House and apartment - Russian vocabulary

Learn Russian words and phrases describing the things we can find in a house or an apartment.

Every words below comes with a picture (visible on desktop devices), two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details. Subscribe and learn new Russian words every day!

Learn with flashcards Other categories
blank
пододея́льник [pa-da-dee-yál'-neek] Noun, masculine

duvet cover, blanket cover / slip

  • Помоги́ мне наде́ть пододея́льник, пожа́луйста.

    pa-ma-gée mnye na-dyét' pa-da-dee-yál'-nee, pa-zhá-luî-sta

    Help me put on a duvet cover, please.

  • Како́й разме́р пододея́льника вам ну́жен?

    ka-kóî raz-myér pa-da-dee-yál'-nee-ka vam nú-zhen

    What size duvet cover do you need?

blank
на́волочка [ná-va-lach-ka] Noun, feminine

pillowcase

  • Поменя́й на́волочки на поду́шках.

    pa-mee-nyáî ná-va-lach-kee na pa-dúsh-kah

    Change pillowcases on the pillows.

  • Мы испо́льзовали вме́сто тря́пки ста́рую на́волочку.

    my ees-pól'-za-va-lee vmyés-ta tryáp-kee stá-ru-yu ná-va-lach-ku

    Instead of a rag, we used an old pillowcase.

blank
одея́ло [a-dee-yá-la] Noun, neuter

blanket

  • Е́сли тебе́ хо́лодно, у нас есть тёплое одея́ло.

    yés-lee tee-byé hó-lad-na, u nas yest' tyóp-la-ye a-dee-yá-la

    If you feel cold, we have a warm blanket.

  • Под э́тим одея́лом тебе́ хо́лодно не бу́дет.

    pad é-teem a-dee-yá-lam tee-byé hó-lad-na nye bú-deet

    You won’t be cold under this blanket.

blank
поду́шка [pa-dúsh-ka] Noun, feminine

pillow, cushion

  • Ортопеди́ческая поду́шка мо́жет улу́чшить ка́чество сна.

    ar-ta-pee-dée-chees-ka-ya pa-dúsh-ka mó-zheet u-lúch-sheet' ká-cheest-va sna

    An orthopedic pillow can improve sleep quality.

  • При ава́рии её защити́л реме́нь и поду́шка безопа́сности.

    pree a-vá-ree-ee ye-yó za-schee-téel ree-myén' ee pa-dúsh-ka bee-za-pás-nas-tee

    In the accident, the belt and airbag protected her.

blank
телеви́зор [tee-lee-vée-zar] Noun, masculine

TV set

  • Что сего́дня по телеви́зору?

    chto see-vód-nya pa tee-lee-vée-za-ru

    What's on TV today?

  • Де́ти сли́шком мно́го смо́трят телеви́зор.

    dyé-tee sléesh-kam mnó-ga smót-ryat tee-lee-vée-zar

    Children watch too much TV.

blank
обогрева́тель [a-ba-gree-vá-teel'] Noun, masculine

heater

  • Здесь нет центра́льного отопле́ния, поэ́тому зимо́й мы испо́льзуем обогрева́тель.

    zdyes' nyet tseent-rál'-na-va a-ta-plyé-nee-ya, pa-é-ta-mu zee-móî my ees-pól'-zu-yem a-ba-gree-vá-teel'

    There is no central heating here, so in winter we use a heater.

  • Не накрыва́й обогрева́тель, он мо́жет загоре́ться.

    nye nak-ry-váî a-ba-gree-vá-teel', on mó-zheet za-ga-ryé-tsa

    Do not cover the heater, it may catch fire.

blank
выключа́ть [vy-klyu-chát'] Verb, imperfective. Perfective - вы́ключить

to switch off, to turn off

  • Уходя́, выключа́йте свет.

    u-ha-dyá, vyk-lyu-cháî-tye svyet

    When leaving, turn off the lights.

  • Па́ника выключа́ет рациона́льное мышле́ние.

    pá-nee-ka vyk-lyu-chá-eet ra-tsee-a-nál'-na-ye mysh-lyé-nee-ye

    Panic turns off rational thinking.

blank
прихо́жая [pree-hó-zha-ya] Noun, feminine

hallway (the first room in a flat where people leave outdoor clothing, shoes, etc.)

  • Кварти́ра начина́лась с ма́ленькой, но ую́тной прихо́жей.

    kvar-tée-ra na-chee-ná-las' s má-leen'-kaî, no u-yút-naî pree-hó-zheî

    The apartment began with a small but cozy hallway.

  • Вы́ключи свет в прихо́жей!

    výk-lyu-chee svyet v pree-hó-zheî

    Turn off the lights in the hallway!

blank
ра́ковина [rá-ka-vee-na] Noun, feminine

sink

  • Ку́хонная ра́ковина опя́ть засори́лась.

    kú-han-na-ya rá-ka-vee-na a-pyát' za-sa-rée-las'

    The kitchen sink has clogged again.

  • Чи́стящее сре́дство под ра́ковиной на ку́хне.

    chées-tya-schye-ye sryét-stva pad rá-ka-vee-naî na kúh-nye

    The cleaning fluid is under the sink in the kitchen.

blank
отопле́ние [a-ta-plyé-nee-ye] Noun, neuter

heating

  • В Росси́и большинство́ кварти́рных домо́в име́ют центра́льное отопле́ние.

    v ras-sée-ee bal'-sheen-stvó kvar-téer-nyh da-móf ee-myé-yut tsent-rál'-na-ye a-ta-plýe-nee-ye

    In Russia, most apartment buildings have central heating.

  • Тари́фы на отопле́ние и горя́чую во́ду повы́сились на 20%.

    ta-fée-fy na a-ta-plyé-nee-ye ee ga-ryá-chu-yu vó-du pa-vý-see-lees' na vdá-tsat' pra-tsén-taf

    Tariffs for heating and hot water increased by 20%.

blank
подоко́нник [pa-da-kón-neek] Noun, masculine

windowsill

  • Она́ разво́дит цветы́ на подоко́ннике.

    a-ná raz-vó-deet tsvee-tý na pa-da-kón-nee-kye

    She grows flowers on the windowsill.

  • В э́той кварти́ре нет подоко́нников.

    v é-taî kvar-tée-rye nyet pa-da-kón-nee-kaf

    There are no windowsills in this apartment.

blank
холоди́льник [ha-la-déel'-neek] Noun, masculine

refrigerator

  • Положи́ ку́рицу в холоди́льник, а говя́дину в морози́лку.

    pa-la-zhée kú-ree-tsu v ha-la-déel'-neek, a ga-vyá-dee-nu v ma-ra-zéel-ku

    Put the chicken in the fridge and the beef in the freezer.

  • Доста́нь, пожа́луйста, ке́тчуп из холоди́льника.

    das-tán', pa-zhá-lus-ta, kyét-chup eez ha-la-déel'-nee-ka

    Get the ketchup from the fridge, please.

blank
окно́ [ak-nó] Noun, neuter

window

  • На́ши о́кна смо́трят на мо́ре.

    ná-shee ók-na smót-ryat na mó-rye

    Our windows are facing the sea.

  • За окно́м совсе́м стемне́ло.

    za ak-nóm sav-syém steem-nyé-la

    It became completely dark outside (the window).

blank
стена́ [stee-ná] Noun, feminine

wall

  • На стене́ висе́ло большо́е зе́ркало.

    na stee-nyé vee-syé-la bal'-shó-ye zyér-ka-la

    A large mirror was hung on the wall.

  • Он облокоти́лся на сте́ну.

    on ab-la-ka-téel-sya na styé-nu

    He leaned against the wall.

blank
ла́мпочка [lám-pach-ka] Noun, feminine

light bulb

  • В туале́те перегоре́ла ла́мпочка.

    v tu-a-lyé-tye pee-ree-ga-ryé-la lám-pach-ka

    The light bulb in the toilet has burned.

  • Э́та ла́мпочка недоста́точно я́ркая.

    é-ta lám-pach-ka nee-das-tá-tach-na yár-ka-ya

    This light bulb is not bright enough.

blank
сосе́д [sa-syét] Noun, masculine, feminine - "сосеʓдка"

neighbor

  • У нас но́вые сосе́ди.

    u nas nó-vy-ye sa-syé-dee

    We have new neighbors.

  • Сосе́д све́рху де́лает ремо́нт.

    sa-syét svyér-hu dyé-la-yet ree-mónt

    The neighbor on the top is making repairs.

blank
пол [pol] Noun, masculine

floor

  • Пол на ку́хне был покры́т пли́ткой.

    pol na kúh-nye byl pak-rýt pléet-kaî

    The floor in the kitchen was tiled.

  • По по́лу бы́ли разбро́саны игру́шки.

    pa pó-lu bý-lee raz-bró-sa-ny eeg-rúsh-kee

    Toys were strewn all over the floor.

blank
дом [dom] Noun, masculine

house, home

  • Она́ о́чень скуча́ет по до́му.

    a-ná ó-cheen' sku-chá-eet pa dó-mu

    She misses her home very much.

  • Они́ купи́ли дом на краю́ го́рода.

    a-née ku-pée-lee dom na kra-yú gó-ra-da

    They bought a house on the edge of town.

blank
антресо́ль [ant-ree-sól'] Noun, feminine

entresol (flooring under the ceiling used to store things)

  • Я сложи́ла все зи́мние ве́щи в антресо́ль.

    ya sla-zhée-la fsye zéem-nee-ye vyé-schee v ant-ree-sól'

    I put all the winter clothes in the entresol.

  • Ты не зна́ешь, где моя́ у́дочка? - Скоре́е всего́ в антресо́ли.

    ty nye zná-eesh, gdye ma-yá ú-dach-ka? - ska-ryé-ye fsee-vó v ant-ree-só-lee

    Do you know where my fishing rod is? - Most likely in the entresol.

blank
потоло́к [pa-ta-lók] Noun, masculine

ceiling

  • В зда́нии обвали́лся потоло́к.

    v zdá-nee-ee ab-va-léel-sya pa-ta-lók

    The ceiling collapsed in the building.

  • Мне нра́вятся о́кна от по́ла до потолка́.

    mnye nrá-vya-tsa ók-na at pó-la da pa-tal-ká

    I like the windows from floor to ceiling.

blank
ва́нная [ván-na-ya] Noun, feminine

bathroom

  • Ва́нная здесь совмещённая с туале́том.

    ván-na-ya zdyes' sav-mee-schyón-na-ya s tu-a-lyé-tam

    The bathroom here is combined with a toilet.

  • Он закры́лся в ва́нной и не выхо́дит.

    on zak-rýl-sya v ván-naî ee nye vy-hó-deet

    He closed himself in the bathroom and does not come out.

blank
подъе́зд [pad-yézd] Noun, masculine

entrance to the building, porch, staircase

  • Э́то на́ша сосе́дка по подъе́зду.

    é-ta ná-sha sa-syét-ka pa pad-yéz-du

    This is our neighbor in the porch.

  • Я живу́ вон в том до́ме, во второ́м подъе́зде.

    ya zhee-vú von v tom dó-mye va fta-róm pad-yéz-dye

    I live in that building, the second entrance.

blank
дверь [dvyer'] Noun, feminine

door

  • Кто-то звони́т в дверь, откро́й пожа́луйста.

    kto-ta zva-néet v dvyer', atk-róî pa-zhá-lus-ta

    Someone is ringing at the door, please open.

  • Он ушёл и хло́пнул две́рью.

    on u-shól ee hlóp-nul dvyér'-yu

    He left and slammed the door.

blank
гости́ная [gas-tée-na-ya] Noun, feminine

living room

  • В кварти́ре три ко́мнаты не счита́я гости́ной.

    v kvar-tée-rye tree kóm-na-ty nye schee-tá-ya gas-tée-naî

    The apartment has three rooms not counting the living room.

  • Вся семья́ собрала́сь в гости́ной.

    fsya seem'-ya sab-ra-las' v gas-tée-naî

    The whole family gathered in the living room.

blank
розе́тка [ra-zyét-ka] Noun, feminine

socket, wall outlet

  • В э́той ко́мнате есть розе́тки?

    v é-taî kóm-na-tye yest' ra-zyét-kee

    Is there a socket in this room?

  • Воткни́, пожа́луйста, ви́лку в розе́тку.

    vatk-née, pa-zhá-lus-ta, véel-ku v ra-zyét-ku

    Put the plug into the socket please.

blank
фо́рточка [fór-tach-ka] Noun, feminine

ventilating window, a small hinged window pane

  • Откро́й, пожа́луйста, фо́рточку, о́чень ду́шно!

    atk-rói, pa-zhá-lus-ta, fór-tach-ku, ó-cheen' dúsh-na

    Open, please, the small window, it's very stuffy!

  • Закро́й фо́рточку, ду́ет!

    zak-rói fór-tach-ku, dú-yet

    Close the small window, it blows (cold)!

blank
кладо́вка [kla-dóf-ka] Noun, feminine

pantry, larder, stockroom

  • Я сложи́ла все ста́рые ве́щи в кладо́вку.

    ya sla-zhée-la fsye stá-ry-ye vyé-schee f kla-dóf-ku

    I put all the old things in the pantry.

  • А здесь у нас небольша́я кладо́вка.

    a sdyes' u nas nee-bal'-shá-ya kla-dóf-ka

    And here we have a small storage room.

blank
спа́льня [spál'-nya] Noun, feminine

bedroom

  • В до́ме бы́ло три спа́льни.

    v dó-mye bý-lo tree spál'-nee

    The house had three bedrooms.

  • Спа́льня здесь небольша́я, но ую́тная.

    spál'-nya zdyes' nee-bal'-shá-ya no u-yút-na-ya

    The bedroom here is small but cozy.

blank
ку́хня [kúh-nya] Noun, feminine

kitchen, cuisine

  • Отнеси́ э́то на ку́хню, пожа́луйста.

    at-nee-sée é-ta na kúh-nyu pa-zhá-lus-ta

    Take this to the kitchen, please.

  • Я люблю́ францу́зскую ку́хню.

    ya lyub-lyú fran-tsús-ku-yu kúh-nyu

    I love French cuisine.

blank
ле́стница [lyés-nee-tsa] Noun, feminine

stair

  • Кафе́ нахо́дится вниз по ле́стнице.

    ka-fé na-hó-dee-tsa vnees pa lyés-nee-tse

    Cafe is downstairs.

  • Мы подня́лись по ле́стнице.

    my pad-nee-lées' pa lyés-nee-tse

    We went up the stairs.

blank
кварти́ра [kvartéera] Noun, feminine, plural - кварти́ры

apartment, flat

  • У него́ была́ кварти́ра в це́нтре го́рода.

    u nee-vó by-la kvar-tée-ra f tsént-ree gó-ra-da

    He had an apartment in the center of the city.

  • Его́ кварти́ра на восьмо́м этаже́.

    ee-vó kvar-tée-ra na vas'-móm ee-ta-zhé

    His apartment is on the eighth floor.