Soins de beauté - Vocabulaire russe

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

расчёсываться [ras-tchyó-sy-va-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - расчеса́ться

se peigner les cheveux; être peigné

  • Благодаря́ кондиционе́ру во́лосы легко́ расчёсываются и не спу́тываются.

    bla-ga-da-ryá kan-di-tsi-a-nyé-rou, vó-la-sy lih-kó ras-tchyó-sy-va-yu-tsa i nye spoú-ty-va-yu-tsa

    Grâce au conditionneur, les cheveux sont faciles à coiffer et ne s'emmêlent pas.

  • Она́ помо́рщилась, пыта́ясь сла́дить с пря́дью, ника́к не жела́вшей расчёсываться.

    a-ná pa-mór-schi-las', py-tá-yas' slá-dit' s pryád'-yu, ni-kák nye ji-láf-cheî ras-tchyó-sy-va-tsa

    Elle grimaça, essayant de faire face à une mèche qui ne voulait pas être peignée.

щети́на [schi-tí-na] Nom, féminin

poils, barbe

  • На его́ лице́ красова́лась неде́льная щети́на.

    na ye-vó li-tsé kra-sa-vá-las' ni-dyél'-na-ya schi-tí-na

    Son visage arborait une barbe d’une semaine.

  • Ты бы сбрил свою́ щети́ну пе́ред собесе́дованием.

    ty be sbril sva-yoú schi-tí-nou pyé-ryet sa-bi-syé-da-va-ni-yem

    Tu devrais raser ta barbe avant ton entretien.

побри́ться [pa-brí-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - бри́ться

se raser

  • Он при́нял душ и побри́лся.

    on prí-nyal douch i pa-bríl-sya

    Il s'est douché et s'est rasé.

  • Тебе́ сто́ило бы побри́ться пе́ред интервью́.

    ti-byé stó-li-la by pa-brí-tsa pyé-ryet in-terv'-yu

    Tu devrais te raser avant l'entretien.

искупа́ться [is-kou-pá-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - купа́ться

prendre un bain, se baigner; nager

  • Как же хо́чется искупа́ться в э́той прозра́чной воде́!

    kak je hó-tchi-tsa is-kou-pá-tsa v é-taî praz-rátch-naî va-dyé

    J'ai tellement envie de nager dans cette eau claire !

  • Вы как хоти́те, а я пойду́ искупа́юсь!

    vy kak ha-tí-tye, a ya paî-dou is-kou-pá-yus'

    Vous faites ce que vous voulez, mais je vais faire un plongeon !

бри́ться [brí-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - побри́ться

se raser

  • Он бре́ется ка́ждый день.

    on bryé-i-tsa káj-dyî dyen'

    Il se rase tous les jours.

  • Ди́ма переста́л бри́ться и отрасти́л бо́роду.

    dí-ma pi-ri-stál brí-tsa i at-ras-tíl bó-ra-dou

    Dima a arrêté de se raser et a fait pousser sa barbe.

постри́чься [past-rítch-sya] Verbe, perfectif. Imperfectif - пострига́ться

se faire couper les cheveux

  • Я хоте́ла бы постри́чься, э́то возмо́жно сейча́с?

    ya ha-tyé-la by past-títch'-sya, é-ta vaz-mój-na siî-tchás

    Je voudrais une coupe de cheveux, est-ce possible maintenant ?

  • Он реши́л измени́ть и́мидж и ко́ротко постри́гся.

    on ri-cheél iz-mi-nít' í-midj i kó-rat-la past-rík-sya

    Il a décidé de changer son image et de se couper les cheveux courts.

стри́жка [strích-ka] Nom, féminin

la сoupe de cheveux; processus de coupe des cheveux

  • Тебе́ о́чень идёт коро́ткая стри́жка.

    ti-byé ó-tchin' i-dyót ka-rót-ka-ya strích-ka

    Une coupe courte te va très bien.

  • Ско́лько бу́дет сто́ить стри́жка на во́лосы до плеч?

    skól'-ka boú-dit stó-it' strích-ka na vó-la-sy da plyetch

    Combien coûtera la coupe de cheveux pour les cheveux jusqu'aux épaules ?

накра́ситься [na-krá-si-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - кра́ситься

se maquiller

  • Куда́ ты так си́льно накра́силась?

    kou-dá ty tak síl'-na na-krá-si-las'

    Pourquoi as-tu mis autant de maquillage ? (Où va-tu si maquillé ?)

  • У неё ухо́дит два часа́, что́бы накра́ситься.

    ou ni-yó ou-hó-dit dva tchi-sá, tchtó-by na-krá-si-tsa

    Il lui faut deux heures pour se maquiller.

прихора́шиваться [pri-ha-rá-chi-va-tsa] Verbe, imperfectif

se raffermir, embellir

  • В са́мом конце́ за́ла во́зле зе́ркала прихора́шивалась де́вушка.

    v sá-mam kan-tsé zá-la vóz-lye zyér-ka-la pri-ha-rá-chi-va-las' dyé-vouch-ka

    Au bout du couloir, près du miroir, une fille était en train de se rafraîchir.

  • Она́ прихора́шивается пе́ред свида́нием.

    a-ná pri-ha-rá-chi-va-i-tsa pyé-ryet svi-dá-ni-yem

    Elle se fait belle pour aller à un rendez-vous.

отраже́ние [at-ra-jé-ni-ye] Nom, neutre

réflexion

  • Она́ посмотре́ла на своё отраже́ние в зе́ркале и улыбну́лась ему́.

    a-ná pas-mat-ryé-la na sva-yó at-ra-jé-ni-ye v zyér-ka-lye i ou-lyb-noú-las' ye-moú

    Elle regarda son reflet dans le miroir et lui sourit.

  • Э́тот рома́н - отраже́ние своего́ вре́мени.

    é-tat ra-mán - at-ra-jé-ni-ye sva-i-vó vryé-mi-ni

    Ce roman est le reflet de son époque.