Holidays and celebrations Russian vocabulary

Learn Russian words and phrases related to the holidays and celebrations.

Every words below comes with a picture (visible on desktop devices), two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details. Subscribe and learn new Russian words every day!

Learn with flashcards Other categories
blank
новосе́лье [na-va-syél'-ye] Noun, neuter

housewarming

  • Приходи́те к нам на новосе́лье!

    pree-ha-dée-tye k nam na na-va-syél'-ye

    Come to our housewarming party!

  • Э́то наш тебе́ пода́рок к новосе́лью.

    é-ta nash tee-byé pa-dá-rak k na-va-syél'-yu

    This is our housewarming gift to you.

blank
похме́лье [pah-myél'-ye] Noun, neuter

hangover

  • Согла́сно учёным, таки́е проду́кты, как я́йца, тома́тный сок, мёд и шокола́д помога́ют изба́виться от симпто́мов похме́лья.

    sag-lás-na u-chyó-nym, ta-kée-ye pra-dúk-ty ka yáî-tsa, ta-mát-nyî sok, myot ee sha-ka-lát pa-ma-gá-yut eez-bá-vee-tsa at seemp-tó-maf pah-myél'-ya

    According to scientists, such foods as eggs, tomato juice, honey and chocolate help get rid of the symptoms of a hangover.

  • По́сле тако́й бу́рной но́чи нау́тро его́ жда́ло тяжёлое похме́лье.

    pós-lye ta-kóî búr-naî nó-chee na-út-ra ye-vó zhda-ló tee-zhó-la-ye pah-myél'-ye

    After such an active night, a heavy hangover awaited him the next morning.

blank
засто́лье [za-stól'-ye] Noun, neuter

feast, meal, repast

  • По́сле шу́много засто́лья го́сти запуска́ли фейерве́рки.

    pós-lye shúm-na-va sa-stól'-ya gós-tee za-pus-ká-lee fee-yer-vyér-kee

    After a loud feast, the guests launched fireworks.

  • Засто́лье продли́лось до са́мой но́чи.

    za-stól'-ye pra-dlée-las' da sá-maî nó-chee

    The feast lasted until the night.

blank
чо́каться [chó-ka-tsa] Verb, imperfective. Perfective - чо́кнуться

to clink (glasses)

  • По́сле 12-го уда́ра кура́нтов все чо́каются бока́лами с шампа́нским.

    pós-lye dvee-ná-tsa-ta-va u-dá-ra ku-rán-taf fsye chó-ka-yu-tsa ba-ká-la-mee s cham-páns-keem

    After the 12th strike of the chimes, everyone clinks glasses with champagne.

  • Тради́ция чо́каться во вре́мя засто́лий существу́ет во мно́гих стра́нах.

    tra-dée-tsee-ya chó-ka-tsa va vryé-mya zas-tó-leeî su-scheest-vú-eet va mnó-geeh strá-nah

    The tradition of clinking glasses during feasts exists in many countries.

blank
наряжа́ться [na-ree-zhá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - наряди́ться

to dress up

  • Ты куда́ так наряжа́ешься?

    ty ku-dá tak na-ree-zhá-eesh'-sya

    Why are you dressing up like that?

  • На нового́дний у́тренник де́вочки обы́чно наряжа́лись снежи́нками.

    na na-va-gód-neeî út-reen-neek dyé-vach-kee a-bých-na na-ree-zhá-lees' snee-zhéen-ka-mee

    For the New Year celebration (in kindergarten) girls usually dressed up as snowflakes.

blank
отмеча́ть [at-mee-chát'] Verb, imperfective. Perfective - отме́тить

to celebrate; to commemorate; to mark, to check, to note

  • За́втра мои́ роди́тели отмеча́ют руби́новую сва́дьбу.

    záft-ra ma-ée ra-dée-tee-lee at-mee-chá-yut ru-bée-na-vu-yu svád'-bu

    Tomorrow my parents are celebrating a ruby wedding.

  • Где́ ты бу́дешь отмеча́ть свой день рожде́ния?

    gdye ty bú-deesh' at-mee-chát' svoî dyen' razh-dyé-nee-ya

    Where are you going to celebrate your birthday?

blank
пра́здновать [prázd-na-vat'] Verb, imperfective. Perfective - отпра́здновать

to celebrate

  • Я бу́ду пра́здновать день рожде́ния в семе́йном кругу́.

    ya bú-du prázd-na-vat' dyen' razh-dyé-nee-ya f see-myéî-nam kru-gú

    I will celebrate my birthday with my family (in family circle).

  • Су́дя по зву́кам, сосе́ди све́рху что́-то пра́зднуют.

    sú-dya pa zvú-kam, sa-syé-dee svyér-hu chto-ta prázd-nu-yut

    Judging by the sounds, the neighbors from above are celebrating something.

blank
пригласи́ть [preeg-la-séet'] Verb, perfective. Imperfective - приглаша́ть

to invite

  • Сосе́ди пригласи́ли нас на пикни́к.

    sa-syé-dee preeg-la-sée-lee nas na peek-néek

    Neighbors invited us to a picnic.

  • Ско́лько люде́й вы пригласи́ли на сва́дьбу?

    skól'-ka lyu-dyéî vy preeg-la-sée-le na svád'-bu

    How many people have you invited to the wedding?

blank
с днём рожде́ния [s dnyom razh-dyé-nee-ya] Phrase

happy birthday

  • Поздравля́ю с днём рожде́ния!

    pazd-rav-lyá-yu s dnyom razh-dyé-nee-ya

    Happy Birthday! (Lit. - I congratulate you with your birthday!)

  • С днём рожде́ния тебя́! Всего́ са́мого наилу́чшего!

    s dnyom razh-dyé-nee-ya tee-byá! fsee-vó sá-ma-va na-ee-lúch-shee-va

    Happy Birthday to you! All the best! (informal)

blank
наря́дный [na-ryád-nyî] Adjective

well-dressed, stylish, smart

  • Ты чего́ така́я наря́дная, пра́здник како́й?

    ty chee-vó ta-ká-ya na-ryád-na-ya, prázd-neek ka-kóî

    Why are you so dressed up, any celebration?

  • По слу́чаю пра́здника все де́ти пришли́ наря́дными.

    pa slú-cha-yu prázd-nee-ka fsye dyé-tee preesh-lée na-ryád-ny-mee

    On the occasion of the celebration, all the children came well-dressed.

blank
приглаше́ние [preeg-la-shé-nee-ye] Noun, neuter

invitation

  • Вы получи́ли на́ше приглаше́ние на сва́дьбу?

    vy pa-lu-chée-lee ná-she preeg-la-shé-nee-ye na svád'-bu

    Did you receive the invitation to our wedding?

  • Мы разосла́ли приглаше́ния всем партнёрам.

    my ra-za-slá-lee preeg-la-shé-nee-ya fsyem part-nyó-ram

    We have sent invitations to all the partners.

blank
подари́ть [pa-da-réet'] Verb, perfective. Imperfective - дари́ть

to give, to make a present

  • Что тебе́ подари́ли на день рожде́ния?

    chto tee-byé pa-da-rée-lee na dyen' razh-dyé-nee-ya

    What did you receive (did they give you) for your birthday?

  • Она́ подари́ла мне э́тот брасле́т на па́мять.

    a-ná pa-da-rée-la mnye é-tat bras-lyét na pá-myat'

    She gave me this bracelet as a souvenir (lit. - for memory).

blank
отпра́здновать [at-prázd-na-vat'] Verb, perfective. Imperfective - пра́здновать

to celebrate

  • Са́мое вре́мя отпра́здновать побе́ду!

    sá-ma-ye vryé-mya at-prázd-na-vat' pa-byé-du

    It's time to celebrate the victory!

  • В ма́е мы отпра́здновали 100-летие го́рода.

    v má-ye my at-prázd-na-va-lee sta-lyé-tee-ye gó-ra-da

    In May we celebrated the 100th anniversary of the city.

blank
юбиле́й [yu-bee-lyéî] Noun, masculine

anniversary (usually a round date); jubilee; celebrations

  • У роди́телей сего́дня юбиле́й, 30 лет со дня сва́дьбы.

    u ra-dée-tee-lyeî see-vód-nya yu-bee-lyéî, trée-tsat' lyet sa dnya svád'-by

    My parents have an anniversary today, 30 years of wedding.

  • В сентябре́ мы отме́тили столе́тний юбиле́й университе́та.

    f seen-teeb-ryé my at-myé-tee-lee sta-lyét-neeî yu-bee-lyéî u-nee-veer-see-tyé-ta

    In September we celebrated the centenary of the University.

blank
пра́здник [prázd-neek] Noun, masculine

festival, holiday, festive occasion

  • Сего́дня у нас пра́здник - сын око́нчил шко́лу.

    se-vód-nya u nas prázd-neek - syn a-kón-cheel shkó-lu

    Today we have a celebration - our son finished the school.

  • Вы что плани́руете де́лать на пра́здниках?

    vy chto pla-née-ru-ee-tye dyé-lat' na prázd-nee-kah

    What are you planning to do on holidays?

blank
годовщи́на [ga-daf-schée-na] Noun, feminine

anniversary

  • Поздравля́ем с годовщи́ной сва́дьбы!

    pazd-rav-lyá-eem s ga-daf-schée-naî svád'-by

    Congratulations on the anniversary of the wedding!

  • 4 октября́ - годовщи́на за́пуска пе́рвого иску́сственного спу́тника Земли́.

    cheet-vyór-ta-ye ak-teeb-ryá - ga-daf-schée-na zá-pus-ka pyér-va-va ees-kúst-veen-na-va spút-nee-ka zeem-lée

    October 4 is the anniversary of the launch of the first artificial Earth satellite.

blank
С пра́здником! [s prázd-nee-kam] Phrase

Congratulations! (lit. - With a holiday!)

  • Поздравля́ю с пра́здником!

    pazd-rav-lyá-yu s prázd-nee-kam

    I congratulate you!

  • С пра́здником вас! - И вас!

    s prázd-nee-kam vas! - ee vas!

    Happy holiday to you! - To you too!

blank
день рожде́ния [dyen' razh-dyé-nee-ya] Phrase

birthday

  • Поздравля́ю тебя́ с днём рожде́ния!

    paz-dra-vlyá-yu tee-byá s dnyóm razh-dyé-nee-ya

    Congratulations on your birthday!

  • На день рожде́ния ему́ подари́ли велосипе́д.

    na dyen' razh-dyé-nee-ya ye-mú pa-da-rée-lee vee-la-see-pyét

    For his birthday he was given a bicycle.

blank
фейерве́рк [fye-yer-vyérk] Noun, masculine

fireworks

  • Мы смотре́ли нового́дний фейерве́рк с балко́на.

    my smat-ryé-lee na-va-gód-neeî fye-yer-vyérk s bal-kó-na

    We watched New Year's fireworks from the balcony.

  • Наблюда́ть пра́здничный фейерве́рк пришли́ ты́сячи жи́телей го́рода.

    nab-lyu-dát' prázd-neech-nyî fye-yer-vyérk preesh-lée tý-see-chee zhée-tee-lyeî gó-ra-da

    Thousands of residents of the city came to watch the festive fireworks.

blank
но́вый год [nó-vyî got] Phrase

New Year

  • Поздравля́ем вас с наступа́ющим Но́вым 2018 Годом!

    pazd-rav-lyá-eem vas s nas-tu-pá-yu-scheem nó-vym 2018 gó-dam

    Congratulations on the upcoming New Year 2018!

  • Пусть в но́вом году сбу́дутся все ва́ши мечты́!

    pust' v nó-vam ga-dú sbú-du-tsa vsye vá-shee meech-tý

    May all your dreams come true in the new year!

1 / 2