Random Russian words

Looking for random Russian words to improve your vocabulary?

Below we have gathered for you all the words that did not fit in any of the categories of our series Russian Word of the Day.

Choose any category below to learn Russian words not randomly but by topic.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

различа́ть [raz-lee-chát'] Verb, imperfective. Perfective - различи́ть

to distinguish, to tell the difference; to make out, to discern

  • Звёздный свет был насто́лько я́рок, что позволя́л я́сно различа́ть ближа́йшие предме́ты.

    zvyóz-nyî svyet byl nas-tól'-ka yá-rak, chto paz-va-lyál raz-lee-chát' blee-zháî-shee-ye preed-myé-ty

    The starlight was so bright that nearby objects were clearly visible.

  • О́бщество во все времена́ различа́ло поня́тия добра́ и зла, т. е. име́ло определённую мора́ль.

    óp-scheest-va va fsye vree-mee-ná raz-lee-chá-la pa-nyá-tee-ya dab-rá ee zla, to yest' ee-myé-la ap-ree-dee-lyón-nu-yu ma-rál'

    Society at all times distinguished between the concepts of good and evil, that is, it had a certain morality.

вдохнове́ние [vdah-na-vyé-nee-ye] Noun, neuter

inspiration

  • Вчера́ ве́чером на меня́ снизошло вдохнове́ние и я наконе́ц-то зако́нчила писа́ть дипло́м.

    fchee-rá vyé-chee-ram na mee-nyá snee-zash-ló vdah-na-vyé-nee-ye ee ya na-ka-nyéts-ta za-kón-chee-la pee-sát' deep-lóm

    Last night I got inspired and I finally finished my diploma.

  • В интервью́ писа́тельница рассказа́ла, где́ она нахо́дит исто́чники вдохнове́ния для свои́х книг.

    v een-terv'-yu pee-sá-teel'-nee-tsa ras-ka-zá-la, gdye a-ná na-hó-deet ees-tóch-nee-kee vdah-na-vyé-nee-ya dlya sva-éeh kneek

    In the interview, the writer told where she finds sources of inspiration for her books.

разношёрстный [raz-na-shórst-nyÎ] Adjective

(lit.) with different coats; variegated; motley, mixed

  • Со́тня челове́к, что собра́лись в лекцио́нном за́ле, представля́ли собо́й весьма́ разношёрстное сбо́рище.

    sót-nya chee-la-vyék, chto sab-ra-lées' v leek-tsee-ón-nam zá-lye, preet-stav-lýa-lee sa-bóî vees'-má raz-na-shórst-na-ye sbó-ree-schye

    The hundred people gathered in the lecture hall were a very motley bunch.

  • Ка́ждый ве́чер в саду́ собира́лась разношёрстная гру́ппа люде́й, объединённых любо́вью к му́зыке.

    kázh-dyî vyé-cheer f sa-dú sa-bee-rá-las' raz-na-shórst-na-ya grú-pa lyu-dyéî, ab-yee-dee-nyón-nyh lyu-bóv'-yu k mú-zy-kye

    Every evening a motley group of people united by a love for music gathered in the garden.

случа́йный [slu-cháî-nyî] Adjective

occasional, random, incidental

  • Бы́ло да́нное обстоя́тельство случа́йным совпаде́нием и́ли нет – говори́ть пока́ ра́но.

    bý-la dán-na-ya aps-ta-yá-teel'-stva slu-cháî-nym saf-pa-dyé-nee-yem ée-lee nyet - ga-va-réet' pa-ká rá-na

    It is too early to say whether this circumstance was a coincidence or not.

  • Всех уча́стников гру́ппы вы́брали случа́йным о́бразом, они́ друг дру́га не зна́ли.

    fsyeh u-chás-nee-kaf grú-py výb-ra-lee slu-cháî-nym ób-ra-zam, a-nee druk drú-ga nye zná-lee

    All members of the group were chosen at random, they did not know each other.

являться [yav-lyá-tsa] Verb, imperfective

to be, to serve as; to arrive, to appear

  • Одни́м из са́мых эффекти́вных ме́тодов убежде́ния явля́ется обраще́ние к авторите́ту.

    ad-néem ees sá-myh e-feek-téev-nyh myé-ta-daf u-beezh-dyé-nee-ya yav-lyá-ee-tsa ab-ra-schyé-nee-ye k af-ta-ree-tyé-tu

    One of the most effective methods of persuasion is to appeal to authority.

  • Таки́е де́йствия чино́вников явля́лись прямы́м наруше́нием зако́на.

    ta-kée-ye dyéîst-vee-ya chee-nóv-nee-kaf yav-lyá-lees' pree-mým na-ru-shé-nee-yem za-kó-na

    Such actions of officials were in direct violation of the law.

осно́ва [as-nó-va] Noun, feminine

basis, base, foundation

  • Семья́ - э́то осно́ва на́шего о́бщества, и́менно она́ де́лает жизнь челове́ка эмоциона́льно и духо́вно напо́лненной.

    seem'-yá - é-ta as-nó-va ná-shee-va óp-scheest-va, eé-meen-na a-na dyé-la-eet zheezn' chee-la-vyé-ka e-ma-tsee-a-nál'-na ee du-hóv-na na-pól-neen-naî

    The family is the foundation of our society, it is what makes a person's life emotionally and spiritually fulfilled.

  • В осно́ву сюже́та рома́на легло́ разви́тие ли́чности гла́вного геро́я под возде́йствием мно́гих жи́зненных обстоя́тельств.

    v as-nó-vu syu-zhé-ta ra-má-na leeg-ló raz-vée-tee-ye léech-nas-tee gláv-na-va gee-ró-ya pad vaz-dyéîst-vee-yem mnó-geeh zhéez-neen-nyh aps-ta-yá-teel'stf

    The plot of the novel is based on the development of the protagonist's personality under the influence of many life circumstances.

часть [chast'] Noun, feminine

part, share, portion, piece

  • Становя́сь ча́стью ма́ссы, челове́к попада́ет под власть страсте́й.

    sta-na-vyás' chást'-yu más-sy, chee-la-vyék pa-pa-dá-eet pad vlast' stras-tyéî

    Having become a part of the mass, a person falls under the dominion of passions.

  • Cовреме́нная террито́рия Росси́и занима́ет приме́рно девя́тую часть всей суши́.

    sav-ree-myén-na-ya teer-ree-tó-ree-ya ras-sée-ee za-nee-má-eet pree-myér-na dee-vyá-tu-yu chast' fsyeî sú-shee

    The modern territory of Russia occupies about one-ninth of the total land mass.

настоя́щий [nas-ta-yá-scheeî] Adjective

real, present

  • Э́то настоя́щий и́ли подде́лка?

    é-ta nas-ta-yá-scheeî ée-lee pad-dyél-ka

    Is it real or fake?

  • В настоя́щее вре́мя он не рабо́тает.

    v-nas-ta-yá-schye-ye vryé-mya on nye ra-bó-ta-eet

    Currently he is not working.

насле́дие [nas-lyé-dee-ye] Noun, neuter

heritage, legacy

  • Переда́ча культу́рного насле́дия была́ карка́сом челове́ческого о́пыта на протяже́нии тысячеле́тий.

    pee-ree-dá-cha kul'-túr-na-va nas-lyé-dee-ya by-lá kar-ká-sam chee-la-vyé-chees-ka-va ó-py-ta na pra-tee-zhé-nee-ee ty-see-chee-lyé-teeî

    The transmission of cultural heritage has been the framework of the human experience for millennia.

  • Како́е насле́дие мы оста́вим на́шим де́тям?

    ka-kó-ye nas-lýe-dee-ye my as-tá-veem ná-sheem dyé-tyam

    What legacy will we leave to our children?

спосо́бность [spa-sób-nast'] Noun, feminine

ability, capacity, power

  • Спосо́бность подверга́ть информа́цию сомне́нию – одна́ из важне́йших осо́бенностей крити́ческого мышле́ния.

    spa-sób-nast' pad-veer-gát' een-far-má-tsee-yu sam-nyé-nee-yu - ad-ná eez vazh-nyéî-sheeh a-só-been-nas-tyeî kree-tée-chees-ka-va mysh-lyé-nee-ya

    The ability to question information is one of the most important features of critical thinking.

  • Как он оказа́лся на э́той до́лжности с его́ ску́дными у́мственными спосо́бностями бы́ло зага́дкой.

    kak on a-ka-zál-sya na é-taî dólzh-na-stee s ye-vó skúd-ny-mee umst-veen-ny-mee spa-sób-nas-tyá-mee bý-la za-gát-kaî

    How he ended up in this position with his meager mental capacity was a mystery.

1 / 12