Manger en russe

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

пи́чкать [pítch-kat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - напи́чкать

bourrer, gaver

  • Нас с де́тства у́чат нену́жным веща́м и пи́чкают нену́жной информа́цией.

    nas s dyétst-va oú-tchat ni-noúj-nym vi-scham i pítch-ka-yut ni-noúj-naî in-far-má-tsi-yeî

    Depuis l’enfance, on nous enseigne des choses inutiles et on nous bourre d’informations inutiles.

  • До́ктор пи́чкал больно́го лека́рствами.

    dók-tar pítch-kal bal'-nó-va li-kárst-va-mi

    Le médecin a bourré le patient de médicaments.

пи́ща [pí-scha] Nom, féminin

nourriture

  • Его́ слова́ послужи́ли мне бога́той пи́щей для размышле́ний.

    ye-vó sla-vá pa-slou-jí-li mnye ba-gá-taî pí-schyeî dlya raz-mych-lyé-niî

    Ses paroles m'ont fourni une riche matière à réflexion.

  • Ли́стья и сте́бли крапи́вы мо́жно употребля́ть в пи́щу.

    líst'-ya i styéb-li kra-pí-vy mój-na ou-pat-rib-lyát' f pí-schou

    Les feuilles et les tiges d'ortie peuvent être consommées.

натоща́к [na-ta-schák] Adverbe

à jeun

  • Вода́ с лимо́ном, употребля́емая у́тром натоща́к, поле́зна для оздоровле́ния и очище́ния органи́зма.

    va-dá s li-mó-nam, ou-pat-rib-lyá-i-ma-ya oút-ram na-ta-schák, pa-lyéz-na dlya az-da-rav-lyé-ni-ya i a-tchi-schyé-ni-ya ar-ga-níz-ma

    L'eau citronnée, consommée le matin à jeun, est utile pour soigner et purifier l'organisme.

  • Спорт у́тром натоща́к не то́лько повыша́ет результати́вность трениро́вок, но и снижа́ет аппети́т в тече́ние дня.

    sport oút-ram na-ta-schák nye tól'-ka pa-vy-chá-it ri-zoul'-ta-tív-nast' tri-ni-ró-vak, no i sni-já-it a-pi-tít f ti-tchyé-ni-i dnya

    Faire du sport le matin, à jeun, non seulement augmente l'efficacité de vos entraînements mais réduit également votre appétit pendant la journée.

перееда́ть [pi-ri-ye-dát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - перее́сть

trop manger

  • Что́бы быть всегда́ в хоро́шей физи́ческой фо́рме, на́до занима́ться спо́ртом и не перееда́ть.

    tchtó-by bout fsig-dá f ha-ró-cheî fi-zí-tchis-kaî fór-mye, ná-da za-ni-má-tsa spór-tam i nye pi-ri-ye-dát'

    Pour être toujours en bonne forme physique, il faut faire du sport et ne pas trop manger.

  • Как ча́сто вы перееда́ете?

    kak tchás-ta vy pi-ri-ye-dá-i-tye

    À quelle fréquence mangez-vous trop ?

вку́сно [fkoús-na] Adverbe

savoureux, délicieux

  • Как вку́сно! Что э́то?

    kak fkoús-na! tchto é-ta?

    Si savoureux ! Qu'est-ce que c'est ?

  • Мы вку́сно пое́ли и хорошо́ отдохну́ли.

    my fkoús-na pa-yé-li i ha-ra-chó at-dah-noú-li

    Nous avons mangé des plats délicieux et nous nous sommes bien reposés.

по́лдник [póld-nik] Nom, masculin

goûter, un repas de l'après-midi

  • По́лдник - э́то лёгкий приём пи́щи ме́жду обе́дом и у́жином.

    póld-nik - é-ta lyóh-kiî pri-yóm pí-schi myéj-dou a-byé-dam i oú-ji-nam

    Poldnik est un petit repas entre le déjeuner et le dîner.

  • Ви́тя заигра́лся с друзья́ми на у́лице и оста́лся без по́лдника.

    ví-tya za-i-grál-sya s drouz'-yámi na oú-li-tse i as-tál-sya byes póld-ni-ka

    Vitya a joué trop longtemps avec des amis dans la rue et s'est retrouvée sans goûter l'après-midi.

голо́дный [ga-lód-nyî] Adjectif

affamé

  • Хо́чешь перекуси́ть? - Спаси́бо, я не голо́дная.

    hó-tchich' pi-ri-kou-sít'? - spa-sí-ba, ya nye ga-lód-na-ya

    Veux-tu manger un morceau ? - Merci, je n'ai pas faim.

  • Согла́сно после́дним иссле́дованиям, трениро́вка на голо́дный желу́док даёт челове́ку бо́льше эне́ргии, лёгкости и выно́сливости, что помога́ет повы́сить эффекти́вность выполня́емых упражне́ний.

    sag-lás-na pas-lyéd-nim is-lyé-da-va-ni-yam, tri-ni-róf-ka na ga-lód-nyî ji-loú-dak da-yót tchi-la-vyé-kou ból'-che i-nér-gi-i, lyóh-kas-ti i vy-nós-li-vas-ti, tchto pa-ma-gá-it pa-vý-sit' e-fik-tív-nast' vy-pal-nyá-i-myh oup-raj-nye-niî

    Selon les dernières recherches, faire de l'exercice à jeun donne à une personne plus d'énergie, de légèreté et d'endurance, ce qui peut aider à augmenter l'efficacité de l'exercice effectué.

съесть [s-yest'] Verbe, perfectif. Imperfectif - есть

manger, avaler

  • Мо́жно съесть твой десе́рт?

    mój-na s-yest' tvóî di-syért

    Puis-je manger ton dessert ?

  • Он съел три по́рции моро́женого!

    on s-yel tri pór-tsi-i ma-ró-ji-na-va

    Il a mangé trois potions de glace !

есть [yest'] Verbe, imperfectif. Perfectif - пое́сть, съесть

manger

  • Ты голо́дный? Есть хо́чешь?

    ty ga-lód-nyî? yest' hó-tchich'?

    As-tu faim ? Tu veux manger ?

  • Я сего́дня ещё ничего́ не ела.

    ya si-vód-nya ye-schyó ni-tchi-vó nye yé-la

    Je n'ai encore rien mangé aujourd'hui.

засто́лье [za-stól'-ye] Nom, neutre

repas de fête

  • По́сле шу́много засто́лья го́сти запуска́ли фейерве́рки.

    pós-lye choúm-na-va sa-stól'-ya gós-ti za-pous-ká-li fi-yer-vyér-ki

    Après une grande fête, les invités ont lancé des feux d'artifice.

  • Засто́лье продли́лось до са́мой но́чи.

    za-stól'-ye pra-dlí-las' da sá-maî nó-tchi

    La fête a duré jusqu'à la nuit.