Oiseaux en russe

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

дя́тел [dyá-til] Nom, masculin

pivert

  • Тишина́, цари́вшая в э́том лесно́м уголке́, времена́ми прерыва́лась лени́вым посту́киванием дя́тла.

    ti-chi-ná, tsa-ríf-cha-ya v é-tam lis-nóm ou-gal-kye, vri-mi-ná-mi pri-ry-vá-las' li-ní-vym pas-toú-ki-va-ni-yem dyát-la

    Le silence qui régnait dans ce coin de forêt était interrompu de temps à autre par le tapotement paresseux d'un pivert.

  • На засыха́ющей сосне́ сиде́л красноголо́вый дя́тел и стара́тельно выбива́л бараба́нную дробь.

    na za-sy-há-yu-schyeî sas-nyé si-dyél kras-na-ga-ló-vyî dyá-til i sta-rá-til'-na vy-bi-vál ba-ra-bán-nou-yu drop'

    Un pic à tête rouge s'est assis sur un pin en train de sécher et a soigneusement battu un roulement de tambour.

гнездо́ [gniz-dó] Nom, neutre

nid, aire

  • На высо́ких ста́рых со́снах стро́ят гнёзда хи́щные пти́цы – я́стребы и орлы́.

    na vy-só-kih stá-ryh sós-nah stró-yat gnyóz-da hísch-ny-ye ptí-tsy - yást-ri-by i ar-lý

    Les oiseaux de proie - les faucons et les aigles - construisent des nids sur des vieux grands pins.

  • В 18 лет она́ поки́нула семе́йное гнездо́ и бесстра́шно ри́нулась навстре́чу но́вой жи́зни и карье́ре.

    v va-sim-ná-tsat' lyet a-ná pa-kí-nou-la si-myéî-na-ye gniz-dó i bis-strách-na rí-nou-las' nafst-ryé-tchou nó-vaî jí-ni i kar'-yé-rye

    A 18 ans, elle quitte le nid familial et se lance sans crainte vers une nouvelle vie et une nouvelle carrière.

воробе́й [va-ra-byéî] Nom, masculin

moineau

  • За окно́м свети́ло со́лнце и ве́село чири́кали воробьи́.

    za ak-nóm svi-tí-la són-tse i vyé-si-la tchi-rí-ka-li va-rab'-i

    Derrière la fenêtre, le soleil brillait et les moineaux chantaient joyeusement.

  • Ме́стные воробьи́ соверше́нно не боя́лись люде́й и хвата́ли кусо́чки хлеба́ пря́мо с рук.

    myést-ny-ye va-rab'-i sa-vir-chén-na nye ba-yá-lis' lyu-dyéî i hva-tá-li kou-sótch-ki hlyé-ba pryá-ma s rouk

    Les moineaux locaux n'avaient pas du tout peur des gens et attrapaient des morceaux de pain directement de leurs mains.

птене́ц [pti-nyéts] Nom, masculin

oiselet

  • Научи́вшись добыва́ть себе́ еду́, подро́сшие птенцы́ начина́ют самостоя́тельную жизнь.

    na-ou-tchíf-chis' da-by-vát' si-byé ye-doú, pad-rós-chi-ye ptin-tsý na-tchi-ná-yut sa-ma-sta-yá-til'-nou-yu jizn'

    Ayant appris à se nourrir, les poussins adultes commencent une vie indépendante.

  • Под де́ревом мы нашли́ вы́павшего из гнезда́ птенца́.

    pad dyé-ri-vam my nach-lí vý-paf-che-va iz gniz-dá ptin-tsá

    Sous un arbre, nous avons trouvé un poussin qui était tombé de son nid.

цыплёнок [tsyp-lyó-nak] Nom, masculin

poussin, poulet

  • Всего́ у них бы́ло две коро́вы, ло́шадь и дю́жина кур, не счита́я цыпля́т.

    fsi-vó ou nih bý-la dvye ka-ró-vy, ló-chat' i dyoú-ji-na kour, nye schi-tá-ya tsyp-lyát

    Au total, ils avaient deux vaches, un cheval et une douzaine de poulets, sans compter les petits poussins.

  • Му́жества у них не бо́льше, чем у то́лько что вы́лупившихся цыпля́т.

    moú-jest-va ou nih nye ból'-che, tchyen ou tól'-ka tchto vý-lou-pif-chih-sya tsyp-lyát

    Ils n'ont pas plus de courage que des poulets nouvellement éclos.

сини́ца [si-ní-tsa] Nom, féminin

mésange

  • Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе.

    loútch-che si-ní-tsa v rou-káh, tchyem jou-rávl' v nyé-bye

    [proverbe russe] Un oiseau dans la main vaut mieux qu'une grue dans le ciel.

  • В саду́ оживлённо щебета́ли сини́цы.

    f sa-doú a-jiv-lyón-na schi-bi-tá-li si-ní-tsy

    Les mésanges gazouillaient avec animation dans le jardin.

ча́йка [tcháî-ka] Nom, féminin

mouette

  • Её разбуди́ли беспоко́йные кри́ки ча́ек за окно́м.

    ye-yó raz-bou-dí-li bis-pa-kóî-ny-ye krí-ki tchá-ik za ak-nóm

    Elle a été réveillée par les cris agités des mouettes à l'extérieur.

  • Над тёмно-си́ней водо́й ни́зко носи́лись ча́йки.

    nat tyóm-na-sí-niî va-dóî nís-ka na-sí-lis' tcháî-ki

    Les mouettes planaient au ras de l'eau bleu foncé.

а́ист [á-ist] Nom, masculin

cigogne

  • А́исты – перелётные пти́цы, ежего́дно в конце́ ле́та они́ улета́ют в тёплые края́.

    á-is-ty - pi-ri-lyót-ny-ye ptí-tsy, ye-ji-gód-na v fan-tsé lyé-ya a-ní ou-li-tá-yut f tyóp-ly-ye kra-yá

    Les cigognes sont des oiseaux migrateurs, chaque année à la fin de l'été, elles volent vers des climats plus chauds.

  • Три дня наза́д а́ист свил гнездо́ на кры́ше на́шего до́ма.

    tri dnya na-zát á-ist svil gniz-dó na krý-che ná-chi-va dó-ma

    Il y a trois jours, une cigogne a construit un nid sur le toit de notre maison.