Ruso intermedio

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

совсе́м [saf-syém] Adverbio

completamente, en absoluto, de ninguna manera

  • Де́ти совсе́м переста́ли слу́шаться.

    dyé-ti saf-syém pi-ris-tá-li slú-sha-tsa

    Los niños dejaron por completo de escuchar.

  • Я не совсе́м понима́ю ваш вопро́с.

    ya nye saf-syém pa-ni-má-yu vash va-prós

    No entiendo completamente su pregunta.

шов [shof] Sustantivo, masculino

costura, punto, sutura

  • Из всего́ многообра́зия швов, досту́пных на шве́йной маши́нке, ча́ще всего́ испо́льзуются то́лько два.

    is fsi-vó mna-ga-ab-rá-zi-ya shvof, das-túp-nyj na shvyéî-naî ma-shín-kye, chá-schye fsi-vó is-pól'-zu-yu-tsa tól'-ka dva

    De toda la variedad de puntadas disponibles en una máquina de coser, solo dos se utilizan con más frecuencia.

  • Соедини́те гото́вые дета́ли потайны́м швом.

    sa-i-di-ní-tye ga-tó-vy-ye di-tá-li pa-taî-nym shvom

    Une las piezas terminadas con una costura oculta.

обеща́ть [a-bi-schát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - пообеща́ть

prometer

  • Я не могу́ тебе́ дать э́ту кни́гу, я обеща́ла её сестре́.

    ya nye ma-gú ti-byé dat' é-tu kní-gu, ya a-bi-schá-la ye-yó sist-tryé

    No puedo darte este libro, se lo prometí a la hermana de ella.

  • Ты всегда́ обеща́ешь что́-то, а пото́м не де́лаешь э́того.

    ty fsig-dá a-bi-schá-ish' chto-ta, a pa-tóm nye dyé-la-ish' é-ta-va

    Siempre prometes algo y luego no lo haces.

полага́ть [pa-la-gát'] Verbo, imperfectivo

pensar, suponer, asumir, adivinar, creer

  • Я полага́ю таку́ю постано́вку вопро́са неуме́стной.

    ya pa-la-gá-yu ta-kú-yu pas-ta-nóf-ku vap-ró-sa ni-u-myést-naî

    Creo que esta forma de plantear la pregunta es inapropiada.

  • Есть основа́ния полага́ть, что всё э́то затя́нется на неопределённый срок.

    yest' as-na-vá-ni-ya pa-la-gát', chto fsyo é-ta za-tyá-ni-tsa na ni-ap-ri-di-lyón-nyî srok

    Hay razones para creer que todo esto se prolongará indefinidamente.

очеви́дно [a-chi-víd-na] Adverbio

obviamente, evidentemente

  • Очеви́дно, заня́тия йо́гой пошли́ тебе́ на по́льзу.

    a-chi-víd-na, za-nyá-ti-ya yó-gaî pash-lí ti-byé na pól'-zu

    Evidentemente, hacer yoga te ha hecho bien.

  • Не всё так очеви́дно, как ка́жется.

    nye fsyo tak a-chi-víd-na, kak ká-zhi-tsa

    No todo es tan obvio como parece.

тренажёрный зал [tri-na-zhyór-nyî zal] Frase

gimnasio

  • Мно́гие предпочита́ют занима́ться на тренажёрах в тренажёрном за́ле.

    mnó-gi-ye prit-pa-chi-tá-yut za-ni-má-tsa na tri-na-zhyó-raj f tri-na-zhyór-nam zá-lye

    Mucha gente prefiere practicar con máquinas de ejercicios en el gimnasio.

  • В э́том оте́ле есть та́кже и тренажёрный зал.

    v é-tam a-té-kye yest' ták-zhe i tri-na-zhyór-nyî zal

    Este hotel también tiene un gimnasio.

ведро́ [vid-ró] Sustantivo, neutro

cubo, balde, cubeta

  • У вас есть шва́бра, ведро́ и кака́я-нибу́дь тря́пка?

    u vas yest' shváb-ra, vid-ró i ka-ká-ya ni-bút' tryáp-ka

    ¿Tiene una mopa, un balde y algún tipo de trapo?

  • В э́том году́ мы собра́ли 50 вёдер карто́шки.

    v é-tam ga-dú my sab-rá-li pit'-di-syát vyó-dyer kar-tósh-ki

    Este año hemos recogido 50 cubos de patatas.

супру́г [su-prúk] Sustantivo, masculino, feminine - супру́га

esposo

  • Мне на́до посове́товаться с супру́гом.

    mnye ná-da pa-sa-vyé-ta-va-tsa s su-prú-gam

    Necesito consultar con mi esposo.

  • Супру́ги отме́тили 60-ю годовщи́ну совме́стной жи́зни.

    su-prú-gi at-myé-ti-le shi-sti-di-syá-tu-yu ga-daf-schí-nu sav-myés-naî zhíz-ni

    Los cónyuges celebraron el 60 aniversario de su matrimonio.

черти́ть [chir-tít'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - начерти́ть

dibujar, trazar, diseñar

  • Четы́ре чёрненьких чумазеньких чертёнка черти́ли чёрными черни́лами чертёж.

    chi-tý-rye chyór-nin'-kij chu-má-zin'-kij chir-tyón-ka chir-tí-li chyór-ny-mi chir-ní-la-mi chir-tyósh

    Cuatro diablitos negros dibujaron un dibujo con tinta negra. (trabalenguas ruso)

  • Он что́-то черти́л на асфа́льте ме́лом.

    on chto-ta chir-tíl na as-fál'-tye myé-lam

    Él estaba dibujando algo en el asfalto con tiza.

ни́тка [nít-ka] Sustantivo, femenino

hilo

  • Вся э́та исто́рия ши́та бе́лыми ни́тками.

    fsya é-ta is-tó-ri-ya shí-ta byé-ly-mi nít-ka-mi

    Toda esta historia es difícil de creer (lit: está cosida con hilos blancos).

  • У тебя́ есть иго́лка и ни́тка?

    u ti-byá yest' i-gól-ka i nít-ka

    ¿Tienes aguja e hilo?