Health Russian vocabulary

Health Russian vocabulary.

We recommend: Describing health problems in Russian

Every words below comes with a picture (visible on desktop devices), two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details. Subscribe and learn new Russian words every day!

Learn with flashcards Other categories
blank
обезбо́ливающее [a-beez-bó-lee-va-yu-schye-ye] Noun, neuter

painkiller

  • У тебя́ есть како́е-нибу́дь обезбо́ливающее?

    u tee-byá yest' ka-kó-ye-nee-bút' a-beez-bó-lee-va-yu-schye-ye

    Do you have any painkillers?

  • Ей да́ли обезбо́ливающее и успокои́тельное.

    yeî dá-lee a-beez-bó-lee-va-yu-schye-ye ee us-pa-ka-ée-teel'-na-ye

    She was given analgesic and sedative.

blank
апте́ка [ap-tyé-ka] Noun, feminine

pharmacy

  • Купи́ обезбо́ливающих в апте́ке, пожа́луйста.

    ku-pée a-beez-bó-lee-va-yu-scheeh v ap-tyé-kye, pa-zhá-lus-ta

    Buy painkillers in the pharmacy, please.

  • Не подска́жете, где здесь ближа́йшая апте́ка?

    nye pat-ská-zhee-tye, gdye zdyes' blee-zháî-sha-ya ap-tyé-ka

    Could you tell me where is the nearest pharmacy here?

blank
выздора́вливать [vy-zda-ráv-lee-vat'] Verb, imperfective. Perfective - вы́здороветь

to recover, to get well, to recuperate

  • Выздора́вливай скоре́е!

    vy-zda-ráv-lee-vaî ska-ryé-ye

    Get well soon!

  • Он выздора́вливает по́сле опера́ции.

    on vy-zda-ráv-lee-va-eet pós-lye a-pee-rá-tsee-ee

    He is recovering after surgery.

blank
ско́рая по́мощь [skó-ra-ya pó-masch'] Phrase, feminine, often shortened to "ско́рая"

ambulance

  • Вы́зовите ско́рую, здесь мужчи́не пло́хо!

    vý-za-vee-tye skó-ru-yu, zdyes' mush-chée-nye pló-ha

    Call an ambulance, a man is not feeling well here!

  • Его́ доста́вили в больни́цу на маши́не ско́рой по́мощи.

    ye-vó das-tá-vee-lee v bal'-née-tsu na ma-shée-nye skó-raî pó-ma-schee

    He was taken to the hospital by ambulance.

blank
давле́ние [dav-lyé-nee-ye] Noun, neuter

pressure

  • У ба́бушки высо́кое давле́ние.

    u bá-bush-kee vy-só-ka-ye dav-lýe-nee-ye

    Grandma has high blood pressure.

  • На него́ ока́зывается огро́мное давле́ние со стороны́ вла́стных структу́р.

    na nee-vó a-ká-zy-va-ee-tsa ag-róm-na-ye dav-lyé-nee-ye sa sta-ra-ný vlást-nyh struk-túr

    He is under tremendous pressure from the authorities.

blank
лека́рство [lee-kárst-va] Noun, neuter

medicine, drug, medication, remedy

  • Вы принима́ете каки́е-нибу́дь лека́рства?

    vy pree-nee-má-ee-tye ka-kée-ye nee-bút' lee-kárst-va

    Do you take any medications?

  • Пла́стырь до́лжен быть в я́щике с лека́рствами, поищи́ там.

    plás-tyr' dól-zhen byt' v yá-schee-kye s lee-kárst-va-mee, pa-ee-schée tam

    The plaster should be in the medicine box, look there.

blank
температу́ра [teem-pee-ra-tú-ra] Noun, feminine

temperature; fever

  • У меня́, ка́жется, температу́ра.

    u mee-nyá, ká-zhee-tsa, teem-pee-ra-tú-ra

    I seem to have a fever.

  • Кака́я температу́ра за окно́м?

    ka-ká-ya teem-pee-ra-tú-ra za ak-nóm

    What is the temperature outside (the window)?

blank
боль [bol'] Noun, feminine

pain, ache

  • Она́ почу́вствовала о́струю боль внизу́ живота́.

    a-ná pa-chúst-va-va-la óst-ru-yu bol' vnee-zú zhee-va-tá

    She felt a sharp pain in the abdomen.

  • В его́ го́лосе слы́шалась боль.

    v ye-vó gó-la-sye slý-sha-las' bol'

    There was pain in his voice. (We could hear pain in his voice.)

blank
здоро́вье [zda-róv'-ye] Noun, neuter

health

  • Береги́те здоро́вье смо́лоду.

    bee-ree-gée-tye zda-róv'-ye smó-la-du

    Take care of your health from the youth.

  • Как ва́ше здоро́вье?

    kak vá-she zda-róv'-ye

    How is your health?

blank
синя́к [see-nyák] Noun, masculine

bruise

  • Я постоя́нно на всё натыка́юсь, поэ́тому у меня́ все но́ги в синяка́х.

    ya pas-ta-yán-na na fsyo na-ty-ká-yus', pa-é-ta-mu u mee-nya fsye nó-gee f see-nee-káh

    I constantly bump into things, so my legs are covered with bruises.

  • Ой как бо́льно! Тепе́рь синя́к бу́дет.

    oî kak ból'-na! tee-pyér' see-nyák bú-deet

    Oh how painful! Now there will be a bruise.

blank
заболе́ть [za-ba-lyét'] Verb, perfective. Imperfective - боле́ть

to get sick; to start hurting/aching

  • Ма́ша не пое́хала с на́ми, она́ заболе́ла.

    má-sha nye pa-yé-ha-la s ná-mee, a-ná za-ba-lyé-la

    Masha did not go with us, she fell ill.

  • От всего́ э́того шу́ма у меня́ заболе́ла голова́.

    at vsee-vó é-ta-va shú-ma u mee-nyá za-ba-lyé-la ga-la-vá

    I got a headache from all this noise.

blank
боле́ть [ba-lyét'] Verb, imperfective. Perfective - заболе́ть

to be sick / ill; to hurt, to ache

  • У меня́ живо́т боли́т.

    u mee-nyá zhee-vót ba-léet

    My stomach hurts.

  • Я не приду́ сего́дня, боле́ю.

    ya nye pree-dú see-vód-nya, ba-lýe-yu

    I'm not coming today, I'm ill.

blank
зарази́ться [za-ra-zée-tsa] Verb, perfective. Imperfective - заража́ться

to catch an illness, to become infected

  • Все вокру́г чиха́ют и ка́шляют, как бы не зарази́ться.

    fsye vak-rúk chee-há-yut ee kásh-lee-yut, kak by nye za-ra-zée-tsa

    Everyone around sneezes and coughs, we should be carefull not to get infected.

  • Бедня́га зарази́лся бе́шенством по́сле уку́са ко́шки.

    beed-nyá-ga za-ra-zéel-sya byé-sheenst-vam pós-lye u-kú-sa kósh-kee

    The poor fellow became infected with rabies after a cat bite.

blank
приви́вка [pree-véef-ka] Noun, feminine

vaccination

  • Приви́вки от ветря́нки и ротави́руса ста́нут обяза́тельными.

    pree-véef-kee at veet-ryán-kee ee ra-ta-vée-ru-sa stá-nut a-bee-zá-teel'-ny-mee

    Vaccinations from chickenpox and rotavirus will become mandatory.

  • В де́тстве он ужа́сно боя́лся приви́вок.

    v dyéts-tvye on u-zhás-na ba-yál-sya pree-vée-vak

    As a child, he was terribly afraid of vaccinations.

blank
головокруже́ние [ga-la-va-kru-zhé-nee-ye] Noun, neuter

giddiness, dizziness; vertigo

  • Побо́чной реа́кцией органи́зма на лека́рство мо́жет быть головокруже́ние и тошнота́.

    pa-bóch-naî ree-ák-tsee-yeî ar-ga-néez-ma na lee-kárst-va mó-zheet byt' ga-la-va-kru-zhé-nee-ye ee tash-na-tá

    As a side effect of the drug you can feel dizziness and nausea.

  • Вы чу́вствуете головокруже́ние?

    vy chúst-vu-ee-tye ga-la-va-kru-zhé-nee-ye

    Do you feel dizzy?

blank
тошни́ть [tash-néet'] Verb, imperfective, used only in 3d person with the Genitive (меня/тебя/его тошнит). Perfective - стошни́ть

to be/to feel sick/nauseated/nauseous

  • Его́ тошни́ло всю доро́гу.

    ye-vó tash-née-la fsyu da-ró-gu

    He was sick all the way.

  • Меня́ тошни́т от него́.

    mee-nyá tash-néet at nee-vó

    I am sick of him (I can't stand him).

blank
реце́пт [ree-tsept] Noun, masculine

recipe; prescription

  • Э́то блю́до пригото́влено по стари́нному семе́йному реце́пту.

    é-ta blyú-da pree-ga-tóv-lee-na pa sta-réen-na-mu see-myéî-na-mu ree-tsép-tu

    This dish is prepared according to an old family recipe.

  • Э́то лека́рство без реце́пта врача́ не продаётся.

    é-ta lee-kárst-va byez ree-tsép-ta vra-chá nye pra-da-yó-tsa

    This medicine is not sold without a doctor's prescription.

blank
просту́да [pras-tú-da] Noun, feminine

cold, chill

  • Застегни́сь, а то подхва́тишь просту́ду!

    zas-teeg-nées', a to pad-hvá-teesh pras-tú-du

    Button up or you are going to catch a cold!

  • Что у вас есть от просту́ды?

    chto u vas yest at pras-tú-dy

    What do you have for a cold?

1 / 1