Les verbes russes utilisés avec le Prépositionnel

подозрева́ть [pa-da-zri-vát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - заподо́зрить

suspecter

  • Лжецы́ всегда́ скло́нны подозрева́ть други́х в том же поро́ке.

    lji-tsý fsig-dá sklón-ny pa-da-zri-vát' drou-gíh f tom-je pa-ró-kye

    Les menteurs ont toujours tendance à soupçonner les autres du même vice.

  • Подозрева́ю, что на по́езд мы не успе́ем.

    pa-da-zri-vá-yu, tchto na pó-yezt my nye ous-pyé-im

    Je soupçonne que nous n'arriverons pas à l'heure pour le train.

раствори́ться [ras-tva-rí-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - растворя́ться

dissoudre; s'ouvrir

  • Водораствори́мые витами́ны должны́ раствори́ться в воде́, пре́жде чем ва́ше те́ло мо́жет их усво́ить.

    vo-da-ras-tva-rí-my-ye vi-ta-mí-ny dalj-ný ras-tva-rí-tsa v va-dyé, pryéj-dye tchyem vá-che tyé-la mó-jit ih ous-vó-it'

    Les vitamines hydrosolubles doivent se dissoudre dans l'eau avant que votre corps ne puisse les absorber.

  • Дверь бесшу́мно раствори́лась, и в ко́мнату вошёл па́па.

    dvyer' bis-choúm-na ras-tva-rí-las', i f kóm-na-tou va-chól pá-pa

    La porte s'ouvrit silencieusement et papa entra dans la pièce.

предупрежда́ть [pri-dou-prij-dát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - предупреди́ть

prévenir, avertir

  • Минздра́в предупрежда́ет: куре́ние опа́сно для ва́шего здоро́вья.

    min-zdráf pri-dou-prij-dá-it: kou-ryé-ni-ye a-pás-na dlya vá-chi-va zda-róv'-ya

    Le ministère de la santé prévient : fumer est dangereux pour la santé.

  • Здоро́вый о́браз жи́зни предупрежда́ет возникнове́ние большинства́ заболева́ний.

    zda-ró-vyî ób-ras jíz-ni pri-dou-prij-dá-it vaz-nik-na-vyé-ni-ye bal'-chinst-vá za-ba-li-vá-niî

    Un mode de vie sain prévient l'apparition de la plupart des maladies.

взве́шивать [vzvyé-chi-vát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - взве́сить

peser; (au sens figuré) considérer

  • Она́ говори́ла, взве́шивая ка́ждое сло́во.

    a-ná ga-vá-rí-la, vzvyé-chi-va-ya káj-da-ye sló-va

    Elle parlait en pesant chaque mot.

  • На э́тих веса́х мо́жно взве́шивать с то́чностью до одно́й со́той гра́мма.

    na é-tih vi-sáh mój-na vzvyé-chi-vat' s tótch-nast'-yu da ad-nóî só-taî grám-ma

    Sur ces balances, on peut peser avec une précision d'un centième de gramme.

дры́згаться [drýz-ga-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - подры́згаться

s'occuper ou jouer dans ou avec quelque chose de liquide

  • Де́ти дры́згались в самоде́льном пруду́.

    dyé-ti drýz-ga-lis' f sa-ma-dyél'-nam prou-doú

    Les enfants jouaient dans un étang de fortune.

  • Малы́ш сиде́л на ку́хне за столо́м и дры́згался ло́жкой в таре́лке с молоко́м и хло́пьями.

    ma-lých si-dyél na koúh-nye za sta-lóm i drýz-gal-sya lóch-kaî f ta-ryél-kye s ma-la-kóm i hlóp'-ya-mi

    Le gamin était assis à table, dans la cuisine et fouinait avec une cuillère dans un bol de lait et de céréales.

напеча́тать [na-pi-tchá-tat'] Verbe, perfectif. Imperfectif - печа́тать

imprimer; taper

  • Они́ напеча́тали э́ту дета́ль на 3D при́нтере.

    a-ní na-pi-tchá-ta-li é-tou di-tál' na tri-de prín-te-rye

    Ils ont imprimé cette pièce sur une imprimante 3D.

  • Нам на́до напеча́тать три ты́сячи листо́вок.

    nam ná-da na-pi-tchá-tat' tri tý-si-tchi lis-tó-vak

    Nous devons imprimer trois mille tracts.

сожале́ть [sa-ja-lyét'] Verbe, imperfectif

avoir pitié, être désolé; regretter

  • Лу́чше сожале́ть о сде́ланном, чем о не сде́ланном.

    loútch-che sa-ja-lyét' a sdyé-lan-nam, tchyem a nye sdyé-lan-nam

    Il vaut mieux regretter ce qu'on a fait que ce qu'on n'a pas fait.

  • Не прохо́дит и дня, что́бы он не сожале́л о своём посту́пке.

    nye pra-hó-dit i dnya, tchtó-by on nye sa-ja-lyél a sva-yóm pas-toúp-kye

    Pas un jour ne passe sans qu'il ne regrette ce qu'il a fait.

размышля́ть [raz-mych-lyát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - размы́слить

réfléchir, méditer

  • Не́сколько мину́т он напряжённо размышля́л, взве́шивая все за и про́тив.

    nyés-kal'-ka mi-noút on na-pri-jón-na raz-mych-lyál, vzvyé-chi-va-ya fsye za i pró-tif

    Pendant plusieurs minutes, il réfléchit longuement, pesant le pour et le contre.

  • Ум челове́ка не мо́жет одновреме́нно размышля́ть о не́скольких предме́тах.

    oum tchi-la-vyé-ka nye mó-jet ad-na-vri-myén-na raz-mych-lyát' a nyés-kal'-kih prid-myé-tah

    L'esprit humain ne peut pas penser à plusieurs choses en même temps.

висе́ть [vi-syét'] Verbe, imperfectif. Perfectif - повисе́ть

pendre, être suspendu

  • Над две́рью висе́ла табли́чка с указа́нием подъе́зда и номера́ми кварти́р.

    nad dvyér'-yu vi-syé-la tab-lítch-ka s ou-ka-zá-ni-yem pad-yéz-da i na-mi-rá-mi kvar-tír

    Au-dessus de la porte était accrochée une pancarte indiquant les numéros d'entrée et d'appartement.

  • Успе́х мероприя́тия висе́л на волоске́.

    ous-pyéh mi-ra-pri-yá-ti-ya vi-syél na va-las-kyé

    Le succès de l'événement ne tenait qu’à un fil.

ката́ться [ka-tá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - поката́ться, ската́ться

faire un tour ou faire de l'exercice en se déplaçant sur quelque chose ; rouler, se promener (en automobile, voiture, etc.)

  • Пое́хали ката́ться на ро́ликах в выходны́е?

    pa-yé-ha-li ka-tá-tsa na ró-li-kah v vy-had-ný-ye

    Allons faire du roller ce week-end ?

  • Я так давно́ не ката́лась с го́рки!

    ya tak dav-nó nye ka-tá-las' s gór-ki

    Je n'ai pas skié depuis si longtemps !