Vocabulaire russes des relations - Page 14

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

терпе́ние [tir-pié-ni-ie] Nom, neutre

patience

  • Моё терпе́ние исся́кло!

    ma-ió tir-pié-ni-ie is-siák-la

    Ma patience s'est tarie !

  • Никако́го терпе́ния на тебя́ не хвата́ет!

    ni-ka-kó-va tir-pié-ni-ia na ti-biá nie hva-tá-it

    Aucune patience n’est suffisante dans ton cas !

договори́ться [da-ga-va-rí-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - догова́риваться

s'accorder sur, s'entendre sur, convenir de

  • Мы договори́лись, что я прие́ду за́втра.

    my da-ga-va-rí-lis' tchto ia pri-doú závt-ra

    Nous avons convenu que je viendrais demain.

  • Дава́йте договори́мся на сле́дующую сре́ду.

    da-váî-tie da-ga-va-rím-sia na slié-dou-schou-u srié-dou

    Mettons nous d'accord pour mercredi prochain.

понаро́шку [pa-na-róch-kou] Adverbe, variation - "понаро́шке"

pour s’amuser; prétendre

  • В игре́ всё не по-настоя́щему, а понаро́шку.

    v ig-rié fsio nie pa-nas-ta-iá-schi-mou, a pa-na-róch-kou

    Dans le jeu, tout n'est pas réel, mais pour s’amuser.

  • Ты э́то серьёзно и́ли понаро́шку?

    ty é-ta sir'-ióz-na í-li pa-na-róch-kou

    Es-tu sérieux ou plaisantes tu?

издева́ться [iz-di-vá-tsa] Verbe, imperfectif

se moquer de, railler , bafouer

  • В шко́ле над ним постоя́нно издева́лись однокла́ссники.

    f chkó-lie nad nim pas-ta-ián-na iz-di-vá-lis' ad-na-klás-ni-ki

    À l'école, ses camarades de classe se moquaient constamment de lui.

  • Ты что, надо мной издева́ешься?

    ty tchto, na-da mnóî iz-di-vá-ich-sia

    Est-ce que tu te moques de moi ?

злопа́мятный [zla-pá-mit-nyî] Adjectif

rancunier, qui ne pardonne pas

  • Како́й ты злопа́мятный!

    ka-kóî ty zla-pá-mit-nyî

    Comme tu es rancunier !

  • Не будь тако́й злопа́мятной, научи́сь проща́ть.

    nie bout' ta-kóî zla-pá-mit-naî, na-ou-tchís' pra-schát'

    Ne sois pas si rancunier, apprend à pardonner.

обижа́ть [a-bi-ját'] Verbe, imperfectif. Perfectif - оби́деть

offenser

  • Не обижа́й сестру́!

    nye a-bi-jáî sist-roú

    N’offense pas ta soeur !

  • Ваш сын постоя́нно обижа́ет други́х дете́й.

    vach syn pas-ta-yán-na a-bi-já-it drou-gíh dye-tyéî

    Votre fils offense constamment d'autres enfants.

притворя́ться [pri-tva-riá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - притвори́ться

feindre, simuler, faire mine de, faire semblant d'être

  • Он притвори́лся спя́щим.

    on pri-tva-ríl-sia spiá-schim

    Il a prétendu être endormi.

  • Она́ притвори́лась, что ничего́ не слы́шала.

    a-na pri-tva-rí-las', tchto ni-tchi-vo nie slý-cha-la

    Elle a prétendue de ne rien entendre.

знако́мый [zna-kó-myî] Adjectif, pluriel - знако́мые

connu, connaissance

  • Его́ лицо́ мне показа́лось знако́мым.

    i-vó li-tsó mnie pa-ka-zá-las' zna-kó-mym

    Son visage me semblait familier.

  • Э́то мой ста́рый знако́мый.

    é-ta moî stá-ryî zna-kó-myî

    Ceci est mon vieil ami.

познако́миться [pa-zna-kó-mi-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - знако́миться

faire la connaissance, se familiariser

  • Дава́йте познако́мимся!

    da-váî-ti paz-na-kó-mim-sia

    Faisons connaissance !

  • Мы познако́мились четы́ре го́да наза́д.

    my paz-na-kó-mi-lis' tchi-ty-rie gó-da na-zát

    Nous nous sommes rencontré il y a quatre ans.

наро́чно [na-róch-na] Adverbe

exprès, à dessein, avec intention

  • Ты наро́чно э́то де́лаешь?

    ty na-róch-na é-ta dié-la-ich

    Est-ce que tu le fais exprès ?

  • Извини́те, я не наро́чно.

    iz-vi-ní-ti, ia nie na-róch-na

    Désolé, ce n’étais pas mon intention.