Amour et mariage - Vocabulaire russe

Apprenez le vocabulaire russe avec “Le mot russe du jour”. La catégorie “Amour et mariage”. Chaque mot est accompagné de deux exemples et d’un enregistrement audio réalisé par un locuteur natif russe.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

па́ра [pá-ra] Nom, féminin

couple, paire

  • Дай мне па́ру мину́т.

    daî mnye pá-rou mi-noút

    Donne-moi quelques minutes.

  • Че́рез три неде́ли семе́йная па́ра узна́ла о том, что у них роди́тся ребёнок.

    tchyé-ris tri ni-dyé-li si-myéî-na-ya pá-ra ouz-ná-la a tom, tchto ou nih ra-dí-tsa ri-byó-nak

    Trois semaines plus tard, le couple a découvert qu'ils allaient avoir un bébé.

молодожёны [ma-la-da-jó-ny] Nom, pluriel

jeunes mariés

  • Спустя́ поло́женный срок у счастли́вых молодожёнов роди́лся сын.

    spous-tyá pa-ló-jin-nyî srok ou schis-lí-vyh ma-la-da-jó-naf ra-díl-sya syn

    Après la date prévue, les heureux mariés ont eu un fils.

  • На сле́дующий день по́сле сва́дьбы молодожёны отпра́вились в сва́дебное путеше́ствие.

    na slyé-dou-schiî dyen' pós-lye svád'-by ma-la-da-jó-ny at-prá-vi-lis' f svá-dib-na-ye pou-ti-chést-vi-ye

    Le lendemain du mariage, les jeunes mariés sont partis en voyage de noces.

расписа́ться [ras-pi-sá-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - распи́сываться

signer; enregistrer son mariage

  • Они́ расписа́лись по́сле двух ме́сяцев знако́мства.

    a-ní ras-pi-sá-lis' pós-lye dvouh myé-sya-tsef zna-kómst-va

    Ils se sont mariés deux mois après leur première rencontre.

  • Распиши́тесь здесь, пожа́луйста.

    ras-pi-chí-tyes' zdyes', pa-já-lous-ta

    Signez ici, s'il vous plaît.

романти́чно [ra-man-títch-na] Adverbe

romantique

  • Э́то так романти́чно!

    é-ta tak ra-man-títch-na

    C'est tellement romantique !

  • Здесь о́чень романти́чно, не пра́вда ли?

    sdyes' ó-tchin' ra-man-títch-na, nye práv-da li

    C'est très romantique ici, n'est-ce pas ?

новобра́чные [na-va-brátch-ny-ye] Nom, pluriel

jeunes mariés

  • В э́том оте́ле есть осо́бенные номера́ для новобра́чных.

    v é-tam a-té-lye yest' a-só-bin-ny-ye na-mi-rá dlya na-va-brátch-nyh

    Cet hôtel dispose de chambres spéciales pour les jeunes mariés.

  • Новобра́чные бы́ли на седьмо́м не́бе от сча́стья.

    na-va-brátch-ny-ye bý-li na sid'-móm nyé-bye at schást'-ya

    Les jeunes mariés étaient au septième ciel du bonheur.

медо́вый ме́сяц [mi-dó-vyî myé-syats] Phrase

lune de miel

  • На медо́вый ме́сяц они́ отпра́вились в Тайла́нд.

    na mi-dó-vyî myé-sats a-ní atp-rá-vi-lis' f taî-lánd

    En lune de miel, ils sont allés en Thaïlande.

  • Медо́вый ме́сяц молодожёны провели́ в Вене́ции.

    mi-dó-vyî myé-syats ma-la-da-jyó-ny pra-vi-lí v vi-nyé-tsi-i

    Les jeunes mariés ont passé leur lune de miel à Venise.

холостя́к [ha-las-tyák] Nom, masculin

célibataire

  • Он был убеждённым холостяко́м.

    on byl ou-bij-dyón-nym ha-las-ti-kóm

    C'était un célibataire convaincu.

  • А ты всё в холостяка́х хо́дишь?

    a ty fsyo f ha-las-ti-káh hó-dich

    Es-tu toujours célibataire ?

поцелу́й [pa-tsi-loúî] Nom, masculin

baiser

  • Она́ подари́ла ему́ возду́шный поцелу́й.

    a-ná pa-da-rí-la ye-moú vaz-doúch-nyî pa-tsi-loúî

    Elle lui a donné un baiser aérien.

  • Он осы́пал её поцелу́ями.

    on a-sý-pal ye-yó pa-tsi-loú-ya-mi

    Il la couvrit de baisers.

разво́д [raz-vót] Nom, masculin

divorce

  • Его́ роди́тели в разво́де.

    ye-vó ra-dí-ti-li v raz-vó-dye

    Ses parents sont divorcés.

  • Его́ жена́ подала́ на разво́д.

    ye-vó ji-ná pa-da-lá na raz-vót

    Sa femme a demandé le divorce.

обнима́ться [ab-ni-má-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - обня́ться

s'embrasser

  • На фо́то ма́ма и до́чка не́жно обнима́ются и ве́село смею́тся.

    na fó-ta má-ma i dótch-ka nyéj-na ab-ni-má-yu-tsa i vyé-si-la smi-yoú-tsa

    Sur la photo, maman et fille s'embrassent doucement et rient joyeusement.

  • Па́рень и де́вушка смея́лись, держа́лись за́ руки и мно́го обнима́лись.

    pá-rin' i dyé-vouch-ka smi-yá-lis', dir-já-lis' zá rou-ki i mnó-ga ab-ni-má-lis'

    Le gars et la fille ont ri, se sont tenus la main et se sont beaucoup embrassés.