Ruso intermedio

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

фо́рточка [fór-tach-ka] Sustantivo, femenino

ventana de ventilación, un pequeño panel de ventana con bisagras

  • Закро́й фо́рточку, ду́ет!

    zak-róî fór-tach-ku, dú-yet

    ¡Cierra la ventana pequeño, sopla viento!

  • Откро́й, пожа́луйста, фо́рточку, о́чень ду́шно!

    atk-róî, pa-zhá-lus-ta, fór-tach-ku, ó-chin' dúsh-na

    Abra, por favor, la ventana, ¡aquí no se puede respirar!

та́пки [táp-ki] Sustantivo, plural, variación - та́почки, singular - та́пок

zapatos caseros, pantuflas

  • Е́сли вы пришли́ в го́сти к ру́сским, вам придётся снять о́бувь и наде́ть та́почки.

    yés-li vy prish-lí v gós-ti k rús-kim, vam pri-dyó-tsa snyat' ó-buf' i na-dyét' tá-pach-ki

    Si vino a visitar a los rusos, tendrá que quitarse los zapatos y ponerse zapatillas de casa.

  • Он забы́лся и пришёл на рабо́ту в дома́шних та́пках.

    on za-býl-sya i pri-shól na ra-bó-tu v da-másh-nij táp-kaj

    Se despistó y vino a trabajar en zapatillas de casa.

умно́жить [um-nó-zhit'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - умножа́ть

multiplicar

  • Умно́жьте семь на во́семь.

    um-nózh-tye syem na vó-sim

    Multiplique siete por ocho.

  • Нам необходи́мо умно́жить уси́лия в э́том направле́нии.

    nam ni-ap-ja-dí-ma um-nó-zhit' u-sí-li-a v é-tam na-pra-vlé-ni-i

    Necesitamos multiplicar esfuerzos en esta dirección.

приба́вить [pri-bá-vit'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - прибавля́ть

agregar, aumentar, sumar

  • Приба́вьте во́семь к трём.

    pri-báv'-tye vó-sim k tryóm

    Sume ocho más tres.

  • Она́ приба́вила в ве́се.

    a-ná pri-bá-vi-la v vyé-sye

    Ella engordó.

свисте́ть [svis-tyét'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - сви́стнуть, просвисте́ть

silbar

  • Пу́ли свисте́ли у них над голово́й.

    pú-li svis-tyé-li u nij nad ga-la-vóî

    Las balas silbaron sobre sus cabezas.

  • Слы́шишь, как ве́тер свисти́т?

    slý-shish kak vyé-tir svis-tít

    ¿Oyes el viento silbar?

помаха́ть [pa-ma-ját] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - маха́ть

agitar, manotear

  • Помаха́й им руко́й!

    pa-ma-jáî im ru-kóî

    ¡Agita tu mano hacia ellos!

  • Она́ помаха́ла нам издалека́.

    a-ná pa-ma-já-la nam iz-da-li-ká

    Ella nos saludó desde lejos.

на са́мом де́ле [na sá-mam dyé-lye] Frase

de hecho, en realidad, realmente

  • Что на са́мом де́ле происхо́дит в закры́тых кабине́тах?

    chto na sá-mam dyé-lye pra-is-jó-dit v zak-rý-tyj ka-bi-nyé-taj

    ¿Qué sucede realmente en las oficinas cerradas?

  • Вы́глядит у́мным, а на са́мом де́ле ничего́ из себя́ не представля́ет.

    výg-li-dit úm-nym, a na sá-mam dyé-lye ni-chi-vó is si-byá nye pri-stav-lyá-it

    Se ve inteligente, pero en realidad no es nada especial.

наруша́ть [na-ru-shát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - нару́шить

infringir, violar, romper, interrumpir, perjudicar

  • Поко́й здесь наруша́ют то́лько пти́цы.

    pa-kóî zdyes' na-ru-shá-yut tól'-ka ptí-tsy

    La paz aquí solo está rota por los pájaros.

  • Он никогда́ не наруша́ет своего́ сло́ва.

    on ni-kag-dá nye na-ru-shá-it sva-i-vó sló-va

    Él nunca rompe su palabra.

сполосну́ть [spa-las-nút'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - спола́скивать

enjuagar

  • Он сполосну́л лицо́ холо́дной водо́й.

    on spa-las-núl li-tsó ja-lód-naî va-dóî

    Se enjuagó la cara con agua fría.

  • Сполосни́ ло́жку, пожа́луйста!

    spa-las-ní lósh-ku pa-zhá-lus-ta

    Enjuaga la cuchara, por favor.

стро́ить гла́зки [stró-it' glás-ki] Frase

hacer ojos, flirtear, coquetear

  • Она́ весь ве́чер стро́ила ему́ гла́зки.

    a-ná vyes' vyé-chir stró-i-la ye-mú glás-ki

    Ella le estuvo echando miradas coquetas toda la tarde.

  • Кому́ ты там гла́зки стро́ишь?

    ka-mú ty tam glás-ki stró-ish

    ¿Con quién estás coqueteando allí?