Weather and nature - Russian vocabulary

Learn Russian vocabulary related to the weather and nature.

Every words below comes with a picture (visible on desktop devices), two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details. Subscribe and learn new Russian words every day!

Learn with flashcards Other categories
blank
ры́ба [rý-ba] Noun, feminine

fish

  • Весь о́тпуск мы е́ли морепродукты и ры́бу.

    vyes' ót-pusk my yé-lee mó-ree-pra-dúk-ty ee rý-bu

    All vacation we ate seafood and fish.

  • Они́ ушли́ на ре́чку лови́ть ры́бу.

    a-née ush-lée na ryéch-ku la-véet' rý-bu

    They went to the river to fish.

blank
звезда́ [zveez-dá] Noun, feminine

star

  • В тёмной гла́ди озера отража́лись звёзды.

    f tyóm-naî glá-dee ó-zee-ra at-ra-zhá-lees' zvyóz-dy

    Stars reflected in the dark surface of the lake.

  • Мно́гие росси́йские звёзды заняли́сь поли́тикой.

    mnó-gee-ye ras-séeî-skee-ye zvyóz-dy za-nee-lées' pa-lée-tee-kaî

    Many Russian stars are engaged in politics.

blank
прохла́дно [prah-lád-na] Adverb

cool

  • На у́лице прохла́дно и идёт ме́лкий дождь.

    na ú-lee-tse prah-lád-na ee ee-dyót myél-keeî dozhd'

    It's cool outside and there's a light rain.

  • Он встре́тил нас дово́льно прохла́дно.

    on fstryé-teel nas da-vól'-na prah-lád-na

    He welcomed us pretty cold.

blank
со́лнечно [sól-neech-na] Adverb

sunny

  • В воскресе́нье бу́дет прохла́дно и со́лнечно.

    v vask-ree-syén'-ye bú-deet pra-hlád-na ee cól-neech-na

    Sunday will be cool and sunny.

  • Здесь со́лнечно 300 дней в году́.

    zdyes' sól-neech-na trées-ta dnyeî d ga-dú

    It is sunny 300 days a year here.

blank
полнолу́ние [pal-na-lú-nee-ye] Noun, neuter

full moon

  • Мно́гие лю́ди испы́тывают влия́ние полнолу́ния на настрое́ние и самочу́вствие в це́лом.

    mnó-gee-ye lyú-dee ees-pý-ty-va-yut vlee-yá-nee-ye pal-na-lú-nee-ya na nast-ra-yé-nee-ye ee sa-ma-chúsn-vee-ye f tsé-lam

    Many people experience the effects of the full moon on mood and overall well-being.

  • Пери́од, когда́ на ночно́м не́бе мо́жно наблюда́ть соверше́нно кру́глый лу́нный диск, называ́ют полнолу́нием.

    pee-rée-at, kag-dá na nach-nóm nyé-bye mózh-na na-blyu-dát' sa-veer-shén-na krúg-lyî lún-nyî deesk, na-zy-vá-yut pal-na-lú-nee-yem

    The period when a completely round lunar disk can be observed in the night sky is called the full moon.

blank
па́смурно [pás-mur-na] Adverb

cloudy, overcast

  • Сего́дня на у́лице па́смурно.

    se-vód-nya na ú-lee-tse pás-mur-na

    Today it is cloudy (outside).

  • Все выходны́е бы́ло па́смурно.

    fsye vy-had-ný-ye bý-la pás-mur-na

    All weekend it was cloudy.

blank
луна́ [lu-ná] Noun, feminine

moon

  • В не́бе свети́ла огро́мная жёлтая луна́.

    v nyé-bye svee-tée-la og-róm-na-ya zhyól-ta-ya lu-ná

    A huge yellow moon was shining in the sky.

  • Расстоя́ние от Земли́ до Луны́ – о́коло 38 ты́сяч киломе́тров.

    ras-ta-yá-nee-ye at zeem-lée da lu-ný - ó-ka-la tree-tsa-tée vas'-mee tý-syach kee-la-myét-raf

    The distance from the Earth to the Moon is about 38 thousand kilometers.

blank
гриб [greep] Noun, masculine

mushroom; fungus

  • Я о́чень люблю́ грибы́, осо́бенно жа́реные.

    ya ó-cheen' lyub-lyú gree-bý, a-só-been-na zhá-ree-ny-ye

    I love mushrooms a lot, especially fried ones.

  • Он обожа́ет ходи́ть в лес по грибы́.

    on a-ba-zhá-eet ha-déet' v lyes pa gree-bý

    He loves to go to the forest for mushrooms.

blank
гром [grom] Noun, masculine

thunder

  • Вчера́ был тако́й си́льный ли́вень с гро́мом и мо́лниями!

    fchee-rá byl ta-kóî séel'-nyî lee-veen' s gró-mam ee mól-nee-ya-mee

    Yesterday, there was such a heavy rain with thunder and lightning!

  • Он объяви́лся как гром среди́ я́сного не́ба.

    on ab-ya-véel-sya kak grom sree-dée yas-na-va nyé-ba

    He showed up totally out of the blue.

blank
паути́на [pa-u-tée-na] Noun, feminine

cobweb, net, spiderweb

  • Здесь всё заросло́ паути́ной.

    zdyes' fsyo za-ras-ló pa-u-tée-naî

    Everything here got covered with cobwebs.

  • Над на́шими голова́ми протяну́лась паути́на проводо́в.

    nad ná-shee-mee ga-la-vá-mee pra-tee-nú-las' pa-u-tée-na pra-va-dóf

    A net of wires stretched over our heads.

blank
водопа́д [va-da-pát] Noun, masculine

waterfall

  • Са́мый мо́щный водопа́д в ми́ре - Игуасу на грани́це Брази́лии и Аргенти́ны.

    sá-myî mósch-nyî va-da-pát v mée-rye - ee-gu-á-su na gra-née-tse bra-zée-lee-ee ee ar-geen-tée-ny

    The most powerful waterfall in the world is Iguazu on the border of Brazil and Argentina.

  • Высота́ водопа́да Викто́рия - 120 ме́тров.

    vy-sa-tá va-da-pá-da veek-tó-ree-ya - sto dvá-tsat' myét-raf

    Victoria Falls is 120 meters high.

blank
снег [snyek] Noun, masculine

snow

  • Пе́рвый снег здесь выпада́ет в октябре́.

    pyér-vyî snyek zdyes' vy-pa-dá-eet v ak-teeb-ryé

    The first snow falls here in October.

  • За ночь все у́лицы занесло́ сне́гом.

    zá noch' fsye ú-lee-tsy za-nees-ló snyé-gam

    During the night, all the streets got covered with snow.

blank
снегопа́д [snee-ga-pát] Noun, masculine

snowfall

  • Смотри́, како́й снегопа́д!

    smat-rée, ka-kóî snee-ga-pát

    Look, what a snowfall!

  • Снегопа́д на́чался вчера́ и продолжа́ется до сих пор.

    snee-ga-pát na-cheel-syá vchee-rá ee pra-dal-zhá-ee-tsa da seeh por

    The snowfall began yesterday and continues until now.

blank
зака́т [za-kát] Noun, masculine

sunset

  • По́сле зака́та заме́тно похолода́ло.

    pós-lye za-ká-ta za-myét-na pa-ha-la-dá-la

    After sunset, it became noticeably colder.

  • Ка́ждый день мы наслажда́лись зака́том с со́бственного балко́на.

    kázh-dyî dyen' my nas-lazh-dá-lees' za-ká-tam s sópst-veen-na-va bal-kó-na

    Every day we enjoyed the sunset from our own balcony.

blank
рассве́т [ras-vyét] Noun, masculine

dawn

  • Он просну́лся на рассве́те.

    on pras-núl-sya na ras-vyé-tye

    He woke up at dawn.

  • Не́жно-ро́зовая полоса́ рассве́та протяну́лась на горизо́нте.

    nyézh-na-ró-za-va-ya pa-la-sá ras-vyé-ta pra-tee-nú-las' na ga-ree-zón-tye

    A fine pink streak of dawn stretched across the horizon.

blank
тень [tyen'] Noun, feminine

shade, shadow

  • Малы́ш впервы́е уви́дел со́бственную тень и испуга́лся.

    ma-lýsh fpreer-vý-ye u-vée-deel sópst-veen-nu-yu tyen' ee ees-pu-gál-sya

    The kid saw his own shadow for the first time and got scared.

  • Сего́дня нереа́льно жа́рко, 30 гра́дусов в тени́.

    see-vód-nya nee-ree-ál'-na zhár-ka, trée-tsat' grá-du-saf f tee-née

    Today it is very hot, 30 degrees in the shade.

blank
и́ней [ée-neeî] Noun, masculine

white frost, hoarfrost, rime

  • Трава́ покры́лась пе́рвым и́неем.

    tra-vá pak-rý-las' pyér-vym ée-nee-yem

    The grass got covered with the first hoarfrost.

  • Согла́сно наро́дным приме́там, тума́н и и́ней у́тром 10-го апре́ля предвеща́ют бога́тый урожа́й.

    sag-lás-na na-ród-nym pree-myé-tam, tu-mán ee ée-neeî út-ram dee-syá-ta-va ap-ryé-lya preed-vee-schá-yut ba-gá-tyî u-ra-zháî

    According to local knowledge, fog and frost on the morning of April 10 foreshadow a rich harvest.

blank
се́верное сия́ние [syé-veer-na-ye see-yá-nee-ye] Phrase, neuter

northern lights, Aurora Borealis

  • Я никогда́ не ви́дела се́верное сия́ние вживу́ю.

    ya nee-kag-dá nye vee-dee-laa syé-veer-na-ye see-yá-nee-ye vzhee-vú-yu

    I have never seen the northern lights live.

  • Се́верное сия́ние возника́ет в приполя́рных областя́х в пери́оды геомагни́тной акти́вности.

    syé-veer-na-ye see-yá-nee-ye vaz-nee-ká-eet f pree-pa-lýar-nyh ab-las-tyáh f pee-rée-a-dy gyé-o-mag-néet-naî ak-téev-nas-tee

    Northern lights occur in the circumpolar regions during periods of geomagnetic activity.

blank
смерка́ться [smeer-ká-tsa] Verb, imperfective. Perfective - сме́ркнуться

to grow dusky

  • Уже́ смерка́ется, дава́й возвраща́ться обра́тно.

    u-zhé smeer-ká-ee-tsa, da-váî vaz-vra-schá-tsa ab-rát-na

    It's getting dark, let's go back.

  • Зимо́й здесь начина́ет смерка́ться дово́льно ра́но.

    zee-móî sdyes' na-chee-ná-eet smeer-ká-tsa da-vól'-na rá-na

    In winter it starts getting dark quite early here.

blank
лёд [lyot] Noun, masculine

ice

  • Мо́жно мне воды́ со льдом?

    mózh-na mnye va-dý sa l'dom

    Can I have some water with ice?

  • О́зеро покры́лось то́нким сло́ем льда.

    ó-zee-ra pak-rý-las' tón-keem sló-yem l'da

    The lake got covered with a thin layer of ice.

1 / 2