Duras palabras rusas

blank
достопримеча́тельность [da-sta-pri-mi-chá-til'-nost'] Sustantivo, femenino

lugar de interés

  • На э́том са́йте мо́жно виртуа́льно посети́ть достопримеча́тельности Москвы́.

    na é-tam sáî-tye mózh-na vir-tu-ál'-na pa-si-tít' da-sta-pri-mi-chá-til'-nas-ti mask-vý

    En este sitio se pueden visitar virtualmente los lugares de interés de Moscú.

  • Заплани́руйте полдня на осмо́тр достопримеча́тельностей.

    za-pla-ní-ruî-tye pól-dnya na as-mótr da-sta-pri-mi-chá-til'-nas-tyeî

    Planifique medio día para hacer turismo.

blank
взаимопонима́ние [vza-i-ma-pa-ni-má-ni-ye] Sustantivo, neutro

entendimiento mutuo

  • Они́ так и не нашли́ взаимопонима́ния.

    a-ní tak i nye nash-leé vza-i-ma-pa-ni-má-ni -ya

    Nunca encontraron entendimiento mutuo.

  • Ме́жду сторона́ми дости́гнуто взаимопонима́ние.

    myézh-du sta-ra-ná-mi das-tíg-nu-ta vza-i-ma-pa-ni-má-ni-ye

    Se alcanzó un entendimiento mutuo entre las partes.

blank
обезбо́ливающее [a-biz-bó-li-va-yu-schye-ye] Sustantivo, neutro

analgésico

  • У тебя́ есть како́е-нибу́дь обезбо́ливающее?

    u ti-byá yest' ka-kó-ye-ni-bút' a-biz-bó-li-va-yu-schye-ye

    ¿Tienes algún analgésico?

  • Ей да́ли обезбо́ливающее и успокои́тельное.

    yeî dá-li a-biz-bó-li-va-yu-schye-ye i us-pa-ka-í-til'-na-ye

    A ella le dieron analgésicos y sedantes.

blank
безала́берность [bi-za-lá-bir-nast'] Sustantivo, femenino

desorden, negligencia, descuido

  • Руково́дство заво́да допусти́ло вопию́щую безала́берность и подве́ргло опа́сности жи́зни сотру́дников.

    ru-ka-vótst-va za-vó-da da-pus-tí-la va-pi-yú-schu-yu bi-za-lá-bir-nast' i pad-vyérg-la a-pás-nas-ti zhíz-ni sat-rúd-ni-kaf

    La dirección de la fábrica incurrió en una negligencia flagrante y puso en peligro la vida de los empleados.

  • Води́тельская безала́берность в э́том ме́сяце бьёт все реко́рды, – заяви́ли сотру́дники ДПС.

    va-dí-til'-ska-ya bi-za-lá-bir-nast' v é-tam myé-sya-tse b'-yot fsye ri-kór-dy

    La negligencia de los conductores en este mes bate todos los records, declaró un empleado de la policía de tráfico.

blank
сногсшиба́тельный [snok-sshi-bá-til'-nyî] Adjetivo

estupendo, extraordinario, formidable, impresionante

  • Э́то соверше́нно сногсшиба́тельный фильм, вам сто́ит его́ уви́деть!

    é-ta sa-vir-shén-na snok-sshi-bá-til'-nyî fil'm, vam stó-it ye-vó u-vi'-dit'

    ¡Ésta es una película absolutamente impresionante, usted debe verla!

  • У меня́ сногсшиба́тельные но́вости для вас: Ка́тя бере́менна и уже́ на пя́том ме́сяце!

    u mi-nyá snok-sshi-bá-til'-ny-ye nó-vas-ti dlya vas: ká-tya bi-ryé-min-na i u-zhé na pyá-tem myé-sya-tse

    Tengo una noticia sorprendente para vosotros: ¡Katya está embarazada y ya es el quinto mes!

blank
путеше́ствовать [pu-ti-shést-va-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - попутеше́ствовать

viajar

  • Он люби́тель путеше́ствовать автосто́пом.

    on lyu-bí-til' pu-ti-shést-va-vat' af-ta-stó-pam

    Le encanta viajar por autostop.

  • Мы ча́сто путеше́ствуем.

    my chás-ta pu-ti-shést-vu-yem

    Nosotros viajamos a menudo.

blank
выздора́вливать [vy-zda-ráv-li-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - вы́здороветь

recuperarse

  • Выздора́вливай скоре́е!

    vy-zda-ráv-li-vaî ska-ryé-ye

    ¡Que te mejores pronto!

  • Он выздора́вливает по́сле опера́ции.

    on vy-zda-ráv-li-va-it pós-lye a-pi-rá-tsi-i

    Él se está recuperando después de la cirugía.

blank
удостовере́ние ли́чности [u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti] Frase

tarjeta de identificación, certificado de identidad, pasaporte

  • Предъяви́те ва́ше удостовере́ние ли́чности, пожа́луйста.

    prid-ya-ví-tye vá-she u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti, pa-zhá-lus-ta

    Muestre su tarjeta de identificación, por favor.

  • В Кита́е бы́ло разрабо́тано электро́нное удостовере́ние ли́чности.

    v ki-tá-ye bý-la raz-ra-bó-ta-na e-lik-trón-na-ye u-das-ta-vi-ryé-ni-ye lích-nas-ti

    En China, se desarrolló una tarjeta de identidad electrónica.

blank
головокруже́ние [ga-la-va-kru-zhé-ni-ye] Sustantivo, neutro

vértigo, mareo

  • Побо́чной реа́кцией органи́зма на лека́рство мо́жет быть головокруже́ние и тошнота́.

    pa-bóch-naî ri-ák-tsi-yeî ar-ga-níz-ma na li-kárst-va mó-zhit byt' ga-la-va-kru-zhé-ni-ye i tash-na-tá

    Como efecto secundario del medicamento, puede sentir mareos y náuseas.

  • Вы чу́вствуете головокруже́ние?

    vy chúst-vu-i-tye ga-la-va-kru-zhé-ni-ye

    ¿Usted siente mareado?

blank
oпростоволо́ситься [a-pra-sta-va-ló-si-tsa] Verbo, perfectivo

equivocarse / no dar pie con bola

  • Тебе́ сто́ит отрепети́ровать речь, е́сли ты не хо́чешь опростоволо́ситься.

    ti-byé stó-it at-ri-pi-tí-ra-vat' ryech, yés-li ty nye jó-chesh a-pra-sta-va-ló-si-tsa

    Deberías ensayar el discurso si no quieres hacer el ridículo.

  • Я немно́го опростоволо́силась, перепу́тав его́ и́мя.

    ya ni-mnó-ga a-pra-sta-va-ló-si-las', pi-ri-pú-taf ye-vó í-mya

    Me sentí ridículo cuando me equivoqué con su nombre.

Más palabras en ruso para aprender