Vocabulaire russe lié aux jours fériés et fêtes - Page 2

Apprenez le vocabulaire russe lié aux jours fériés et fêtes. Chaque mot est livré avec deux exemples et l’audio.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

отмеча́ть [at-mi-tchát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - отме́тить

célébrer; commémorer; marquer, vérifier, noter

  • За́втра мои́ роди́тели отмеча́ют руби́новую сва́дьбу.

    záft-ra ma-í ra-dí-ti-li at-mi-tchá-yut rou-bí-na-vou-yu svád'-bou

    Demain, mes parents célèbrent un mariage de rubis.

  • Где́ ты бу́дешь отмеча́ть свой день рожде́ния?

    gdye ty boú-dich' at-mi-tchát' svoî dyen' raj-dyé-ni-ya

    Où vas-tu fêter ton anniversaire ?

пра́здновать [prázd-na-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - отпра́здновать

célébrer, fêter

  • Я бу́ду пра́здновать день рожде́ния в семе́йном кругу́.

    ya boú-dou prázd-na-vat' dyen' raj-dyé-ni-ya f si-myéî-nam krou-goú

    Je vais fêter mon anniversaire dans mon cercle familial.

  • Су́дя по зву́кам, сосе́ди све́рху что́-то пра́зднуют.

    soú-dya pa zvoú-kam, sa-syé-di svyér-hou tchto-ta prázd-nou-yut

    À en juger par le bruit, les voisins d'en haut célèbrent quelque chose.

пригласи́ть [pri-gla-sít'] Verbe, perfectif. Imperfectif - приглаша́ть

inviter

  • Сосе́ди пригласи́ли нас на пикни́к.

    sa-syé-di prig-la-sí-li nas na pik-ník

    Les voisins nous ont invités à un pique-nique.

  • Ско́лько люде́й вы пригласи́ли на сва́дьбу?

    skól'-ka lyu-dyéî vy prig-la-sí-le na svád'-bou

    Combien de personnes avez-vous invité au mariage ?

с днём рожде́ния [s dnyom raj-dyé-ni-ya] Phrase

joyeux anniversaire

  • Поздравля́ю с днём рожде́ния!

    pazd-rav-lyá-yu s dnyom raj-dyé-ni-ya

    Joyeux anniversaire ! (Lit. - Je te/vous félicite pour ton/votre anniversaire !)

  • С днём рожде́ния тебя́! Всего́ са́мого наилу́чшего!

    s dnyom raj-dyé-ni-ya ti-byá! fsi-vó sá-ma-va na-i-loútch-chi-va

    Bon anniversaire à toi ! Tout le meilleur !

наря́дный [na-ryád-nyî] Adjectif

bien habillé, élégant

  • Ты чего́ така́я наря́дная, пра́здник како́й?

    ty tchi-vó ta-ká-ya na-ryád-na-ya, prázd-nik ka-kóî

    Pourquoi es-tu si habillé, y a t’il une fête ?

  • По слу́чаю пра́здника все де́ти пришли́ наря́дными.

    pa sloú-tcha-yu prázd-ni-ka fsye dyé-ti prich-lí na-ryád-ny-mi

    À l'occasion de la célébration, tous les enfants sont venus bien habillés.

приглаше́ние [prig-la-ché-ni-ye] Nom, neutre

invitation

  • Вы получи́ли на́ше приглаше́ние на сва́дьбу?

    vy pa-lou-tchí-li ná-che prig-la-ché-ni-ye na svád'-bou

    Avez-vous reçu l'invitation pour notre mariage ?

  • Мы разосла́ли приглаше́ния всем партнёрам.

    my ra-za-slá-li prig-la-ché-ni-ya fsyem part-nyó-ram

    Nous avons envoyé des invitations à tous les partenaires.

подари́ть [pa-da-rít'] Verbe, perfectif. Imperfectif - дари́ть

faire un cadeau, donner, offrir

  • Что тебе́ подари́ли на день рожде́ния?

    tchto ti-byé pa-da-rí-li na dyen' raj-dyé-ni-ya

    Qu'as-tu reçu (Que t’ont-ils donné) pour ton anniversaire ?

  • Она́ подари́ла мне э́тот брасле́т на па́мять.

    a-ná pa-da-rí-la mnye é-tat bras-lyét na pá-myat'

    Elle m'a donné ce bracelet en souvenir.

отпра́здновать [at-prázd-na-vat'] Verbe, perfectif. Imperfectif - пра́здновать

célébrer

  • Са́мое вре́мя отпра́здновать побе́ду!

    sá-ma-ye vryé-mya at-prázd-na-vat' pa-byé-dou

    Il est temps de célébrer la victoire !

  • В ма́е мы отпра́здновали 100-летие го́рода.

    v má-ye my at-prázd-na-va-li sta-lyé-ti-ye gó-ra-da

    En mai, nous avons célébré le 100e anniversaire de la ville.

юбиле́й [yu-bi-lyéî] Nom, masculin

anniversaire (généralement une date ronde); commémoration, jubilé

  • У роди́телей сего́дня юбиле́й, 30 лет со дня сва́дьбы.

    ou ra-dí-ti-lyeî si-vód-nya yu-bi-lyéî, trí-tsat' lyet sa dnya svád'-by

    Mes parents ont un anniversaire aujourd'hui, 30 ans de mariage.

  • В сентябре́ мы отме́тили столе́тний юбиле́й университе́та.

    f sin-tib-ryé my at-myé-ti-li sta-lyét-niî yu-bi-lyéî ou-ni-vir-si-tyé-ta

    En septembre, nous avons célébré le centenaire de l'université.

пра́здник [prázd-nik] Nom, masculin

festival, fête

  • Сего́дня у нас пра́здник - сын око́нчил шко́лу.

    se-vód-nya ou nas prázd-nik - syn a-kón-tchil chkó-lou

    Aujourd'hui, nous avons une fête - notre fils a terminé l'école.

  • Вы что плани́руете де́лать на пра́здниках?

    vy tchto pla-ní-rou-i-tye dyé-lat' na prázd-ni-kah

    Que comptez-vous faire durant ces fêtes ?