа́нием в нём кофеи́на.

    kryé-past' kó-fye ap-ri-di-lyá-i-tsa sa-dir-já-ni-yem v nyom ka-fi-í-na

    La force d'un café est déterminée par sa teneur en caféine.

  • Ка́ждое ле́то на пля́же у Петропа́вловской кре́пости в Санкт-Петербу́рге прово́дятся соревнова́ния песча́ных скульпту́р.

    káj-da-ye lyé-ta na plyá-je ou pi-tra-páv-lafs-kaî kryé-pas-ti v sankt-pi-tir-boúr-gye pra-vó-dya-tsa sa-riv-na-vá-ni-ya pis-tchá-nyh fi-goúr

    Chaque été, des concours de sculptures de sable ont lieu sur la plage près de la forteresse Pierre et Paul à Saint-Pétersbourg.

лес [lyes] Nom, masculin

forêt

  • Чи́стые сосно́вые леса́ расту́т на о́чень бе́дных песча́ных по́чвах.

    tchís-ty-ye sas-nó-vy-ye li-sá ras-toút na ó-tchin' byéd-nyh pis-tchá-nyh pótch-vah

    Les pinèdes pures poussent sur des sols sablonneux très pauvres.

  • Бо́льше всего́ он люби́л гуля́ть по ле́су в по́лном одино́честве.

    ból'-che vsi-vó on lyu-bíl gou-lyát' pa lyé-sou f pól-nam a-di-nó-tchist-vye

    Par-dessus tout, il aimait se promener seul dans la forêt.

гора́ [ga-rá] Nom, féminin

montagne

  • Целеустремлённость и трудолю́бие позволя́ют сверну́ть го́ры и соверши́ть невозмо́жное.

    tse-li-oust-rim-lyón-nast' i trou-da-lyoú-bi-ye paz-va-lyá-yut svir-noút' gó-ry i sa-vir-chít' ni-vaz-mój-na-ye

    La détermination et la diligence vous permettent de déplacer des montagnes et d'accomplir l'impossible.

  • По ме́ре приближе́ния к верши́не горы́ склон станови́лся всё кру́че.

    pa myé-rye pri-bli-jé-ni-ya k vir-chí-nye ga-rý sklon sta-na-víl-sya fsyo kroú-tchye

    Alors que nous approchions du sommet de la montagne, la pente devenait plus raide.

про́пасть [pró-past'] Nom, féminin

abîme, précipice, gouffre

  • Ме́жду его́ слова́ми и дела́ми глубо́кая про́пасть.

    myéj-dou ye-vó sla-vá-mi i di-lá-mi glou-bó-ka-ya pró-past'

    Il y a un gouffre profond entre ses paroles et ses actes.

  • Под ни́ми зия́ла про́пасть глубино́й в не́сколько деся́тков ме́тров.

    pad ní-mi zi-yá-la pró-past' glou-bi-nóî v nyés-kal'-la di-syát-kaf myét-raf

    Un précipice de plusieurs dizaines de mètres de profondeur s'ouvrait sous eux.

равни́на [rav-ní-na] Nom, féminin

plaine

  • Бескра́йнюю зелёную равни́ну пересека́ла широ́кая споко́йная река́.

    bis-kráî-nyu-yu zi-lyó-nou-yu rav-ní-nou pi-ri-si-ká-la chi-ró-ka-ya spa-kóî-na-ya ri-ká

    Une large rivière calme traversait la plaine verte sans bornes.

  • Зате́м доро́га поверну́ла на восто́к, и мы оказа́лись среди́ широ́кой равни́ны восто́чной де́льты.

    za-tyém da-ró-ga pa-vir-noú-la na vas-tók, i my a-ka-zá-lis' sri-dí chi-ró-kaî rav-ní-ny vas-tótch-naî dél'-ty

    Puis la route tourna vers l'est, et nous nous trouvâmes au milieu de la vaste plaine du delta oriental.

страна́ [stra-ná] Nom, féminin

etat, pays

  • Росси́я - са́мая больша́я страна́ в ми́ре.

    ras-sí-ya - sá-ma-ya bal'-cha-ya stra-ná v mí-rye

    La Russie est le plus grand pays du monde.

  • Он побыва́л в бо́лее чем 100 ра́зных стра́нах ми́ра.

    on pa-by-vál v bó-li-ye tchyem sta ráz-nyh strá-nah mí-ra

    Il a voyagé dans plus de 100 pays différents du monde.

по́чта [pótch-ta] Nom, féminin

poste

  • По́чта здесь рабо́тает то́лько по бу́дним дням с восьми́ до двена́дцати.

    pótch-ta sdyes' ra-bó-ta-it tól'-ka pa boúd-nim dnyam s vas'-mi da dvi-ná-tsa-ti

    Le bureau de poste ne travaille ici que les jours de semaine de huit à douze.

  • Мне на́до сходи́ть на по́чту, получи́ть посы́лку.

    mnye ná-da cha-dít' na pótch-tou, pa-lou-tchít'pa-sýl-kou

    Je dois aller au bureau de poste, récupérer un colis.

дере́вня [di-ryév-nya] Nom, féminin

village

  • Ле́то мы обы́чно проводи́ли у ба́бушки с де́душкой в дере́вне.

    lyé-ta my a-býtch-na pra-va-dí-li ou bá-bouch-ki s dyé-douch-kaî v di-ryév-nye

    Nous passions généralement l'été avec notre grand-mère et notre grand-père au village.

  • Для мно́гих жи́телей глухи́х дереве́нь Сиби́ри по́чта - э́то еди́нственная связь с "большо́й землёй".

    dlya mnó-gih jí-ti-lyeî glou-híh di-ri-vyén' si-bí-ri pótch-ta - é-ta ye-dínst-vin-na-ya svyáz' s bal'-chóô zim-lyóî

    Pour de nombreux habitants des villages reculés de Sibérie, la poste est le seul lien avec le «grand pays».

тропи́нка [tra-pín-ka] Nom, féminin

chemin, sentier (généralement étroit)

  • Тропи́нка привела́ к забро́шенному до́му.

    tra-pín-ka pri-vi-lá k za-bró-chin-na-mou dó-mou

    Le chemin menait à une maison abandonnée.

  • Лю́ди протопта́ли тропи́нку в само́й середи́не газо́на.

    lyoú-di pra-tap-tá-li tra-pín-kou f sá-maî si-ri-dí-nye ga-zó-na

    En marchant au milieu de la pelouse les gens ont créé un chemin.

вулка́н [voul-kán] Nom, masculin

volcan

  • Камча́тский вулка́н вы́бросил столб пе́пла высото́й 7 км над у́ровнем мо́ря.

    kam-tcháts-kiî voul-kán výb-ra-sil stolp pyép-la vy-sa-tóî syem' ki-la-myét-raf nad oú-rav-nyem mó-rya

    Le volcan Kamchatka a jeté une colonne de cendres à 7 km au-dessus du niveau de la mer.

  • На япо́нском о́строве произошло́ изверже́ние вулка́на.

    na ya-póns-kam óst-ra-vye pra-i-zach-lo iz-vir-jé-ni-ye voul-ká-na

    Sur l'île japonaise, il y a eu une éruption volcanique.