Cualidades físicas en ruso

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen (visible en dispositivos de escritorio), dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

blank
пло́ский [plós-kiî] Adjetivo

plano, llano

  • Пло́ского живота́ мо́жно доби́ться пра́вильным пита́нием и упражне́ниями.

    plós-ka-va zhi-va-tá mózh-na da-bí-tsa prá-vil'-nym pi-tá-ni-yem i up-razh-nyé-ni-ya-mi

    Se puede lograr un estómago plano con una nutrición y ejercicio adecuados.

  • Вы́ложите пригото́вленное блю́до на пло́скую таре́лку и подава́йте к столу́.

    vý-la-zhí-tye pri-ga-tóv-lin-na-ye blyú-da na plós-ku-yu ta-ryél-ku i pa-da-váî-tye k sta-lú

    Coloque el plato cocido en un plato plano y sirva en la mesa.

blank
про́чный [próch-nyî] Adjetivo

sólido, resistente, firme, duradero

  • Э́тот материа́л остаётся про́чным и эласти́чным да́же при си́льных моро́зах.

    é-tat ma-ti-ri-ál as-ta-yó-tsa próch-nym i e-las-tích-nym dá-zhe pri síl'-nyj ma-rózaj

    Este material permanece fuerte y flexible incluso en heladas severas.

  • Ку́ртка сде́лана из про́чной и лёгкой тка́ни.

    kúrt-ka sdyé-la-na iz próch-naî i lyój-kaî tká-ni

    La chaqueta está hecha de tela duradera y ligera.

blank
прямо́й [pri-móî] Adjetivo

directo, recto, franco

  • Отсю́да нет прямы́х ре́йсов в Петербу́рг, то́лько с переса́дкой.

    at-syú-da nyet pri-mýj ryéî-saf f pi-tir-búrk, tól'-ka s pi-ri-sát-kaî

    Desde aquí no hay vuelos directos a San Petersburgo, solamente con escalas.

  • Он прямо́й челове́к и всегда́ говори́т то, что ду́мает.

    on pri-móî chi-la-vyék i vsig-dá ga-va-rít to, chto dú-ma-it

    Es un hombre franco y siempre dice lo que piensa.

blank
у́зкий [ús-kiî] Adjetivo

estrecho

  • По э́тим у́зким у́лочкам не прое́дет да́же ма́ленькая маши́на.

    pa é-tim ús-kim ú-lach-kam nye pra-yé-dit dá-zhe má-lin'-ka-ya ma-shí-na

    Incluso un automóvil pequeño no pasará por estas calles estrechas.

  • У него́ чрезвыча́йно у́зкий кругозо́р.

    u ni-vó chriz-vy-cháî-na ús-kiî kru-ga-zór

    Tiene una perspectiva mental extremadamente estrecha.

blank
хру́пкий [jrúp-kiî] Adjetivo

frágil, quebradizo, rompedero, friable; agrio, bronco

  • Осторо́жно, э́то о́чень хру́пкое!

    as-ta-rózh-na, é-ta ó-chin' jrúp-ka-ye

    Ves con cuidado, es muy frágil!

  • Он пошёл по хру́пкому льду и провали́лся.

    on pa-shól pa jrúp-ka-mu l'du i pra-va-líl-sya

    Pisó el frágil hielo y se cayó.

blank
широ́кий [shi-ró-kiî] Adjetivo

ancho, amplio

  • Магази́н предлага́ет широ́кий ассортиме́нт това́ров для дете́й.

    ma-ga-zín prid-la-gá-it shi-ró-kiî a-sar-ti-myént ta-vá-raf dlya di-tyéî

    La tienda ofrece una amplia gama de productos para niños.

  • Он шёл широ́ким ша́гом.

    on shyol shi-ró-kim shá-gam

    Él caminaba con un paso amplio.

blank
огро́мный [ag-róm-nyî] Adjetivo

enorme

  • На за́днем дворе́ до́ма рос огро́мный столе́тний дуб.

    na zád-nyem dva-ryé dó-ma ros ag-róm-nyî dup

    Un enorme roble de 100 años creció en el patio trasero.

  • Кни́га произвела́ на меня́ огро́мное впечатле́ние.

    kní-ga pra-iz-vi-lá na mi-nyá ag-róm-na-ye fpi-chit-lýe-ni-ye

    El libro me causó una gran impresión.

blank
ма́ленький [má-lin'-kiî] Adjetivo

pequeño

  • У неё тро́е дете́й, са́мому ма́ленькому 4 го́да.

    u ni-yó tró-ye di-tyéî, sá-ma-mu má-lin'-ka-mu chi-tý-rye gó-da

    Ella tiene tres hijos, el más joven tiene 4 años.

  • Назва́ния языко́в в ру́сском пи́шутся с ма́ленькой бу́квы.

    naz-vá-ni-ya ya-zy-kóf v rús-kam pí-shu-tsa s má-lin'-kaî búk-vy

    Los nombres de los idiomas en ruso se escriben en minúsculas.

blank
тяжёлый [ti-zhó-lyî] Adjetivo

pesado, duro, difícil

  • Э́та су́мка сли́шком тяжёлая, в ручну́ю кладь её не допу́стят.

    é-ta súm-ka slísh-kam ti-zhó-la-ya, v ruch-nú-yu klad' ye-yó nye da-pús-tyat

    Este bolso es demasiado pesado, no lo admitirán como equipaje de mano.

  • День вы́дался тяжёлый.

    dyen' vý-dal-sya ti-zhó-lyî

    Ha sido un día duro.

blank
высо́кий [vy-só-kiî] Adjetivo

alto, elevado

  • У него́ высо́кая температу́ра.

    u ni-vó vy-só-ka-ya tim-pi-ra-tú-ra

    Él tiene fiebre.

  • Норве́гия - э́то страна́ с одни́м из са́мых высо́ких у́ровней жи́зни.

    nar-vyé-gi-ya - é-ta stra-ná s ad-ním iz sá-myj vy-só-kij ú-rav-nyeî zhíz-ni

    Noruega es un país con uno de los niveles de vida más altos.

blank
твёрдый [tvyór-dyî] Adjetivo

duro, sólido, rígido, firme

  • Он при́нял твёрдое реше́ние бро́сить кури́ть с за́втрашнего дня.

    on prí-nil tvyór-da-ye ri-shé-ni-ye bró-sit' ku-rít' s záv-trash-ni-va dnya

    Tomó la firme decisión de dejar de fumar a partir de mañana.

  • Она́ подошла́ к нам твёрдым ша́гом.

    a-ná pa-dash-lá k nam tvyór-dym shá-gam

    Ella se acercó a nosotros con pasos firmes.

blank
ни́зкий [níz-kiî] Adjetivo

bajo, corto

  • Потолки́ в кварти́ре бы́ли о́чень ни́зкими.

    pa-tal-kí v kvar-tí-rye bý-li o-chin' níz-ki-mi

    Los techos en el apartamento eran muy bajos.

  • Владе́льцем рестора́на оказа́лась пожила́я же́нщина ни́зкого ро́ста.

    vla-dyél'-tsem ris-ta-rá-na a-ka-zá-las' pa-zhi-lá-ya zhén-schi-na níz-ka-va rós-ta

    El dueño del restaurante resultó ser una anciana de baja estatura.

blank
мя́гкий [myáj-kiî] Adjetivo

suave

  • Зима́ в э́том году́ была́ о́чень мя́гкой.

    zi-má v é-tam ga-dú by-lá ó-chin' myáj-kaî

    El invierno de este año fue muy suave.

  • Ко́мната была́ заби́та мя́гкими игру́шками.

    kóm-na-ta by-lá za-bí-ta myáj-ki-me ig-rúsh-ka-mi

    La habitación estaba abarrotada de juguetes de peluche.

blank
о́стрый [óst-ryî] Adjetivo

agudo, puntiagudo; picante

  • Осторо́жно с э́тим ножо́м, он о́чень о́стрый.

    as-ta-rózh-na s é-tim na-zhóm, on ó-chin' óst-ryî

    Ten cuidado con este cuchillo, está muy afilado.

  • Он лю́бит о́струю еду́.

    on lyú-bit óst-ru-yu ye-dú

    A él le gusta la comida picante.