Parties du corps en russe

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

позвоно́чник [paz-va-nótch-nik] Nom, masculin

épine dorsale, colonne vertébrale

  • Пла́вание помога́ет укрепи́ть мы́шцы и суста́вы, дать о́тдых позвоно́чнику и нала́дить пра́вильное дыха́ние.

    plá-va-ni-ye pa-ma-gá-it ouk-ri-pít' mých-tsy i sous-tá-vy, dat' ót-dyh paz-va-nótch-ni-kou i na-lá-dit' prá-vil'-na-ye dy-há-ni-ye

    La natation aide à renforcer les muscles et les articulations, à reposer la colonne vertébrale et à établir une bonne respiration.

  • Пробле́ма искривле́ния позвоно́чника о́стро вста́ла пе́ред совреме́нным поколе́нием люде́й, веду́щих малоакти́вный о́браз жи́зни.

    prab-lyé-ma is-kriv-lyé-ni-ya paz-va-nótch-ni-ka óst-ra fstá-la pyé-rit sav-ri-myén-nym pa-ka-lyé-ni-yem lyu-dyéî, vi-doú-schih ma-la-ak-tív-nyî ób-ras jíz-ni

    Le problème de la courbure de la colonne vertébrale est confrontée avec acuité par la génération moderne des personnes menant une vie inactive.

борода́ [ba-ra-dá] Nom, féminin

barbe

  • Густа́я чёрная борода́ скрыва́ла чуть ли не бо́льшую часть его́ лица́.

    gous-tá-ya tchyór-na-ya ba-ra-dá skry-vá-la tchout' li nye ból'-chou-yu tchast'ye-vó li-tsá

    Une épaisse barbe noire cachait presque la majeure partie de son visage.

  • У него́ бы́ло загоре́лое лицо́ с ухо́женной бородо́й.

    ou ni-vó bý-la za-ga-ryé-la-ye li-tsó s ou-hó-jen-naî ba-ra-dóî

    Il avait un visage bronzé avec une barbe soignée.

мозг [mosk] Nom, masculin

cerveau

  • Мозг челове́ка создаёт измери́мое электри́ческое по́ле.

    mosk tchi-la-vyé-ka saz-da-yót iz-mi-rí-ma-ye e-likt-rí-tchis-ka-ye pó-lye

    Le cerveau humain crée un champ électrique mesurable.

  • Он мне вчера́ весь мозг съел по э́тому по́воду.

    on mnye ftchi-rá vyes' mosk s-yél pa é-ta-mou pó-va-dou

    Il m’a mangé tout le cerveau hier à propos de ça.

мура́шки [mou-rách-ki] Nom, pluriel

chaire de poule

  • У меня́ от э́того зву́ка мура́шки по всему́ те́лу.

    ou mi-nyá at é-ta-va zvoú-ka mou-rách-ki pa fsi-moú tyé-lou

    J'ai la chair de poule sur tout mon corps à cause de ce son.

  • Почему́ от удово́льствия по ко́же бе́гают мура́шки?

    pa-tchi-moú at ou-da-vól'st-vi-ya pa kó-je byé-ga-yut mou-rách-ki

    Pourquoi notre peau se couvre-t-elle de chair de poule par plaisir ?

висо́к [vi-sók] Nom, masculin

tempe

  • Ка́тя уста́ло потёрла виски́.

    ká-tya ous-tá-la pa-tyór-la vis-kí

    Katya se frotta les tempes de fatigue.

  • Он почу́вствовал пульси́рующую боль в виска́х.

    on pa-tchoúst-va-val poul'-si-rou-yu-schou-yu bol' v vis-káh

    Il ressentit une douleur lancinante dans ses tempes.

весну́шка [vis-noúch-ka] Nom, féminin

tache de rousseur

  • Появле́ние весну́шек – э́то норма́льная реа́кция органи́зма на со́лнечное излуче́ние.

    pa-iv-lyé-ni-ye vis-noú-chek - é-ta nar-mál'-na-ya ri-ák-tsi-ya ar-ga-níz-ma na sól-nitch-na-ye iz-lou-tchyé-ni-ye

    L'apparition de taches de rousseur est une réaction normale du corps au rayonnement solaire.

  • Её лицо́ бы́ло усы́пано весну́шками.

    ye-yó li-tsó bý-la ou-sý-pa-na vis-noúch-ka-mi

    Son visage était couvert de taches de rousseur.

усы́ [ou-sý] Nom, pluriel

moustache

  • Ми́ша отрасти́л усы́ и тепе́рь похо́ж на своего́ де́да.

    mí-cha at-ras-tíl ou-sý i ti-pyér' stal pa-hóch na sva-i-vó dyé-da

    Misha a fait pousser sa moustache et ressemble maintenant à son grand-père.

  • Усы́ у коша́чьих - э́то ва́жный о́рган, отвеча́ющий за осяза́тельную фу́нкцию.

    ou-sý ou ka-chátch'-ih - é-ta váj-nyî ór-gan, at-vi-tchá-yu-schiî za a-si-zá-til'-nou-yu foúnk-tsi-yu

    Les moustaches félines sont un organe important responsable de la fonction tactile.

живо́т [ji-vót] Nom, masculin

estomac, ventre, abdomen

  • У меня́ боли́т живо́т.

    ou mi-nyá ba-lít ji-vót

    J'ai mal à l'estomac.

  • Ля́гте на живо́т и положи́те лоб на мат.

    lyák-tye na ji-vót i pa-la-jí-tye lop na mat

    Allongez-vous sur le ventre et posez votre front sur le tapis.

рот [rot] Nom, masculin

bouche

  • Не говори́ с наби́тым ртом.

    nye ga-va-rí s na-bí-tym rtom

    Ne parle pas avec la bouche pleine.

  • Дай воды́, что́-то во рту пересо́хло.

    daî va-dý, tchto-ta va rtou pi-ri-sóh-la

    Donne-moi de l'eau, ma bouche est sèche.

голова́ [ga-la-vá] Nom, féminin

tête

  • У меня́ от всего́ э́того голова́ идёт кру́гом.

    ou mi-nyá at fvi-vó é-ta-va ga-la-vá i-dyót kroú-gam

    j’ai la tête qui tourne de tout cela.

  • Мне пришла́ в го́лову отли́чная иде́я.

    mnye prich-lá v gó-la-vou at-lítch-na-ya i-dyé-ya

    J'ai une bonne idée. (Une bonne idée m'est venue à la tête.)