Russe avancé

Boostez votre russe à un nouveau niveau avec les mots et expressions russes avancés!

Nous avons créé Learn Russian Words à ceux qui veulent augmenter leur vocabulaire russe et avoir plus d’occasions de pratiquer.

Ci-dessous, nous avons rassemblé tous les mots russes avancés de notre série Mot russe du jour.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

ро́зница [róz-ni-tsa] Nom, féminin

vendre au détail

  • Купи́ть на́шу проду́кцию о́птом и в ро́зницу мо́жно в специализи́рованных магази́нах.

    koú-pit' ná-chou pra-doúk-tsi-yu óp-tam i v róz-ni-tsou mój-na f spi-tsi-a-li-zí-ra-van-nyh ma-ga-zí-nah

    Vous pouvez acheter nos produits en gros et au détail dans des magasins spécialisés.

  • Они́ не занима́ются прода́жей в ро́зницу.

    a-ní nye za-ni-má-yu-tsa pra-dá-jeî v róz-ni-tsou

    Ils ne vendent pas au détail.

вы́годный [vý-gad-nyi] Adjectif

rentable, bénéfique, lucratif, favorable

  • Мы получи́ли о́чень вы́годное конкуре́нтное преиму́щество.

    my pa-lou-tchí-li ó-tchin' vý-gad-na-ye kan-kou-ryént-na-ye pri-i-moú-schist-va

    Nous avons acquis un avantage concurrentiel très avantageux.

  • Здесь вы мо́жете обменя́ть валю́ту по вы́годному ку́рсу.

    zdyes' vy mó-ji-tye ab-mi-nyát' va-lyoú-tou pa vý-gad-na-mou koúr-sou

    Ici, vous pouvez échanger des devises à un taux avantageux.

бардачо́к [bar-da-tchók] Nom, masculin

boîte à gants

  • Я забы́ла очки́ в бардачке́.

    ya za-bý-la atch-kí v bar-datch-kyé

    J'ai oublié mes lunettes dans la boîte à gants.

  • Положи́ парко́вочный тало́н в бардачо́к.

    pa-la-jí par-kó-vatch-nyî ta-lón v bar-da-tchók

    Mettez le ticket de parking dans la boîte à gants.

офиги́тельный [a-fi-gí-til'-nyî] Adjectif

(argot) incroyable, stupéfiant, époustouflant

  • Э́то был офиги́тельный пода́рок.

    é-ta byl a-fi-gí-til'-nyî pa-da-rak

    C'était un cadeau génial.

  • Она́ гото́вит соверше́нно офиги́тельные пиро́жные.

    a-ná ga-tó-vit sa-vir-chén-na a-fi-gí-til'-ny-ye pi-rój-ny-ye

    Elle fait des gâteaux absolument incroyables.

восхити́тельный [vas-hi-tí-til'-nyî] Adjectif

délicieux, admirable, céleste, charmant, exquis, glorieux

  • Мы провели́ там восхити́тельную неде́лю.

    my pra-vi-lí tam vas-hi-tí-til'-nou-yu ni-dyé-lyu

    Nous y avons passé une semaine incroyable.

  • Э́то была́ восхити́тельная по свое́й простоте́ иде́я.

    é-ta by-lá vas-hi-tí-til'-na-ya pa sva-yéî pras-ta-tyé i-dyé-ya

    C'était une idée étonnante dans sa simplicité.

неуклю́жий [ni-ouk-lyoú-jiî] Adjectif

maladroit

  • Како́й же ты неуклю́жий!

    ka-kóî je ty ni-ouk-lyoú-jiî

    Comme tu es maladroit !

  • Наблюда́ть за неуклю́жими движе́ниями ма́ленькой па́нды бы́ло чрезвыча́йно заба́вно.

    nab-lyu-dát' za ni-ouk-lyoú-ji-mi dvi-jé-ni-ya-mi má-lin'-kaî pán-dy bý-la tchriz-vy-tcháî-na za-báv-na

    Regarder les mouvements maladroits du bébé panda était extrêmement amusant.

и́менно [í-min-na] Adverbe

exactement, juste, en particulier ; à savoir

  • Тепе́рь, когда́ мы зна́ем, в чём и́менно пробле́ма, как мы бу́дем её реша́ть?

    ti-pyér', kag-dá my zná-im f tchyom í-min-na prab-lyé-ma, kak my boú-dim ye-yó ri-chát'

    Maintenant que nous savons quel est exactement le problème, comment allons-nous le résoudre ?

  • Не жиры́, а и́менно рафини́рованный са́хар и обрабо́танные углево́ды приво́дят к нездоро́вому увеличе́нию ве́са.

    nye ji-rý, a í-min-na ra-fi-né-ra-va-nyî sá-har i ab-ra-bó-tan-ny-ye oug-li-vó-dy pri-vó-dyat k ni-zda-ró-va-mou ou-vi-li-tchyé-ni-yu vyé-sa

    Ce ne sont pas les graisses, mais les sucres raffinés et les glucides transformés qui entraînent une prise de poids malsaine.

бесподо́бный [bis-pa-dób-nyî] Adjectif

incomparable, inimitable

  • Она́ пригото́вила на за́втрак бесподо́бный омле́т.

    a-ná pri-ga-tó-vi-la na záft-rak bis-pa-dób-nyî am-lyét

    Elle a fait une délicieuse omelette pour le petit déjeuner.

  • Он прояви́л бесподо́бное му́жество.

    on pra-i-víl bis-pa-dób-na-ye moú-jist-va

    Il a fait preuve d'un courage sans égal.

коро́бка переда́ч [ka-róp-ka pi-ri-dátch] Phrase

transmission, boîte de vitesses

  • Я ду́маю, что пробле́ма в коро́бке переда́ч.

    ya doú-ma-yu, tchto prab-lyé-ma f ka-róp-kye pi-ri-dátch

    Je pense que le problème vient de la boite de vitesse.

  • Установи́те коро́бку переда́ч в нейтра́льное положе́ние.

    ous-ta-na-ví-tye ka-róp-kou pi-ri-dátch v niît-rál'-na-ye pa-la-jé-ni-ye

    Mettez la transmission au point mort.

ненаро́ком [ni-na-ró-kam] Adverbe

par inadvertance, par accident

  • Она́ ненаро́ком оброни́ла горшо́к с цвета́ми.

    a-ná ni-na-ró-kam ab-ra-ní-la gar-chók s tsvi-tá-mi

    Elle a accidentellement laissé tomber un pot de fleurs.

  • Что́бы не быть ненаро́ком обнару́женными, они́ научи́лись мастерски́ маскирова́ться.

    tchtó-by nye byt' ni-na-ró-kam ab-na-roú-jen-ny-mi, a-ní na-ou-tchí-lis' más-tirs-ki mas-ki-ra-vá-tsa

    Afin de ne pas être découverts par inadvertance, ils ont appris à se déguiser magistralement.