Russian verbs used with the Accusative

The list of common Russian verbs often used with the Accusative case.

Some of the verbs take the Accusative case without any preposition, others require a preposition in front of the noun or a pronoun to be used with the Accusative case.

Please note that not all of the given examples illustrate the use of the Accusative case with the verbs.

Learn more about the Accusative case here.

поня́ть [pa-nyát'] Verb, perfective. Imperfective - понима́ть

to understand, to comprehend; to see; to realize

  • Он по́нял, что переубеди́ть её не полу́чится.

    on pó-nyal, chto pee-ree-u-bee-déet' ye-yó nye pa-lú-chee-tsa

    He realized that he would not be able to convince her.

  • Мне сло́жно поня́ть э́ту то́чку зре́ния.

    mnye slózh-na pa-nyát' é-tu tóch-ku zryé-nee-ya

    I find it difficult to understand this point of view.

пора́доваться [pa-rá-da-va-tsa] Verb, perfective. Imperfective - ра́доваться

to be glad / pleased / happy

  • Почему́ ты никогда́ не мо́жешь про́сто пора́доваться за други́х?

    pa-chee-mú ty nee-kag-dá nye mó-zhesh' prós-ta pa-rá-da-va-tsa za dru-géeh

    Why can you never just be happy for others?

  • Дава́йте устро́им небольшо́й пра́здник, что́бы де́ти пора́довались.

    da-váî-tye ust-ró-eem nee-bál'-shóî prázd-néek, chtó-by dyé-tee pa-ra-dá-va-lees'

    Let's have a little party for the kids to enjoy.

проща́ть [pra-schát'] Verb, imperfective. Perfective - прости́ть

to forgive

  • Она́ ему́ мно́гое проща́ла, но всему́ есть преде́л.

    a-ná ye-mú mnó-ga-ye pra-schá-la, no fsee-mú yest' pree-dyél

    She forgave him a lot, but there is a limit to everything.

  • Он не из тех, кто проща́ет долги́.

    on nye eez tyeh, kto pra-schá-eet dal-gée

    He is not one of those who forgive debts.

благодари́ть [bla-ga-da-réet'] Verb, imperfective. Perfective - поблагодари́ть

to thank

  • Благодарю́ вас всех за подде́ржку.

    bla-ga-da-ryú vas fsyeh za pad-dyérsh-ku

    Thank you all for your support.

  • Тебе́ не меня́ на́до благодари́ть, а Ди́му. Э́то он всё устро́ил.

    tee-byé nye mee-nyá ná-da bla-ga-da-réet', a dée-mu. é-ta on fsyo ust-ró-eel

    You don't need to thank me but Dima. He arranged it all.

переводи́ть [pee-ree-va-déet'] Verb, imperfective. Perfective - перевести́

to translate; to transfer; to convert; to take across

  • Она́ ка́ждый ме́сяц перево́дит роди́телям небольшу́ю су́мму де́нег.

    a-ná kázh-dyî myé-syat pee-ree-vó-deet ra-dée-tee-lyam nee-bál'-shú-yu súm-mu dyé-nyek

    Every month she transfers a small amount of money to her parents.

  • Я перевожу́ с ру́сского на англи́йский.

    ya pee-ree-va-zhú s rús-ka-va na ang-léeî-skeeî

    I translate from Russian to English.

cвяза́ть [svee-zát'] Verb, perfective. Imperfective - вяза́ть

to knit, to tie up

  • Э́ти ва́режки связа́ла моя́ бабу́шка.

    é-tee vá-reesh-kee svee-zá-la ma-yá bá-bush-ka

    These mittens were knitted by my grandmother.

  • Пле́ннику связа́ли ру́ки.

    plyén-nee-ky svee-zá-lee rúkee

    The prisoner had his hands tied.

вышива́ть [vy-shee-vát'] Verb, imperfective. Perfective - вы́шить

to embroider

  • Она́ вышива́ет кре́стиком и би́сером.

    a-ná vy-shee-vá-eet kryés-tee-kam ee bée-see-ram

    She does cross-stitching and embroiders with beads.

  • Вышива́ть она́ не люби́ла, так как находи́ла э́то заня́тие бесполе́зным.

    vy-shee-vát' a-ná nye lyu-bée-la, tak kak na-ha-dée-la é-ta za-nyá-tee-ye bees-pa-lyéz-nym

    She did not like to embroider as she found this occupation useless.

понима́ть [pa-nee-mát'] Verb, imperfective. Perfective - поня́ть

to understand

  • Я ни сло́ва не понима́ю из того́, что он говори́т.

    ya nee sló-va nee pa-né-má-yu ees ta-vó, chto on ga-va-réet

    I do not understand a word from what he says.

  • Я никогда́ не понима́ла, как э́то рабо́тает.

    ya nee-kag-dá nye pa-nee-má-la kak é-ta ra-bó-ta-yet

    I never understood how this works.

посади́ть [pa-sa-déet'] Verb, perfective. Imperfective - сажа́ть

to plant; to lock up; to seat, to place

  • Его́ посади́ли за кра́жу на 5 лет.

    ye-vó pa-sa-dée-le za krá-zhu na pyat' lyet

    He was locked up for theft for 5 years.

  • В э́том году́ мы посади́ли помидо́ры трёх сорто́в.

    v é-tam ga-dú my pa-sa-dée-le pa-mee-dó-ry tryoh sar-tóf

    This year we planted three varieties of tomatoes.

обма́нывать [ab-má-ny-vat'] Verb, imperfective. Perfective - обману́ть

to deceive, to cheat; to trick; to swindle; to be unfaithful to (one's spouse)

  • Я ведь зна́ю, что ты меня́ обма́нываешь.

    ya vyet' zná-yu, chto ty mee-nyá ab-má-ny-va-eesh'

    I know that you are deceiving me.

  • Тебе́ не сле́довало их обма́нывать.

    tee-byé nye slyé-da-va-la eeh ab-má-ny-vat'

    You shouldn't have deceived them.