Compras

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen (visible en dispositivos de escritorio), dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

blank
ры́нок [rý-nak] Sustantivo, masculino

mercado

  • Мы покупа́ем ры́бу на ры́нке, там деше́вле и вы́бор бо́льше.

    my pa-ku-pá-im rý-bu na rýn-kye, tam di-shév-lye i vý-bar ból'-she

    Compramos pescado en el mercado, es más barato y hay más opciones.

  • Ры́нок жило́й недви́жимости испы́тывает дефици́т предложе́ния.

    rý-nak zhi-lóî ni-dví-zhi-mas-ti is-pý-ty-va-it di-fi-tsít pri-dla-zhé-ni-ya

    El mercado inmobiliario residencial está experimentando una escasez de oferta.

blank
витри́на [vi-trí-na] Sustantivo, femenino

escaparate, vitrina

  • Скажи́те, а пла́тье, кото́рое вы́ставлено на витри́не, мо́жно поме́рять?

    ska-zhí-tye, a plát'-ye, ka-tó-ra-ye výs-tav-lye-na na vit-rí-nye, mózh-na pa-myé-rit'

    Disculpe (dígame por favor), ¿puedo probar el vestido que está en el escaparate?

  • Кот уплета́л соси́ски пря́мо в витри́не магази́на.

    kot up-li-tál sa-sís-ka pryá-ma v vit-rí-nye ma-ga-zéé-na

    El gato estaba comiendo salchichas justo en el escaparate de la tienda.

blank
ка́сса [kás-sa] Sustantivo, femenino

caja, cajero

  • Проверя́йте сда́чу не отходя́ от ка́ссы.

    pra-vi-ryáî-tye sdá-chu nye at-ja-dyá at kás-sy

    Verifique el cambio antes de salir del cajero.

  • Вы не подска́жете, где ка́сса?

    vy nye pat-ská-zhi-tye, gdye kás-sa

    ¿Me puede decir dónde está la caja?

blank
де́ньги [dyén'-gi] Sustantivo, plural

dinero

  • Гру́стно, что мно́гим лю́дям де́ньги заменя́ют со́весть и мора́ль.

    grúst-na, chto mnó-gim lyú-dyam dyén'-gi za-mi-nya-yut só-vist' i ma-rál'

    Es triste que para muchas personas, el dinero reemplace la conciencia y la moral.

  • У тебя́ есть ме́лкие де́ньги?

    u ti-byá yest' myél-ki-ye dyén'-gi

    ¿Tienes algo de dinero suelto (calderilla)?

blank
о́чередь [ó-chi-ryet'] Sustantivo, femenino

cola, línea

  • Кто после́дний в о́череди?

    kto pas-lyéd-niî v ó-chi-ri-di

    ¿Quién es el último en la cola?

  • Дава́й не пойдём туда́, смотри́ кака́я о́чередь.

    da-váî nye paî-dyóm tu-dá, smat-rí ka-ká-ya ó-chi-rit'

    No vayamos allí, mira qué larga es la cola.

blank
расплати́ться [ras-pla-tí-tsa] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - распла́чиваться

pagar, liquidar cuentas

  • У тебя́ есть ме́лкие де́ньги расплати́ться с такси́стом?

    u ti-byá yest' myél-ki-ye dyén'-gi ras-pla-tí-tsa s tak-sís-tam

    ¿Tiene monedas para pagar al taxista?

  • Он расплати́лся креди́тной ка́ртой.

    on ras-pla-tíl-sya kri-dít-naî kár-taî

    Pagó con tarjeta de crédito.

blank
за свой счёт [za svoî schyot] Frase

por cuenta propia, de su propio bolsillo

  • Жильцы́ до́ма постро́или де́тскую площа́дку за свой счёт.

    zhil'-tsý dó-ma past-ró-i-li dyéts-ku-yu pla-schát-ku za svoî schyot

    Los residentes de la casa construyeron un patio de recreo para los niños por su propia cuenta.

  • Я не приду́ на рабо́ту в пя́тницу, беру́ за свой счёт.

    ya nye pri-dú na ra-bó-tu f pyát-ni-tsu, bi-rú za svoî schyot

    No vendré a trabajar el viernes, me tomo un día libre sin cobrar.

blank
нарасхва́т [na-ras-jvát] Adverbio

con gran demanda, como pan caliente, como churros

  • Кни́гу покупа́ют нарасхва́т.

    kní-gu pa-ku-pá-yut na-ras-jvát

    El libro se vende como pan caliente (tiene mucha demanda).

  • Он у де́вушек про́сто нарасхва́т.

    on u dyé-vu-shék prós-ta na-ras-jvát

    Él está muy solicitado entre las chicas.

blank
сда́ча [sdá-cha] Sustantivo, femenino

vuelta, cambio; entrega de bienes

  • У меня́ то́лько кру́пные, у вас найдётся сда́ча?

    u mi-nyá tól'-ka krúp-ny-ye, u vas naî-dyó-tsa sdá-cha

    Solo tengo (billetes) grandes, ¿no tendrá cambio?

  • Сро́ки сда́чи объе́кта переноси́ли уже́ два́жды.

    sró-ki sdá-chi ab-yék-ta pi-raa-na-síl-li u-zhé dvázh-dy

    Los plazos de entrega de la obra ya se han retrasado dos veces.

blank
о́птом [óp-tam] Adverbio

al por mayor

  • В э́том интерне́т-магази́не мо́жно приобрести́ това́ры о́птом и в ро́зницу.

    v é-tam in-ter-nét ma-ga-zí-nye mózh-na pri-ab-ris-tí ta-vá-ry óp-tam i v róz-ni-tsu

    En esta tienda online se puede comprar productos al por mayor y por menor.

  • При поку́пке о́птом предоставля́ется ски́дка.

    pri pa-kúp-kye óp-tam pri-das-tav-lyá-i-tsa skít-ka

    En compras al por mayor se obtiene un descuento.

blank
чек [chyek] Sustantivo, masculino

cheque, recibo, tique

  • Продаве́ц обя́зан вы́дать вам чек по́сле поку́пки.

    pra-da-vyéts a-byá-zan vý-dat' vam chyek pós-lye pa-kúp-ki

    El vendedor debe darle un recibo después de su compra.

  • Сохрани́те чек, е́сли вы хоти́те име́ть возмо́жность обменя́ть това́р.

    saj-ra-ní-tye chyek, yés-li vy ja-tí-tye i-myét' vaz-mózh-nast' ab-mi-nyát' ta-vár

    Conserve el recibo si desea poder cambiar el artículo.

blank
сто́ить [stó-it'] Verbo, imperfectivo

costar; valer

  • Ско́лько э́то сто́ит?

    skól'-ka é-ta stó-it

    ¿Cuanto cuesta esto?

  • Тебе́ сто́ит прочита́ть э́ту кни́гу.

    ti-byé stó-it pra-chi-tát' é-tu kní-gu

    Deberías leerte este libro. (Vale la pena leer este libro.)

blank
приме́рочная [pri-myé-rach-na-ya] Sustantivo, femenino

probador

  • Где у вас приме́рочная?

    gdye u vas pri-myé-rach-na-ya

    ¿Dónde está el probador?

  • Я нашла́ чей-то телефо́н в одно́й из приме́рочных.

    ya nash-lá chyéî-ta ti-li-fón v ad-nóî iz pri-myé-rach-nyj

    Encontré el teléfono de alguien en uno de los probadores.

blank
разме́р [raz-myér] Sustantivo, masculino

tamaño, talla

  • Како́й у вас разме́р?

    ka-kóî u vas raz-myér

    ¿Cuál es su talla?

  • У вас есть э́ти ту́фли 38-го разме́ра?

    u vas yest' é-ti túf-li trí-tsat' vas'-mó-va raz-myé-ra

    ¿Tiene estos zapatos en talla 38?

blank
покупа́ть [pa-ku-pát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - купи́ть

comprar

  • Фру́кты и о́вощи я покупа́ю в ла́вке за угло́м.

    frúk-ty i ó-va-schi ya pa-ku-pá-yu v láf-kye za ug-lóm

    Compro las frutas y verduras en una tienda a la vuelta de la esquina.

  • Где́ вы покупа́ете тако́й вку́сный хлеб?

    gdye vy pa-ku-pá-i-tye ta-kóî fkús-nyî jlyep

    ¿Dónde compráis un pan tan delicioso?

blank
беспла́тно [bis-plát-na] Adverbio

gratis

  • На́ши са́йты предоставля́ют возмо́жность учи́ть ру́сский язы́к беспла́тно.

    ná-shi sáî-ty pri-das-tav-lýa-yut vaz-mózh-nast' u-chit' rús-kiî ya-zýk bis-plát-na

    Nuestros sitios brindan la oportunidad de aprender ruso de forma gratuita.

  • Им разреши́ли пройти́ на конце́рт беспла́тно.

    im paz-ri-shí-li praî-ti na kan-tsert bis-plát-na

    Se les permitió ir al concierto gratis.

blank
нали́чные [na-lích-ny-ye] Sustantivo, plural

efectivo

  • Вы бу́дете плати́ть нали́чными и́ли по ка́рте?

    vy bú-di-tye pla-tít' na-lích-ny-mi í-li pa kár-tye

    ¿Pagará en efectivo o con tarjeta?

  • У меня́ нет с собо́й нали́чных.

    u mi-nyá nyet s sa-bóî na-lích-nyj

    No tengo dinero en efectivo conmigo.

blank
распрода́жа [ras-pra-dá-zha] Sustantivo, femenino

venta, saldo, liquidación

  • Я купи́ла э́то на распрода́же.

    ya ku-pí-la é-ta na ras-pra-dá-zhe

    Compré esto en un saldo.

  • Сего́дня у нас распрода́жа, всё со ски́дкой 20%.

    si-vód-nya u nas ras-pra-dá-zha, fsyo sa skít-kaî 20%.

    Hoy estamos de saldo, todo con un 20% de descuento.

blank
заплати́ть [za-pla-tít'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - плати́ть

pagar

  • Он ушёл, не заплати́в.

    on u-shól nye za-pla-tíf

    Se fue sin pagar.

  • Он до́рого заплати́л за свою́ оши́бку.

    on dó-ra-ga za-pla-tíl za sva-yú a-shíp-ku

    Él pagó caro su error.

blank
обно́вка [ab-nóf-ka] Sustantivo, femenino

vestido nuevo

  • Ну́-ка, приме́рь обно́вку!

    nu-ka, pri-myér' ab-nóv-ku

    ¡Venga, prueba tu nuevo vestido!

  • Покажи́ обно́вку! Где купи́ли?

    pa-ka-zhí ab-nóf-ku, gdye ku-pí-li

    ¡Muéstrame tu nuevo vestido! ¿Dónde lo comprasteis?