Ruso para principiantes

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

запи́сывать [za-pí-sy-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - записа́ть

anotar, registrar, tomar notas

  • Он внима́тельно слу́шал, периоди́чески запи́сывая что́-то в блокно́т.

    on vni-má-til'-na slú-shal, pi-ri-a-dí-chis-ki za-pí-sy-va-ya chto-ta v blak-nót

    Él escuchó con atención, de vez en cuando anotando algo en un cuaderno.

  • Приложе́ние запи́сывает IP а́дрес а́втора ка́ждого сообще́ния.

    pri-la-zhé-ni-ye za-pí-sy-va-it aî-pi ád-ris áf-ta-ra kázh-da-va sa-ap-schyé-ni-ya

    La aplicación registra la dirección IP del autor de cada mensaje.

бога́тый [ba-gá-tyî] Adjetivo

rico

  • Опи́санные в кни́ге приёмы позволя́ют получи́ть бога́тый урожа́й да́же в холо́дное вре́мя го́да.

    a-pí-san-ny-ye f kní-gye pri-yó-my paz-va-lyá-yut pa-lu-chít' u-ra-zháî dá-zhe f ja-lód-na-ye vryé-mya gó-da

    Las técnicas descritas en el libro le permiten obtener una rica cosecha incluso en la estación fría.

  • Он облада́л широ́ким кругозо́ром и име́л по-настоя́щему бога́тый вну́тренний мир.

    on ab-la-dál shi-ró-kim kru-ga-zó-ram i i-myél pa-nas-ta-yá-schi-mu ba-gá-tyî vnút-rin-niî mir

    Tenía una perspectiva amplia y un mundo interior verdaderamente rico.

па́ра [pá-ra] Sustantivo, femenino

pareja, par

  • Дай мне па́ру мину́т.

    daî mnye pá-ru mi-nút

    Dame un par de minutos.

  • Че́рез три неде́ли семе́йная па́ра узна́ла о том, что у них роди́тся ребёнок.

    chyé-ris tri ni-dyé-li si-myéî-na-ya pá-ra uz-ná-la a tom, chto u nij ra-dí-tsa ri-byó-nak

    Tres semanas después, la pareja se enteró de que tendrían un bebé.

гото́вить [ga-tó-vit'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - пригото́вить, подгото́вить, загото́вить

preparar, cocinar

  • Мой муж отли́чно гото́вит.

    moî mush at-lích-na ga-tó-vit

    Mi marido es un gran cocinero.

  • Постоя́нное потака́ние малышу́ гото́вит по́чву для капри́зов и после́дующего манипули́рования взро́слыми чле́нами семьи́.

    pas-ta-yán-na-ye pa-ta-ká-ni-ye ma-ly-shú ga-tó-vit póch-vu dlya kap-rí-zaf i pas-lyé-du-yu-schi-va ma-ni-pu-lí-ra-va-ni-ya chlyé-na-mi sim'-i

    La connivencia constante con el bebé prepara el escenario para los caprichos y la posterior manipulación de los miembros adultos de la familia.

серьёзный [sir'-yóz-nyî] Adjetivo

serio, grave

  • Са́мые больши́е глу́пости де́лаются с серьёзным лицо́м.

    sá-my-ye bal'-shí-ye glú-pas-ti dyé-la-yu-tsa s sir'-yóz-nym li-tsóm

    Las estupideces más grandes se hacen con la cara seria.

  • На полити́ческой сце́не произошли́ серьёзные измене́ния.

    na pa-li-tí-chis-kaî stsé-nye pra-i-zash-lí sir'-yóz-ny-ye iz-mi-nyé-ni-ya

    Ha habido cambios serios en el escenario político.

раздева́ться [raz-di-vá-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - разде́ться

desnudarse

  • Она́ не раздева́ясь легла́ в крова́ть и укры́лась одея́лом.

    a-ná nye raz-di-vá-yas' lig-lá f kra-vát' i uk-rý-las' a-di-yá-lam

    Ella se tumbó en la cama sin desvestirse y se tapó con una manta.

  • Он вошёл в свою́ ко́мнату и на́чал раздева́ться.

    on va-shól f sva-yú kóm-na-tu i ná-chal raz-di-vá-tsa

    Él entró en su habitación y comenzó a desvestirse.

оре́х [a-ryéj] Sustantivo, masculino

nuez

  • За́пах жа́реных оре́хов перекрыва́л все про́чие арома́ты.

    zá-paj zhá-ri-nyj a-ryé-jaf pi-ri-kry-vál fsye pró-chi-ye a-ra-má-ty

    El olor a nueces tostadas superó a todos los demás olores.

  • Оре́хи – оди́н из са́мых пита́тельных и поле́зных проду́ктов для органи́зма челове́ка.

    a-ryé-ji - a-dín is sá-myj pi-tá-til'-nyj i pa-lyéz-nyj pra-dúk-taf dlya ar-ga-níz-ma chi-la-vyé-ka

    Las nueces son uno de los alimentos más nutritivos y saludables para el cuerpo humano.

услы́шать [us-lý-shat'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - слы́шать

oír, entender

  • Мы услы́шали зву́ки дождя́, бараба́нящего по кры́ше.

    my us-lý-sha-li zvú-ki dazh-dyá, ba-ra-bá-nya-schi-va pa krý-she

    Escuchamos el sonido de la lluvia tamborileando en el techo.

  • Говори́те гро́мче, ина́че вас никто́ не услы́шит.

    ga-va-rí-tye gróm-chyé, i-ná-chye vas nik-tó nye us-lý-shit

    Hable usted más alto o nadie le escuchará.

гора́ [ga-rá] Sustantivo, femenino

montaña

  • Целеустремлённость и трудолю́бие позволя́ют сверну́ть го́ры и соверши́ть невозмо́жное.

    tse-li-ust-rim-lyón-nast' i tru-da-lyú-bi-ye paz-va-lyá-yut svir-nút' gó-ry i sa-vir-shít' ni-vaz-mózh-na-ye

    La determinación y la diligencia permiten mover montañas y lograr lo imposible.

  • По ме́ре приближе́ния к верши́не горы́ склон станови́лся всё кру́че.

    pa myé-rye pri-bli-zhé-ni-ya k vir-shí-nye ga-rý sklon sta-na-víl-sya fsyo krú-chye

    A medida que nos acercábamos a la cima de la montaña, la pendiente se hizo más empinada.

переме́на [pi-ri-myé-na] Sustantivo, femenino

cambio, transformación, mutación; recreo, descanso en la escuela

  • Шко́льники всегда́ найду́т, чем заня́ться на переме́не.

    shkól'-ni-ki fsig-dá naî-dút, chyem za-nyá-tsa na pi-ri-myé-nye

    Los alumnos siempre encontrarán algo que hacer durante el recreo.

  • Но́вое руково́дство заво́да доби́лось рази́тельных переме́н.

    nó-va-ye ru-ka-vótst-va za-vó-da da-bí-las' ra-zí-til'-nyj pi-ri-myén

    La nueva dirección de la fábrica ha conseguido cambios llamativos.