Tools in Russian

Learn Russian names of tools with the Russian Word of the Day.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

пила́ [pee-lá] Noun, feminine

saw

  • Не пыта́йтесь заточи́ть пилу́ обы́чным ножо́м и́ли напи́льником, э́то мо́жет испо́ртить ре́жущие зубья.

    nye py-táî-tyes' za-ta-chéet' pee-lú a-bých-nym na-zhóm ée-lee na-péel'-nee-kam, é-ta mó-zhet ees-pór-teet' ryé-zhu-schee-ye zúb'-ya

    Do not attempt to sharpen the saw with a regular knife or file, as this may damage the cutting teeth.

  • При усло́вии соблюде́ния несло́жных пра́вил рабо́та с циркуля́рной пило́й бу́дет максима́льно безопа́сной и эффекти́вной.

    pree us-ló-vee-ee sab-lyu-dyé-nee-ya nee-slózh-nyh prá-veel, ra-bó-ta s tseer-ku-lyár-naî pee-lóî bú-deet mak-see-mál'-na bee-za-pás-naî ee e-feek-téev-naî

    If you follow simple rules, working with a circular saw will be as safe and efficient as possible.

отвёртка [at-vyórt-ka] Noun, feminine

screwdriver

  • Без отвёртки здесь не спра́виться.

    byez at-vyórt-kee zdyes' nye sprá-vee-tsa

    You can't do this without a screwdriver.

  • Здесь нужна́ кресто́вая отвёртка, а у меня́ то́лько пло́ская.

    zdyes' nuzh-ná krees-tó-va-ya at-vyórt-ka, a u mee-nyá tól'-ka plós-ka-ya

    Here you need a cruciform screwdriver, and I only have a flat one.

ши́ло [shée-la] Noun, neuter

awl

  • Ши́ло представля́ет из себя́ иглу́ с рукоя́ткой.

    shée-la preet-stav-lyá-eet ees see-byá eeg-lú s ru-ka-yát-kaî

    Awl is a needle with a handle.

  • Сапо́жники испо́льзуют ши́ло для прока́лывания ко́жи.

    sa-pózh-nee-kee ees-pól'-zu-yut shée-la dlya pra-ká-ly-va-nee-ya kó-zhee

    Shoemakers use an awl to pierce the leather.

лопа́та [la-pá-ta] Noun, feminine

shovel

  • Он бо́дро вонзи́л лопа́ту в зе́млю и при́нялся копа́ть.

    on bód-ra van-zéel la-pá-tu v zyém-lyu ee prée-neel-sya ka-pát'

    He briskly thrust the shovel into the ground and began to dig.

  • Они́ чи́стили тротуа́р от сне́га лопа́той.

    a-née chées-tee-lee tra-tu-ár at snyé-ga la-pá-taî

    They were removing snow from the sidewalk with a shovel.

га́ечный ключ [gá-eech-nyî klyuch] Noun, masculine

wrench

  • Меха́ник в я́вном раздраже́нии урони́л га́ечный ключ на пол и глубоко́ вздохну́л.

    mee-há-neek v yáv-nam raz-dra-zhé-nee u-ra-néel gá-eech-nyî klyuch ná pal ee glu-ba-kó vzdah-núl

    The mechanic dropped the wrench to the floor in obvious annoyance and took a deep breath.

  • Повсю́ду на по́лках лежа́ли га́ечные ключи́, болты́, шуру́пы, ножо́вки, пневмати́ческие молотки́ и про́чие инструме́нты.

    pa-fsyú-du na pól-kah lee-zhá-lee gá-eech-ny-ye klyu-chee, bal-tý, shu-rú-py, na-zhóf-kee, pnee-vma-tée-chees-kee-ye ma-let-kée ee pró-chee-ye eenst-ru-myén-ty

    Wrenches, bolts, screws, hacksaws, pneumatic hammers, and other tools were all over the shelves.

гвоздь [gvozd'] Noun, masculine

nail

  • Он порва́л штаны́ о гвоздь, торча́щий из сту́ла.

    on par-vál shta-ný a gvozd', tar-chá-scheeî ees stú-la

    He tore his pants on a nail sticking out of a chair.

  • Э́тот деревя́нный храм постро́ен знамени́тым пло́тником без еди́ного гвоздя́.

    é-tat dee-ree-vyán-nyî hram pas-tró-een zna-mee-née-tym plót-nee-kam byez ee-dée-na-va gvaz-dyá

    This wooden temple was built by the famous carpenter without a single nail.

пассати́жи [pa-sa-tée-zhee] Noun, plural

combination pliers

  • Зажми́ вот здесь пассати́жами и держи́, пока́ я не скажу́.

    za-zhmée vot zdyes' pa-sa-tée-zha-mee ee deer-zhée, pa-ká ya nye ska-zhú

    Hold it here with the pliers and keep until I tell you.

  • Он повсю́ду таска́л с собо́й отвёртку и пассати́жи.

    on pa-fsyú-du tas-kál s sa-bóî at-vyórt-ku ee pa-sa-tée-zhee

    He carried a screwdriver and pliers with him everywhere.

молото́к [ma-la-tók] Noun, masculine

hammer

  • Принеси́ молото́к и гво́зди из кладо́вки.

    pree-nee-sée ma-la-tók ee gvóz-dee ees kla-dóf-kee

    Get the hammer and nails from the pantry.

  • Он прибива́л по́лку и попа́л себе́ по па́льцу молотко́м.

    on pree-bee-vál pól-ku ee pa-pál see-byé pa pál'-tsu ma-lat-kóm

    He was fixing the shelf and hit himself in the finger with a hammer.

пая́льник [pa-yál'-neek] Noun, masculine

soldering iron

  • У тебя́ есть пая́льник?

    u tee-byá yest' pa-yál'-neek

    Do you have a soldering iron?

  • Нам пона́добится пая́льник и́ли хотя́ бы спи́чки.

    nam pa-ná-da-bee-tsa pa-yál'-neek ée-lee ha-tyá by spéech-kee

    We will need a soldering iron or at least matches.

плоскогу́бцы [plas-ka-gúp-tsy] Noun, plural

flat pliers

  • Пода́й мне плоскогу́бцы, пожа́луйста.

    pa-dáî mnye plas-ka-gúp-tsy, pa-zhá-lus-ta

    Give me the flat pliers, please.

  • Ста́рший брат вы́рвал ему́ моло́чный зуб плоскогу́бцами.

    stár-sheeî brat výr-val ye-mú ma-lóch-nyî zup plas-ka-gúp-tsa-mee

    The elder brother pulled out his milk tooth with pliers.