Duras palabras rusas

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

приспособле́ние [pri-spa-sab-lyé-ni-ye] Sustantivo, neutro

(proceso) adaptación, acomodación; (objeto) dispositivo, aparato, gadget

  • Приспособле́ние органи́змов к изменя́ющимся усло́виям окружа́ющей среды́ явля́ется ва́жным фа́ктором для их выжива́ния.

    pri-spa-sab-lyé-ni-ye ar-ga-níz-maf k iz-mi-nyá-yu-schim-sya us-ló-vi-yam ak-ru-zhá-yu-schyeî sri-dý yav-lyá-i-tsa vázh-nym fák-ra-ram ij vy-zhi-vá-ni-ya

    La adaptación de los organismos a las condiciones ambientales cambiantes es un factor importante para su supervivencia.

  • Э́то приспособле́ние слу́жит для защи́ты от радиа́ции.

    é-ta pri-spa-sab-lyé-ni-ye slú-zhit dlya za-schí-ty at ra-di-á-tsi-i

    Este dispositivo sirve para proteger contra la radiación.

разглаго́льствовать [raz-gla-gól'st-va-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - поразглагольствовать

discursear, hablar sin sentido y prolijo; despotricar

  • Мы мо́жем до́лго разглаго́льствовать на э́ту те́му, но пробле́ма таки́м о́бразом не реши́тся.

    my mó-zhin dól-ga raz-gla-gól'st-va-vát' na é-tu tyé-mu, no prab-lyé-ma ta-kím ób-ra-zam nye ri-shí-tsa

    Podemos discutir durante mucho tiempo sobre este tema, pero el problema no se resolverá de esa manera.

  • Он о́чень лю́бит разглаго́льствовать о том, наско́лько некульту́рна ны́нче молодёжь.

    on ó-chin' lyú-bit raz-gla-gól'st-va-vat' a tóm, nas-kól'-ka ni-kul'-túr-na nýn-chye ma-la-dyósh'

    Le encanta despotricar sobre lo poco educada que es la juventud en estos días.

достопримеча́тельность [da-sta-pri-mi-chá-til'-nost'] Sustantivo, femenino

lugar de interés

  • На э́том са́йте мо́жно виртуа́льно посети́ть достопримеча́тельности Москвы́.

    na é-tam sáî-tye mózh-na vir-tu-ál'-na pa-si-tít' da-sta-pri-mi-chá-til'-nas-ti mask-vý

    En este sitio se pueden visitar virtualmente los lugares de interés de Moscú.

  • Заплани́руйте полдня на осмо́тр достопримеча́тельностей.

    za-pla-ní-ruî-tye pól-dnya na as-mótr da-sta-pri-mi-chá-til'-nas-tyeî

    Planifique medio día para hacer turismo.

взаимопонима́ние [vza-i-ma-pa-ni-má-ni-ye] Sustantivo, neutro

entendimiento mutuo

  • Они́ так и не нашли́ взаимопонима́ния.

    a-ní tak i nye nash-leé vza-i-ma-pa-ni-má-ni -ya

    Nunca encontraron entendimiento mutuo.

  • Ме́жду сторона́ми дости́гнуто взаимопонима́ние.

    myézh-du sta-ra-ná-mi das-tíg-nu-ta vza-i-ma-pa-ni-má-ni-ye

    Se alcanzó un entendimiento mutuo entre las partes.

обезбо́ливающее [a-biz-bó-li-va-yu-schye-ye] Sustantivo, neutro

analgésico

  • У тебя́ есть како́е-нибу́дь обезбо́ливающее?

    u ti-byá yest' ka-kó-ye-ni-bút' a-biz-bó-li-va-yu-schye-ye

    ¿Tienes algún analgésico?

  • Ей да́ли обезбо́ливающее и успокои́тельное.

    yeî dá-li a-biz-bó-li-va-yu-schye-ye i us-pa-ka-í-til'-na-ye

    A ella le dieron analgésicos y sedantes.

безала́берность [bi-za-lá-bir-nast'] Sustantivo, femenino

desorden, negligencia, descuido

  • Руково́дство заво́да допусти́ло вопию́щую безала́берность и подве́ргло опа́сности жи́зни сотру́дников.

    ru-ka-vótst-va za-vó-da da-pus-tí-la va-pi-yú-schu-yu bi-za-lá-bir-nast' i pad-vyérg-la a-pás-nas-ti zhíz-ni sat-rúd-ni-kaf

    La dirección de la fábrica incurrió en una negligencia flagrante y puso en peligro la vida de los empleados.

  • Води́тельская безала́берность в э́том ме́сяце бьёт все реко́рды, – заяви́ли сотру́дники ДПС.

    va-dí-til'-ska-ya bi-za-lá-bir-nast' v é-tam myé-sya-tse b'-yot fsye ri-kór-dy

    La negligencia de los conductores en este mes bate todos los records, declaró un empleado de la policía de tráfico.

сногсшиба́тельный [snok-sshi-bá-til'-nyî] Adjetivo

estupendo, extraordinario, formidable, impresionante

  • Э́то соверше́нно сногсшиба́тельный фильм, вам сто́ит его́ уви́деть!

    é-ta sa-vir-shén-na snok-sshi-bá-til'-nyî fil'm, vam stó-it ye-vó u-vi'-dit'

    ¡Ésta es una película absolutamente impresionante, usted debe verla!

  • У меня́ сногсшиба́тельные но́вости для вас: Ка́тя бере́менна и уже́ на пя́том ме́сяце!

    u mi-nyá snok-sshi-bá-til'-ny-ye nó-vas-ti dlya vas: ká-tya bi-ryé-min-na i u-zhé na pyá-tem myé-sya-tse

    Tengo una noticia sorprendente para vosotros: ¡Katya está embarazada y ya es el quinto mes!

путеше́ствовать [pu-ti-shést-va-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - попутеше́ствовать

viajar

  • Он люби́тель путеше́ствовать автосто́пом.

    on lyu-bí-til' pu-ti-shést-va-vat' af-ta-stó-pam

    Le encanta viajar por autostop.

  • Мы ча́сто путеше́ствуем.

    my chás-ta pu-ti-shést-vu-yem

    Nosotros viajamos a menudo.

выздора́вливать [vy-zda-ráv-li-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - вы́здороветь

recuperarse

  • Выздора́вливай скоре́е!

    vy-zda-ráv-li-vaî ska-ryé-ye

    ¡Que te mejores pronto!

  • Он выздора́вливает по́сле опера́ции.

    on vy-zda-ráv-li-va-it pós-lye a-pi-rá-tsi-i

    Él se está recuperando después de la cirugía.

удостовере́ние ли́чности [u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti] Frase

tarjeta de identificación, certificado de identidad, pasaporte

  • Предъяви́те ва́ше удостовере́ние ли́чности, пожа́луйста.

    prid-ya-ví-tye vá-she u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti, pa-zhá-lus-ta

    Muestre su tarjeta de identificación, por favor.

  • В Кита́е бы́ло разрабо́тано электро́нное удостовере́ние ли́чности.

    v ki-tá-ye bý-la raz-ra-bó-ta-na e-lik-trón-na-ye u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti

    En China, se desarrolló una tarjeta de identidad electrónica.