Relationships Russian vocabulary - Page 13

Learn Russian words and phrases describing the relationships between people.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

подслу́шивать [pat-slú-shee-vat'] Verb, imperfective. Perfective - подслу́шать

to eavesdrop, to overhear

  • Закро́йте дверь, что́бы нас никто́ не подслу́шивал.

    za-króî-tye dvyer', chtó-by nas neek-tó nye pat-slú-shee-val

    Close the door so that no one eavesdrops on us.

  • Он не хоте́л подслу́шивать чужо́й разгово́р, а поэ́тому встал и вы́шел из помеще́ния.

    on nye ha-tyél pat-slú-shee-vat' chu-zhóî raz-ga-vór, a pa-é-ta-mu fstal ee vý-shel ees pa-mee-schyé-nee-ya

    He did not want to overhear someone else's conversation and therefore stood up and left the room.

пощёчина [pa-schyó-chee-na] Noun, feminine

slap in the face

  • Ма́ша едва́ удержа́лась, что́бы не дать Еле́не пощёчину.

    má-sha yed-vá u-deer-zhá-las', chtó-by mye dat' ye-lyé-nye pa-schyó-chee-nu

    Masha barely restrained herself giving Elena a slap in the face.

  • Депута́т не вы́держал и влепи́л пощёчину досажда́вшему ему́ журнали́сту.

    dee-pu-tát nye vý-deer-zhal ee vlee-péel pa-schyó-chee-nu da-sazh-dáf-shee-mu ye-mu zhur-na-lées-tu

    The deputy could not take it anymore and slapped a journalist who plagued him.

поведе́ние [pa-vee-dyé-nee-ye] Noun, neuter

behavior

  • Твоё поведе́ние возмути́тельно!

    tva-yó pa-vee-dyé-nee-ye vaz-mu-tée-teel'-na

    Your behavior is outrageous!

  • В награ́ду за хоро́шее поведе́ние мы взя́ли дете́й в зоопа́рк.

    v nag-rá-du za ha-ró-she-ye pa-vee-dyé-nee-ye my vzyá-lee dee-tyéî v za-párk

    As a reward for good behavior, we took the children to the zoo.

милосе́рдие [mee-la-syér-dee-ye] Noun, neuter

mercy, compassion, charity

  • Царь прояви́л милосе́рдие и поми́ловал аресто́ванных.

    tsar' pra-ee-véel mee-la-syér-dee-ye ee pa-mée-la-val a-rees-tó-van-nyh

    The tsar showed mercy and pardoned those arrested.

  • В ми́ре остаётся всё ме́ньше добра́ и милосе́рдия.

    v mée-rye as-ta-yó-tsa fsyo myén'-she dab-rá ee mee-la-syér-dee-ya

    There is less and less kindness and mercy in the world.

посове́товать [pa-sa-vyé-ta-vat'] Verb, perfective. Imperfective - сове́товать

to advise, to counsel, to recommend, to suggest

  • Посове́туете ли вы наш се́рвис друзья́м и знако́мым?

    pa-sa-vyé-tu-ye-tye lee vy nash syér-vees druz'-yam ee zna-kó-mym

    Would you recommend our service to your friends and acquaintances?

  • До́ктор посове́товал ему́ воздержа́ться от нагру́зок.

    dók-tar pa-sa-vyé-ta-val ye-mú vaz-deer-zhá-tsa at na-grú-zak

    The doctor advised him to refrain from hard work / stress.

сове́товать [sa-vyé-ta-vat'] Verb, imperfective. Perfective - посове́товать

to advise, to counsel, to recommend, to suggest

  • Я бы не сове́товала тебе́ так поступа́ть.

    ya by nye sa-vyé-ta-va-la tee-byé tak pas-tu-pát'

    I would not advise you to do so.

  • Госавтоинспе́кция сове́тует воздержа́ться от пое́здок в связи́ с гололе́дицей.

    gos-af-ta-een-spyék-tsee-ya sa-vyé-tu-yet vaz-deer-zhá-tsa at pa-yéz-dak f svee-zée s ga-la-lyé-dee-tseî

    The traffic police advises to refrain from driving due to with icy roads.

одолжи́ть [a-dal-zhéet'] Verb, perfective. Imperfective - ода́лживать

to lend

  • Ты не одолжи́шь мне ру́чку на мину́тку?

    ty nye a-dal-zhéesh' mnye rúch-ku na mee-nút-ku

    Can you lend me your pen for a minute?

  • Ты не мог бы одолжи́ть мне немно́го де́нег?

    ty nye mok by a-dal-zhéet' mnye nee-mnó-ga dyé-nyek?

    Сould you lend me some money?

призна́ться [pree-zná-tsa] Verb, perfective. Imperfective - признава́ться

to confess, to admit

  • Он призна́лся ей в любви́.

    on preez-nál-sya yeî v lyub-vée

    He declared his feelings to her (he confessed her that he loves her).

  • Он мне во всём призна́лся.

    on mnye va fsyom preez-nál-sya

    He confessed everything to me.

свобо́да [sva-bó-da] Noun, feminine

freedom, liberty

  • Ему́ предоста́вили по́лную свобо́ду де́йствий.

    ye-mú pree-das-tá-vee-lee pól-nu-yu sva-bó-du dyéîst-veeî

    He was given complete freedom of action.

  • Непра́вильно осуждённый за ограбле́ние сего́дня вы́шел на свобо́ду.

    nee-prá-veel'-na a-suzh-dyón-nyî za ag-rab-lyé-nee-ye see-vód-nya vý-shel na sva-bó-du

    (The man) incorrectly convicted of a robbery was released today.

подру́га [pa-drú-ga] Noun, feminine

(girl / female) friend

  • Э́то моя́ лу́чшая подру́га.

    é-ta ma-yá lúch-sha-ya pa-drú-ga

    This is my best (female) friend.

  • Пого́да была́ хоро́шей и подру́ги реши́ли провести́ день на пля́же.

    pa-gó-da by-lá ha-ró-sheî ee pad-rú-gee ree-shée-lee pra-vees-tée vyes' dyen' na plyá-zhe

    The weather was good and the friends (girls) decided to spend the day on the beach.