Amor y matrimonio - Vocabulario ruso

Aprende el vocabulario ruso sobre el amor y matrimonio. Cada palabra y frase viene con una imagen, dos ejemplos y audio.

Aprende una nueva palabra o frase rusa todos los días con nuestra serie “La palabra rusa del día“.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen (visible en dispositivos de escritorio), dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.
blank
новобра́чные [na-va-brách-ny-ye] Sustantivo, plural

recién casados

  • В э́том оте́ле есть осо́бенные номера́ для новобра́чных.

    v é-tam a-té-lye yest' a-só-bin-ny-ye na-mi-rá dlya na-va-brách-nyj

    Este hotel cuenta con habitaciones especiales para recién casados (de luna de miel).

  • Новобра́чные бы́ли на седьмо́м не́бе от сча́стья.

    na-va-brách-ny-ye bý-li na sid'-móm nyé-bye at schást'-ya

    Los recién casados ​​estaban en el séptimo cielo de la felicidad.

blank
холостя́к [ja-las-tyák] Sustantivo, masculino

soltero

  • Он был убеждённым холостяко́м.

    on byl u-bizh-dyón-nym ja-las-ti-kóm

    Era un soltero convencido.

  • А ты всё в холостяка́х хо́дишь?

    a ty fsyo f ja-las-ti-káj jó-dish

    ¿Todavía estás soltero?

blank
поцелу́й [pa-tsi-lúî] Sustantivo, masculino

beso

  • Она́ подари́ла ему́ возду́шный поцелу́й.

    a-ná pa-da-rí-la ye-mú vaz-dúsh-nyî pa-tsi-lúî

    Ella le dio un beso al aire.

  • Он осы́пал её поцелу́ями.

    on a-sý-pal ye-yó pa-tsi-lú-ya-mi

    Él la cubrió con besos.

blank
медо́вый ме́сяц [mi-dó-vyî myé-syats] Frase

luna de miel

  • На медо́вый ме́сяц они́ отпра́вились в Тайла́нд.

    na mi-dó-vyî myé-sats a-ní atp-rá-vi-lis' f taî-lánd

    En una luna de miel, fueron a Tailandia.

  • Медо́вый ме́сяц молодожёны провели́ в Вене́ции.

    mi-dó-vyî myé-syats ma-la-da-zhyó-ny pra-vi-lí v vi-nyé-tsi-i

    Los recién casados ​​pasaron su luna de miel en Venecia.

blank
разво́д [raz-vót] Sustantivo, masculino

divorcio

  • Его́ роди́тели в разво́де.

    ye-vó ra-dí-ti-li v raz-vó-dye

    Sus padres están divorciados.

  • Его́ жена́ подала́ на разво́д.

    ye-vó zhi-ná pa-da-lá na raz-vót

    Su esposa solicitó el divorcio.

blank
обнима́ться [ab-ni-má-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - обня́ться

abrazarse

  • На фо́то ма́ма и до́чка не́жно обнима́ются и ве́село смею́тся.

    na fó-ta má-ma i dóch-ka nyézh-na ab-ni-má-yu-tsa i vyé-si-la smi-yú-tsa

    En la foto, madre e hija se abrazan con cariño y se ríen alegremente.

  • Па́рень и де́вушка смея́лись, держа́лись за́ руки и мно́го обнима́лись.

    pá-rin' i dyé-vush-ka smi-yá-lis', dir-zhá-lis' zá ru-ki i mnó-ga ab-ni-má-lis'

    El chico y la chica se rieron, se tomaron de las manos y se abrazaron mucho.

blank
целова́ться [tsi-la-vá-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - поцелова́ться

besarse

  • Они́ целова́лись, не обраща́я внима́ния на дождь.

    a-ní tse-la-vá-lis', nye ab-ra-schá-ya vni-má-ni-ya na dozhd'

    Se estaban besando y no prestaban atención a la lluvia.

  • В Росси́и при́нято целова́ться при встре́че то́лько с бли́зкими друзья́ми и чле́нами семьи́.

    v ras-sí-i prí-nya-ta tse-la-vá-tsa pri fstryé-chye tól'-ka c blíz-ki-mi druz'-yá-mi i chlyé-na-mi sim'-i

    En Rusia, es costumbre besarse únicamente en encuentros con amigos cercanos y familiares.

blank
го́рько [gór'-ka] Adverbio

amargamente; la exclamación de los invitados en la mesa de la boda pidiendo que los recién casados se besen

  • Они́ об э́том го́рько пожале́ли.

    a-ní ab é-tam gór'-ka pa-zhi-lýe-li

    Lo lamentaron amargamente.

  • Го́сти ста́ли крича́ть "го́рько" и молоды́е вста́ли для поцелу́я.

    gós-ti stá-li kri-chát' gór'-ka i ma-la-dý-ye fstá-li dlya pa-tsi-lú-ya

    Los invitados empezaron a gritar "que se besen" y los jóvenes se levantaron para besarse.

blank
брак [brak] Sustantivo, masculino

matrimonio; defectos, artículos defectuosos

  • Вы состои́те в бра́ке?

    vy sas-ta-í-tye v brá-kye

    ¿Está Usted casado?

  • Това́ры на э́том прила́вке уценены́ и́з-за произво́дственного бра́ка.

    ta-vá-ry na é-tam pri-láf-kye u-tse-nye-ný iz-za pra-iz-vódst-vin-na-va brá-ka

    Los productos en este mostrador tienen descuento debido a defectos de producción.

blank
флиртова́ть [flir-ta-vát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - пофлиртова́ть

coquetear

  • Его́ люби́мым заня́тием бы́ло флиртова́ть с хоро́шенькими де́вушками.

    ye-vó lyu-bí-mym za-nyá-ti-yem bý-la flir-ta-vát' s ja-ró-shin'-ki-mi dyé-vush-ka-mi

    Su pasatiempo favorito era coquetear con chicas guapas.

  • Они́ флиртова́ли у всех на глаза́х.

    a-ní flir-ta-vá-li u fsyej na gla-záj

    Ellos coqueteaban delante de todos.

blank
жени́ться [zhi-ní-tsa] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - пожени́ться

casarse

  • Ты когда́ успе́л жени́ться?

    ty kag-dá us-pyél zhi-ní-tsa

    ¿Cuándo has tenido la suerte de casarte?

  • Он жени́лся год наза́д.

    on zhi-níl-sya got na-zát

    Se casó hace un año.

blank
влюбля́ться [vlyu-blyá-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - влюби́ться

enamorarse

  • Говоря́т, что же́нщины влюбля́ются умо́м, а мужчи́ны – эмо́циями.

    ga-va-ryát, chto zhén-schi-ny vlyub-lya-yu-tsa u-móm, a muzh-chí-ny e-mó-tsi-ya-mi

    Dicen que las mujeres se enamoran con la mente y los hombres con las emociones.

  • Ка́ждый день он влюбля́лся в неё сно́ва и сно́ва.

    kázh-dyî den' on vlyub-lyál-sya v ni-yó snó-va i snó-va

    Cada día se enamoraba de ella una y otra vez.