Amor y matrimonio - Vocabulario ruso

Aprende el vocabulario ruso sobre el amor y matrimonio. Cada palabra y frase viene con una imagen, dos ejemplos y audio.

Aprende una nueva palabra o frase rusa todos los días con nuestra serie “La palabra rusa del día“.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen (visible en dispositivos de escritorio), dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.
+2
blank
расписа́ться [ras-pi-sá-tsa] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - распи́сываться

firmar, poner la firma; casarse por la vía civil

  • Они́ расписа́лись по́сле двух ме́сяцев знако́мства.

    a-ní ras-pi-sá-lis' pós-lye dvuj myé-sya-tsef zna-kómst-va

    Se casaron dos meses después de conocerse.

  • Распиши́тесь здесь, пожа́луйста.

    ras-pi-shí-tyes' zdyes', pa-zhá-lus-ta

    Firme aquí por favor.

blank
романти́чно [ra-man-tích-na] Adverbio

romantico

  • Э́то так романти́чно!

    é-ta tak ra-man-tích-na

    ¡Es tan romántico!

  • Здесь о́чень романти́чно, не пра́вда ли?

    sdyes' ó-chin' ra-man-tích-na, nye práv-da li

    Este es un lugar muy romántico, ¿no?

blank
новобра́чные [na-va-brách-ny-ye] Sustantivo, plural

recién casados

  • В э́том оте́ле есть осо́бенные номера́ для новобра́чных.

    v é-tam a-té-lye yest' a-só-bin-ny-ye na-mi-rá dlya na-va-brách-nyj

    Este hotel cuenta con habitaciones especiales para recién casados (de luna de miel).

  • Новобра́чные бы́ли на седьмо́м не́бе от сча́стья.

    na-va-brách-ny-ye bý-li na sid'-móm nyé-bye at schást'-ya

    Los recién casados ​​estaban en el séptimo cielo de la felicidad.

blank
холостя́к [ja-las-tyák] Sustantivo, masculino

soltero

  • Он был убеждённым холостяко́м.

    on byl u-bizh-dyón-nym ja-las-ti-kóm

    Era un soltero convencido.

  • А ты всё в холостяка́х хо́дишь?

    a ty fsyo f ja-las-ti-káj jó-dish

    ¿Todavía estás soltero?

blank
поцелу́й [pa-tsi-lúî] Sustantivo, masculino

beso

  • Она́ подари́ла ему́ возду́шный поцелу́й.

    a-ná pa-da-rí-la ye-mú vaz-dúsh-nyî pa-tsi-lúî

    Ella le dio un beso al aire.

  • Он осы́пал её поцелу́ями.

    on a-sý-pal ye-yó pa-tsi-lú-ya-mi

    Él la cubrió con besos.

blank
медо́вый ме́сяц [mi-dó-vyî myé-syats] Frase

luna de miel

  • На медо́вый ме́сяц они́ отпра́вились в Тайла́нд.

    na mi-dó-vyî myé-sats a-ní atp-rá-vi-lis' f taî-lánd

    En una luna de miel, fueron a Tailandia.

  • Медо́вый ме́сяц молодожёны провели́ в Вене́ции.

    mi-dó-vyî myé-syats ma-la-da-zhyó-ny pra-vi-lí v vi-nyé-tsi-i

    Los recién casados ​​pasaron su luna de miel en Venecia.

blank
разво́д [raz-vót] Sustantivo, masculino

divorcio

  • Его́ роди́тели в разво́де.

    ye-vó ra-dí-ti-li v raz-vó-dye

    Sus padres están divorciados.

  • Его́ жена́ подала́ на разво́д.

    ye-vó zhi-ná pa-da-lá na raz-vót

    Su esposa solicitó el divorcio.

blank
обнима́ться [ab-ni-má-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - обня́ться

abrazarse

  • На фо́то ма́ма и до́чка не́жно обнима́ются и ве́село смею́тся.

    na fó-ta má-ma i dóch-ka nyézh-na ab-ni-má-yu-tsa i vyé-si-la smi-yú-tsa

    En la foto, madre e hija se abrazan con cariño y se ríen alegremente.

  • Па́рень и де́вушка смея́лись, держа́лись за́ руки и мно́го обнима́лись.

    pá-rin' i dyé-vush-ka smi-yá-lis', dir-zhá-lis' zá ru-ki i mnó-ga ab-ni-má-lis'

    El chico y la chica se rieron, se tomaron de las manos y se abrazaron mucho.

blank
целова́ться [tsi-la-vá-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - поцелова́ться

besarse

  • Они́ целова́лись, не обраща́я внима́ния на дождь.

    a-ní tse-la-vá-lis', nye ab-ra-schá-ya vni-má-ni-ya na dozhd'

    Se estaban besando y no prestaban atención a la lluvia.

  • В Росси́и при́нято целова́ться при встре́че то́лько с бли́зкими друзья́ми и чле́нами семьи́.

    v ras-sí-i prí-nya-ta tse-la-vá-tsa pri fstryé-chye tól'-ka c blíz-ki-mi druz'-yá-mi i chlyé-na-mi sim'-i

    En Rusia, es costumbre besarse únicamente en encuentros con amigos cercanos y familiares.

blank
го́рько [gór'-ka] Adverbio

amargamente; la exclamación de los invitados en la mesa de la boda pidiendo que los recién casados se besen

  • Они́ об э́том го́рько пожале́ли.

    a-ní ab é-tam gór'-ka pa-zhi-lýe-li

    Lo lamentaron amargamente.

  • Го́сти ста́ли крича́ть "го́рько" и молоды́е вста́ли для поцелу́я.

    gós-ti stá-li kri-chát' gór'-ka i ma-la-dý-ye fstá-li dlya pa-tsi-lú-ya

    Los invitados empezaron a gritar "que se besen" y los jóvenes se levantaron para besarse.

Más palabras en ruso para aprender